Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase ProMax MudDrain 11000 Gebrauchsanleitung

Oase ProMax MudDrain 11000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProMax MudDrain 11000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ProMax MudDrain 7000 | 11000 | 14000 | 20000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase ProMax MudDrain 11000

  • Seite 1 ProMax MudDrain 7000 | 11000 | 14000 | 20000...
  • Seite 2 POX0008 POX0013 ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 3  POX0010 POX0011 POX0009...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes un- • Eine beschädigte Netzan- terwiesen wurden und die schlussleitung sofort durch daraus resultierenden Gefah- OASE, einen autorisierten ren verstehen. Kundendienst oder eine qua- lifizierte Elektrofachkraft er- • Kinder dürfen nicht mit dem setzen lassen, um Gefahren Gerät spielen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Sicherer Betrieb Symbole in dieser Anleitung • Bei defektem Gehäuse darf das Gerät Warnhinweise nicht betrieben werden. Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind • Bei defekter elektrischer Leitung darf durch Signalworte klassifiziert, die das das Gerät nicht betrieben werden. Ausmaß der Gefährdung anzeigen. •...
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    Bestimmungsgemäße Verwendung So gehen Sie vor: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, "Gerät" ge- 1. Stufenschlauchtülle an den Schlauch- nannt, darf ausschließlich wie folgt ver- durchmesser anpassen. wendet werden: 2. Stufenschlauchtülle auf den Anschluss • Fördern von klarem Wasser oder Re- der Druckseite schrauben.
  • Seite 7: Betrieb

    Manueller Betrieb BETRIEB Die Pumpe ist ständig eingeschaltet, W A R N U N G wenn der Schwimmerschalter in vertikaler Gefährliche elektrische Spannung! Position steht und das Kabel nach unten Tod oder schwere Verletzungen durch zeigt. Stromschlag. • Die Pumpe im Wasser erst mit dem H I N W E I S Stromnetz verbinden, wenn keine Per- Im manuellen Betrieb kann die Pumpe...
  • Seite 8: Störungsbeseitigung

    • Druckschlauch entlüften Falls vorhanden: • Rückschlagklappe rich- Rückschlagklappe im tig einbauen Druckschlauch falsch ein- • Rückschlagklappe reini- gebaut oder verstopft Laufrad defekt oder ver- OASE kontaktieren. schlissen • Das Laufrad darf nur vom Oase-Service er- setzt werden. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    über das dafür – Essig- und chlorfreien Haushaltsreini- vorgesehene Rücknahmesystem ent- ger. sorgen. • Nach dem Reinigen alle Teile mit kla- rem Wasser gründlich abspülen. VERSCHLEIßTEILE Folgende Komponenten sind Verschleiß- teile und dürfen nur vom OASE-Service ersetzt werden: • Laufrad...
  • Seite 10: Technische Daten

    ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile fin- den Sie auf unserer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-di TECHNISCHE DATEN ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Bemessungsspannung V AC Bemessungsfrequenz Bemessungsleistung Schutzart IPX8 IPX8 IPX8...
  • Seite 11: Safety Information

    • If a power connection cable is by persons with reduced damaged, have it immediately physical, sensory or mental replaced by OASE, an author- capabilities or lack of experi- ised customer service or a ence and knowledge if they qualified electrician to prevent are supervised or have been electric shock.
  • Seite 12: Product Description

    Safe operation Symbols used in these instructions • Never operate the unit if the housing is Warnings defective! The warning information is categorised by • Never operate the unit if an electrical ca- signal words, which indicate the extent of ble is defective! the hazard.
  • Seite 13: Installation And Connection

    Intended use How to proceed: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, referred to as 1. Adapt the stepped hose adapter to the "unit", may only be used as specified in hose diameter the following: 2. Screw the stepped hose adapter onto •...
  • Seite 14: Operation

    Manual mode OPERATION The pump remains permanently switched W A R N I N G on if the float switch is set vertically and Dangerous electrical voltage! the cable points downward. Death or severe injury from electrocu- tion. N O T E •...
  • Seite 15: Remedy Of Faults

