Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE WASH-36LED
Seite 1
LED-MOVING-HEAD-FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR CHANGER LYRE/CHANGEUR DE COULEUR À LEDS TESTA MOBILE CON CAMBIO COLORI A LED WASH-36LED Best.-Nr. 38.2270 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- “img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
Seite 3
MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN ENTER DMX-Startadresse DMX start address Anzahl der DMX-Kanäle Number of DMX channels ONLY FOR POWER REMOTE CONTROL SENSITIVITY Show-Modus Show mode USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX INPUT DMX OUTPUT Slave-Modus Slave mode ein • on Sound-Modus •...
Never carry the unit by the pan WARNING The unit must be mounted expertly and The Moving Head Colour Changer WASH-36LED is head (7) or the rotary arm (6). safely. If it is installed as a suspended...
5 Setting into Operation 6 Operation without DMX controller Pan direction normal or opposite For operation with at least two WASH-36LED units, If no DMX control signal is present at the jack DMX WARNING Never look directly into the light beam,...
3-pole XLR cable (e. g. series MEC-… or maximum tilting angle is 90°. INPUT (10). The yellow LED MASTER (5) must MECN-… from the “img Stage Line” product range) light up. Show 3 is provided for setting up the unit on to the DMX INPUT (10) of the first slave unit.
512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden. Ist Der WASH-36LED kann nun mit dem DMX-Steu- von „img Stage Line“) verfügt das Gerät über 15 z. B. am Steuergerät die Adresse 17 für die Steue- ergerät bedient werden.
In the master mode e. g. the most important control switched on again and flashes in the dis- continuous test functions of the WASH-36LED can be checked with - play. out DMX controller. For both test programmes 12 different motion se -...
3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4) 8.5 Reset 10 Technische Daten drücken. Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu- Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab - 4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein- Leistungsaufnahme: .
éclaboussures, dʼune humidité les sur lʼétrier de montage livré (19) ; comme indiqué La Lyre/Changeur de couleur à LEDs WASH-36LED élevée et de la chaleur (plage de température de sur le schéma, les boulons (20) de lʼétrier sont placés fonctionnement autorisée : 0 –...
Show ( chapitre 6). Pour clignote. Si vous utilisez au moins deux WASH-36LED, la tête éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur. peut, sur un appareil, tourner dans un sens et sur c) Avec la touche DOWN ou UP (3), allumez ( Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-...
90° max. exemple série MEC-… ou MECN-… de la briller. gamme “img Stage Line”) au branchement DMX Show 3 prévu pour le positionnement de lʼappa- 3) Via la sortie DMX OUTPUT (11), dʼautres WASH- INPUT (10) du premier appareil auxiliaire.
DMX. Si par exemple lʼadresse DMX sont reçus, la LED rouge DMX (5) brille et 510USB de “img Stage Line”), lʼappareil est équipé 17 est prévue sur le contrôleur pour gérer la rotation lʼaffichage indique lʼadresse de démarrage. La de 15 canaux de commande.
Per lʼautotest dellʼapparecchio sono disponibili tre zione ed attivarla con il tasto ENTER. Se più WASH-36LED devono essere comandati in programmi. Premere il tasto MENU (2) tante volte sincronia per mezzo di indirizzi DMX identici, è pos- finché...
3) Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 8.5 Réinitialisation 10 Caractéristiques techniques ENTER (4). En cas de dysfonctionnements des fonctions, une ré - Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz 4) Avec la touche DOWN ou UP, réglez la valeur initialisation de lʼappareil peut apporter des solutions : Consommation : .
3 Toepassingen reik: 0 – 40 °C). M10-schroefdraad (17) of bevestig ze aan de bijgele- De zwenkkop WASH-36LED is in het bijzonder verde montagebeugel (19). Steek de bouten (20) van Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla- geschikt voor professioneel gebruik op het podium de beugel in de voorziene openingen (16) in de zen etc.
Para un funcionamiento con un mínimo de 2 unida- vocar ataques epilépticos en tado 5.1). des WASH-36LED. El brazo rotatorio de un aparato personas fotosensibles o en per- se mueve en una dirección mientras que el brazo del 1) Conectando o desconectando el modo Sound, sonas epilépticas.
(b.v. serie MEC-... of MECN-... uit het gamma van signaal beschikbaar zijn. De gele LED MASTER Show 3 is bedoeld voor opstelling van het appa- “img Stage Line”) met de aansluiting DMX INPUT (5) moet oplichten. raat op een podium in de richting van het publiek.
LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB bijvoorbeeld het adres 17 voor het besturen van de het display. De WASH-36LED kan nu met het van “img Stage Line”) beschikt het apparaat over 15 zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de DMX-besturingsapparaat worden bediend.
Para la función color, un número entre 1 y 32 (1 = 8.2 Autotest namiento sincronizado de varios WASH-36LED con sin haz de luz, 2 – 30 diferentes colores, 31 – 32 = las mismas direcciones DMX es posible, por ejem-...
3) Om de functie te activeren, drukt u op de toets 8.5 Reset 10 Technische gegevens ENTER (4). Als het apparaat slecht functioneert, kan hieraan Voedingsspanning: . . . 230 V~ / 50 Hz eventueel worden verholpen door het apparaat te 4) Stel met de toets DOWN of UP de DMX-waarde Vermogensverbruik: .
3 Przyciski DOWN i UP do wyboru pozycji i zmiany wbudowanego mikrofonu w przypadku sterowa- 1.1 WASH-36LED ..... . . 28 wartości parametrów w menu nia muzyką...
DMX INPUT (10) podawany następuje automatyczne wyjście z menu. wynosi 210°. Show 2 odpowiedni gdy urządzenie jest zamo- 6.1 Łączenie kilku urządzeń WASH-36LED 6.2 Sterowanie pilotem LC-3 cowane na suficie. Maksymalny kąt nachylenia Pilot zdalnego sterowania LC-3, dostępny jest jako Pojedyncze urządzenia mogą...
(Kanały). DMX-512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki 7.2 Ustawianie adresu startowego oraz b) Wcisnąć przycisk ENTER. Liczba kanałów “img Stage Line”). Urządzenie wyposażone jest w 15 numeru kanałów DMX DMX zostanie wyświetlona. kanałów sterujących. Można jednak przełączyć je w tryb pracy 8-kanałowej, jeżeli nie zachodzi koniecz- W przypadku sterowania efektem świetlnym po -...
3) Aby aktywować wybraną funkcję, należy wcisnąć 8.5 Resetowanie 10 Specyfikacja przycisk ENTER (4). W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy urzą- Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz dzenia, do ich wyeliminowania można posłużyć się 4) Ustawić...
Seite 32
Lyseffektenhed WASH-36LED Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må tiver og er som følge deraf mærket under ingen omstændigheder benyttes kemikalier...
Seite 33
Valoefektilaite WASH-36LED Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt- töohjeista. Turvallisuudesta Kiinnitys Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh- Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja se on varustettu merkinnällä.