    If applicable: • Correctly fit the non-re- Non-return valve incorrectly turn valve. fitted in the pressure hose • Clean the non-return or clogged valve. Impeller defective or worn Contact OASE • The impeller may only be replaced by the OASE Service.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water. WEAR PARTS The following components are wear parts and may only be replaced by the OASE Service. • Impeller ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 17: Spare Parts

    SPARE PARTS The use of original parts from OASE en- sures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-di TECHNICAL DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Rated voltage...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    électrique endommagé, par emploi de ce matériel. Les en- OASE, un service d'assis- fants ne doivent pas jouer tance agréé, ou par un électri- avec cet appareil. Ne pas lais- cien qualifié afin d'éviter tout ser un enfant sans surveil- risque d'électrocution.
  • Seite 19: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    Exploitation sécurisée Symboles dans cette notice d'emploi • Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier Avertissements défectueux. Dans cette notice, les avertissements sont • Il est interdit d'utiliser l'appareil si le classés par mots de signalisation qui indi- câble électrique est défectueux. quent l'ampleur du risque.
  • Seite 20: Mise En Place Et Raccordement

    Utilisation conforme à la finalité Voici comment procéder : ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, appelé par la 1. Adapter l'embout à étages au diamètre suite «appareil», doit être utilisé exclusi- du tuyau. vement comme suit : 2. Visser l'embout à étages sur le raccord •...
  • Seite 21 Mode manuel. EXPLOITATION La pompe est enclenchée en permanence A V E R T I S S E M E N T lorsque le contact à flotteur est à la verti- Tension électrique dangereuse ! cale et que le câble pend. Mort ou blessures graves par choc électrique.
  • Seite 22: Depannage

    Clapet anti-retour incorrec- clapet anti-retour tement monté dans le • Nettoyage du clapet tuyau de refoulement ou anti-retour colmaté Turbine défectueuse ou Contacter OASE. usée • Le remplacement de la turbine est exclusive- ment réservé au SAV Oase. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    à cet effet. PIECES D'USURE Ci-après, les composants qui sont des pièces d'usure et dont le remplacement est exclusivement réservé au SAV Oase : • Turbine...
  • Seite 24: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de ma- nière fiable et sécurisée avec des pièces ori- ginales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesde- tachees-di CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ProMax MudDrain 7000 11000...
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    • Een beschadigde netaansluit- onder toezicht staan of geïn- kabel direct door OASE, een strueerd werden over het vei- geautoriseerde servicedienst lige gebruik van het apparaat of een gekwalificeerde elek-...
  • Seite 26: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Veilig gebruik Symbolen in deze handleiding • Als de behuizing defect is, mag het ap- Waarschuwingen paraat niet worden gebruikt. De waarschuwingen in deze handleiding • Bij defecte elektrische kabel mag het zijn met signaalwoorden gemarkeerd, die apparaat niet worden gebruikt. de mate van gevaar aangeven.
  • Seite 27: Plaatsen En Aansluiten

    Beoogd gebruik Zo gaat u te werk: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, verder "appa- 1. De getrapte slangaansluiting op de raat" genoemd, mag alleen als volgt wor- slangdiameter aanpassen. den gebruikt: 2. De getrapte slangaansluiting op de aan- • Transporteren van schoon water of re- sluiting van de perszijde schroeven.
  • Seite 28 Handmatige werking WERKING De pomp is continu ingeschakeld, wan- W A A R S C H U W I N G neer de vlotterschakelaar in verticale po- Gevaarlijke elektrische spanning! sitie staat en de kabel naar beneden wijst. Ernstig letsel of zelfs overlijden, door elektrische schokken.
  • Seite 29: Storing Verhelpen

    Indien aanwezig: • Terugslagklep correct Terugslagklep in de druk- inbouwen slang verkeerd ingebouwd • Schoonmaken van de of verstopt terugslagklep Schoepenwiel defect of Neem contact op met versleten OASE. • Het schoepenwiel mag alleen door de Oase- service worden vervan- gen.
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    • Apparaat door afknippen van de net- water afspoelen. voedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde innamesysteem afvoeren. SLIJTAGEDELEN De volgende componenten zijn slijtageon- derdelen en mogen alleen door de OASE- service worden vervangen: • Schoepenrad ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 31: Reserveonderdelen

    RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouw- baar. Onderdelentekeningen en reserveonderde- len vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-di TECHNISCHE GEGEVENS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Nominale spanning Nominale frequentie Nominaal vermogen...
  • Seite 32: Indicaciones De Seguridad

    • Encargue de inmediato a cuando sean supervisados o OASE, un servicio postventa hayan sido instruidos en el autorizado o un electricista uso seguro del equipo y los cualificado la sustitución de la posibles peligros resultantes.
  • Seite 33: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Funcionamiento seguro Símbolos en estas instrucciones • Está prohibido operar el equipo si la Indicaciones de advertencia caja está defectuosa. Las indicaciones de advertencia conteni- • Está prohibido operar el equipo si la lí- das en estas instrucciones están clasifica- nea eléctrica está...
  • Seite 34: Emplazamiento Y Conexión

    Uso conforme a lo prescrito Proceda de la forma siguiente: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, denominado 1. Adapte la boquilla de manguera escalo- "equipo", se puede utilizar sólo de la nada al diámetro de la manguera. forma siguiente: 2. Enrosque la boquilla de manguera es- •...
  • Seite 35 Funcionamiento manual FUNCIONAMIENTO La bomba está continuamente conectada A D V E R T E N C I A cuando el interruptor del flotador está en Tensión eléctrica peligrosa. la posición vertical y el cable indica hacia La muerte o lesiones graves por cho- abajo.
  • Seite 36: Eliminación De Fallos

    • Limpiar la clapeta de re- está montada de forma tención errónea o está obstruida. Rueda defectuosa o des- Póngase en contacto con gastada OASE. • Sólo el personal de ser- vicio de Oase puede sustituir la rueda de ro- dadura. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 37: Limpieza Y Mantenimiento

    • Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida pre- visto. PIEZAS DE DESGASTE Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE. • Rueda de rodadura...
  • Seite 38: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página www.oase-livingwater.com/piezasdere- web. puesto-di DATOS TÉCNICOS ProMax MudDrain...
  • Seite 39: Instruções De Segurança

    • Fazer um fio de alimentação riência ou conhecimentos, defeituoso substituir imedia- enquanto vigiadas por adul- tamente por OASE, um Ser- tos ou quando foram informa- viço de assistência autori- das sobre o uso seguro do zado ou um electricista quali-...
  • Seite 40: Descrição Do Produto

    Operação segura Símbolos usados nestas instruções • Em caso de carcaça defeituosa, o apa- Instruções de advertência relho não pode ser posto em funciona- As instruções de advertência estão clas- mento. sificadas por palavras-sinal que informam • Com o fio eléctrico defeituoso, o apare- sobre o grau do perigo.
  • Seite 41: Posicionar E Conectar

    Emprego conforme o fim de utilização Proceder conforme descrito abaixo: acordado  B ProMax MudDrain 1. Adaptar o bocal escalonado ao diâme- 7000/11000/14000/20000, doravante de- tro da mangueira. signado aparelho", só pode ser utilizado 2. Ligar o bocal escalonado com o ponto conforme descrito abaixo: de conexão do lado de pressão.
  • Seite 42 Modo manual OPERAÇÃO A bomba está permanentemente activada A D V E R T Ê N C I A quando o flutuador se encontra na posi- Tensão eléctrica perigosa! ção vertical e o fio eléctrico está dirigido Morte ou graves lesões por electro- para baixo.
  • Seite 43: Eliminação De Falhas

    Válvula de retenção incor- válvula rectamente montada iou • Limpar a válvula de re- entupida no tubo flexível de tenção pressão Rotor defeituoso ou gasto Contactar a OASE • O rotor pode ser substi- tuído só por técnicos da OASE.
  • Seite 44: Limpeza E Manutenção

    • Após a limpeza, lavar todas as peças sistema de recolha selectiva. em abundante água limpa. PEÇAS DE DESGASTE Estes componentes estão sujeitos a des- gaste permanente e podem ser substituí- dos só por técnicos da OASE: • Rotor ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 45: Peças De Reposição

    PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera per- feitamente. Os desenhos e mones das peças de reposi- ção podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di DADOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000...
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    • Ai bambini è vietato giocare OASE, da un servizio assi- con l'apparecchio. stenza autorizzato oppure da un elettricista specializzato. • La pulizia e la manutenzione...
  • Seite 47: Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Funzionamento sicuro Simboli utilizzati in queste istruzioni • L'apparecchio non deve venire usato in Avvertenze caso di scatola difettosa. Le avvertenze contenute in queste istru- • Se il cavo elettrico è difettoso, l'appa- zioni sono contrassegnate da parole se- recchio non deve essere fatto funzio- gnaletiche che indicano l'entità...
  • Seite 48: Installazione E Allacciamento

    Impiego ammesso Procedere nel modo seguente: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, chiamato "ap- 1. Adattare l'adattatore graduato al diame- parecchio", può essere utilizzato solo nel tro del tubo flessibile. modo seguente: 2. Avvitare l'adattatore graduato all'at- • Convogliamento di acqua limpida o di tacco del lato di mandata.
  • Seite 49: Funzionamento

    Funzionamento manuale FUNZIONAMENTO La pompa è sempre accesa se l'interrut- A V V I S O tore a galleggiante si trova in posizione Tensione elettrica pericolosa! verticale e se il cavo pende in basso. Pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Seite 50: Eliminazione Di Anomalie

    • Pulire la valvola di rite- data o intasata Girante difettosa o usurata Contattare OASE. • La girante deve essere sostituita esclusiva- mente dal servizio di as- sistenza Oase.
  • Seite 51: Pulizia E Manutenzione

    PEZZI SOGGETTI A USURA I seguenti componenti sono pezzi di con- sumo e devono essere sostituiti esclusiva- mente dal servizio di assistenza OASE: • Girante...
  • Seite 52: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio ri- mane sicuro e funzionerà sempre regolar- mente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di DATI TECNICI ProMax MudDrain 7000 11000 14000...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    • En beskadiget nettilslutnings- personer med nedsatte fysi- ledning skal straks udskiftes ske, sensoriske eller mentale af OASE, en autoriseret kun- evner eller manglende erfa- deservice eller en kvalificeret ring og viden, når de er under elinstallatør for at undgå farer opsyn eller får instruktion i sik-...
  • Seite 54: Om Denne Brugsanvisning

    Sikker drift Symboler i denne vejledning • Hvis huset er defekt, må apparatet ikke Advarsler anvendes. Advarslerne i denne vejledning er klassifi- • Hvis den elektriske ledning er defekt, ceret med signalord, der angiver farens må apparatet ikke tages i brug. omfang.
  • Seite 55: Opstilling Og Tilslutning

    Anvendelse i henhold til bestem- Sådan gør du: melser  B ProMax MudDrain 1. Tilpas trinslangestudsen til slangens di- 7000/11000/14000/20000, kaldet "enhe- ameter. den", må udelukkende anvendes på føl- 2. Skru trinslangestudsen på tilslutningen gende måde: på tryksiden. • Transport af rent vand eller regnvand. 3.
  • Seite 56 Manuel drift DRIFT Pumpen er permanent tilkoblet, når flyde- A D V A R S E L afbryderen står lodret og kablet hænger Farlig elektrisk spænding! nedad. Død eller svære kvæstelser pga. elek- trisk stød. O B S ! • Pumpen i vandet må først forbindes I manuel drift kan pumpen løbe tør.
  • Seite 57 Luft i trykslangen • Udluft trykslangen Hvis den forefindes: • Monter kontraventilen Kontraventilen i trykslan- rigtigt gen forkert monteret eller • Rengør kontraventilen tilstoppet Løbehul defekt eller slidt Kontakt OASE. • Løbehjulet må kun ud- skiftes af Oase-service.
  • Seite 58: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dette apparat må ikke bortskaffes som • Anbefalede rengøringsmidler ved gen- husholdningsaffald. stridige tilkalkninger: • Apparatet gøres ubrugeligt ved at – Pumperens PumpClean fra OASE. skære kablet af og bortskaffes via det – Eddike- og klorfrit husholdnings- dertil beregnede genbrugssystem. rengøringsmiddel.
  • Seite 59: Tekniske Data

    RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbli- ver apparatet sikkert og fortsætter med at ar- bejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di TEKNISKE DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Nominel spænding V AC Nominel frekvens...
  • Seite 60 • En skadet nettilkoblingsled- eller som mangler erfaring og ning må straks byttes ut av kunnskap, hvis de er under OASE, en autorisert kunde- oppsikt eller har fått opp- service eller en kvalifisert læring i riktig bruk av appara- elektriker, får å unngå fare for tet, og forstår farene forbun-...
  • Seite 61: Om Denne Bruksanvisningen

    Sikker drift Symboler i denne bruksanvisningen • Ved defekt hus, skal apparatet ikke bru- Advarsler kes. Advarslene i denne bruksanvisningen er • Hvis den elektriske ledningen er defekt, klassifisert med signalord som antyder må apparatet ikke brukes. graden av fare. •...
  • Seite 62: Installasjon Og Tilkobling

    Tilsiktet bruk Slik går du frem: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, kalt "utstyret", 1. Tilpass slangemunnstykket til slange- må kun brukes på følgende måte: diameteren. • Pumping av rent vann eller regnvann. 2. Skru slangemunnstykket på • Pumping av sølevann og partikler med koblingen på...
  • Seite 63 Manuell drift DRIFT Pumpen er kontinuerlig innkoblet når flot- A D V A R S E L tørbryteren står loddrett og ledningen hen- Farlig elektrisk spenning! ger nedover. Død eller alvorlige personskader på grunn av strømstøt. M E R K •...
  • Seite 64: Utbedre Feil

    • Luft ut trykkslangen Hvis montert: • Monter tilbakeslagsven- Tilbakeslagsventilen i tilen riktig trykkslangen er feilmontert • Rengjør tilbakes- eller tett lagsventilen Løpehjulet er blokkert eller Kontakt OASE. slitt • Løpehjulet skal bare byt- tes av OASE-teknikere. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 65: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Gjør apparatet ubrukelig ved å kutte av Clean fra OASE. kablene og kasser det i retursystemet. – Eddik- og klorfritt husholdningsreng- jøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring. SLITEDELER Følgende komponenter er slitedeler og må bare byttes av OASE-teknikere: • Løpehjul...
  • Seite 66 RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår internettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di TEKNISKE DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Merkespenning V AC Nominell frekvens Nominell effekt Kapslingsgrad IPX8...
  • Seite 67: Säkerhetsanvisningar

    äldre samt av personer med • En skadad nätkabel ska gen- sänkt fysisk, sensorisk eller ast bytas ut av OASE, en be- mental förmåga eller brist på hörig kundtjänstverkstad eller erfarenhet och kunskap förut- en behörig elinstallatör för att satt att de hålls under uppsikt...
  • Seite 68: Om Denna Bruksanvisning

    Säker drift Symboler i denna bruksanvisning • Apparaten får inte användas om kåpan Varningsanvisningar är defekt. Varningsanvisningarna i denna bruksan- • Apparaten får inte användas om elka- visning är indelade med signalord som vi- beln är defekt. sar omfattningen av faran. •...
  • Seite 69: Installation Och Anslutning

    Ändamålsenlig användning Gör så här: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, som här be- 1. Anpassa den koniska slanganslut- tecknas som apparat, får endast använ- ningen till slangens diameter. das på följande sätt: 2. Skruva fast den koniska slanganslut- • Pumpning av klart vatten eller regnvat- ningen på...
  • Seite 70 Manuell drift ANVÄNDNING Pumpen är ständigt påslagen när flot- V A R N I N G törbrytaren står lodrätt och kabeln hänger Farlig elektrisk spänning! nedåt. Dödsolyckor eller allvarliga person- skador av elektriska slag. A N V I S N I N G ! •...
  • Seite 71 Luft i tryckslangen • Avlufta tryckslangen Om förhanden: • Montera in backventilen Backventilen i tryckslangen rätt har monterats felaktigt eller • Rengör backventilen är tilltäppt Pumphjulet är defekt eller Kontakta OASE. slitet • Pumphjulet får endast bytas ut av OASE- service.
  • Seite 72: Rengöring Och Underhåll

    återvinningscentral. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten. SLITAGEDELAR Följande komponenter är slitagedelar och får endast bytas ut av OASE-service: • Pumphjul ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 73: Tekniska Data

    RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenetsida. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di TEKNISKA DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Märkspänning V AC Märkfrekvens Märkeffekt Kapslingsklass IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Anslutning på trycksidan – G1½...
  • Seite 74 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ennen veteen käsin kosketta- mista on vedessä olevat jän- nitteellä >12 V AC V A R O I T U S >30 V DC varustetut laitteet ir- • Tätä laitetta saavat käyttää yli rotettava virtaverkosta. 8 -vuotiaat lapset, sekä henki- • Laitetta saa käyttää vain sil- löt, joiden fyysiset, aistimelli- loin, kun vedessä...
  • Seite 75: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    Turvallinen käyttö Tämän ohjeen symbolit • Jos kotelo on viallinen, laitetta ei saa Varoitusohjeita käyttää. Tämän käyttöohjeen varoitusohjeet on • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohto luokiteltu merkkisanojen mukaan, jotka il- on viallinen. moittavat vaaran vakavuuden. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähkö- johdosta.
  • Seite 76: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    Määräystenmukainen käyttö Toimit näin: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, jota seuraa- 1. Mukauta letkuyhde letkun halkaisijaan. vassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää 2. Kierrä letkuyhde painepuolen liitäntään. ainoastaan seuraavasti: 3. Yhdistä paineletku letkuyhteeseen. • Puhtaan veden tai sadeveden pump- – Varmista paineletku letkupinteellä. paus.
  • Seite 77 Manuaalinen käyttö KÄYTTÖ Pumppu on jatkuvasti päällekytkettynä, V A R O I T U S jos uimurikytkin on pystysuorassa asen- Vaarallinen sähköjännite! nossa ja kaapeli osoittaa alaspäin. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. O H J E • Yhdistä pumppu vedessä verkkovirtaan Manuaalisessa käytössä...
  • Seite 78: Häiriöiden Korjaaminen

    Ilmaa paineletkussa • Poista ilma paineletku- Jos on varustuksessa: • Asenna takaiskuventtiili Takaiskuventtiili painelet- oikein kussa väärin asennettu tai • Puhdista takaiskuventtiili tukkeutunut Juoksupyörä viallinen tai Ota yhteyttä OASE- kulunut edustajaan. • Juoksupyörän saa vaih- taa vain Oase-huolto. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 79: Puhdistus Ja Huolto

    – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät si- malla laitteen johto poikki ja toimita se sällä etikkaa tai klooria. kierrätyskeskukseen. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolel- lisesti puhtaalla vedellä. KULUVAT OSAT Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, ja ne saa vaihtaa vain OASE-huolto: • juoksupyörä...
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    VARAOSAT OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotetta- vasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkko- sivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di TEKNISET TIEDOT ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Nimellisjännite V AC Nimellistaajuus Nimellisteho Kotelointiluokka IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Painepuolen liitäntä...
  • Seite 81 • Az áramütés veszélyének el- ban részesültek, és megér- kerülésére a sérült hálózati tették az ebből eredő ves- csatlakozó vezetéket zélyeket. OASE-val, arra feljogosított • Gyermekek nem játszhatnak ügyfélszolgálattal vagy szak- a készülékkel. képzett villamossági • Tisztítást és a felhasználó...
  • Seite 82 Biztonságos üzemeltetés A jelen útmutatóban használt szim- bólumok • Sérült ház esetén a készüléket nem szabad használni. Figyelmeztetések • Sérült elektromos vezeték esetén a kés- A jelen útmutatóban található figyelmezte- züléket tilos használni. tések jelzőszavak segítségével vannak • A készüléket nem szabad az elektro- csoportosítva, amelyek jelzik a veszély mos vezetéknél fogva hordozni vagy mértékét.
  • Seite 83: Felállítás És Csatlakoztatás

    Rendeltetésszerű használat Ez az alábbiak szerint végezhető el: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, a továbbiak- 1. Igazítsa hozzá lépcsőzetes ban: „készülék”, kizárólag csak a követ- tömlővéget a tömlő átmérőhöz. kezőképpen használható: 2. Csavarja fel a lépcsőzetes tömlővéget a • Tiszta víz vagy esővíz szállítása. nyomóoldal csatlakozójára.
  • Seite 84 Manuális üzemmód ÜZEM szivattyú folyamatosan F I G Y E L M E Z T E T É S kapcsolva, ha az úszókapcsoló függőle- Veszélyes elektromos feszültség! ges helyzetben áll, és a kábel lefelé lóg. Áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések.
  • Seite 85 A visszacsapó szelep a a visszacsapó szelepet. nyomótömlőben nem • Tisztítsa meg a viss- megfelelően van besze- zacsapó szelepet. relve vagy eldugult. A járókerék meghibásodott Vegye fel a kapcsolatot az vagy elkopott. OASE-val. • A járókereket csak az OASE szerviz cserélheti...
  • Seite 86: Tisztítás És Karbantartás

    • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkö- Ú T M U T A T Á S vesedés esetén: A készüléket nem szabad háztartási hul- – OASE PumpClean szivattyútisztító. ladékként ártalmatlanítani. – Ecet- és klórmentes háztartási • A készüléket a kábel levágásával has- tisztító.
  • Seite 87: M Szaki Adatok

    PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket inter- netes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-di MŰSZAKI ADATOK ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Méretezési feszültség V AC Méretezési frekvencia Méretezési teljesítmény Védettségi fokozat IPX8...
  • Seite 88: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Wymianę uszkodzonego struowane i poinformowane o przewodu sieciowego należy wynikających stąd zagroże- niezwłocznie zlecić firmie niach. OASE, autoryzowanemu • Dzieciom zabrania się za- punktowi serwisowemu bądź bawy z tym urządzeniem. wykwalifikowanemu elektry- • Czyszczenie ani czynności kowi, żeby zapobiec poraże- serwisowe użytkownika nie...
  • Seite 89: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    Bezpieczna eksploatacja Symbole w niniejszej instrukcji • Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną Ostrzeżenia obudową jest zabroniona. Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są kla- • W przypadku uszkodzonego przewodu syfikowane przez hasła ostrzegawcze, elektrycznego nie wolno użytkować które określają wielkość zagrożenia. urządzenia. • Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.
  • Seite 90: Ustawienie I Podłączenie

    Zastosowanie zgodne z przeznacze- Należy postępować w sposób następu- niem jący: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, zwany dalej 1. Stopniowaną końcówkę węża dopaso- "Urządzeniem", może być używany wy- wać do średnicy węża. łącznie w następujący sposób: 2. Stopniowaną końcówkę węża przykrę- •...
  • Seite 91 Tryb sterowania ręcznego EKSPLOATACJA Pompa jest ciągle załączona, jeśli prze- O S T R Z E Ż E N I E łącznik pływakowy ustawiony jest w pozy- Niebezpieczne napięcie elektryczne! cji pionowej, a kabel skierowany jest w Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- dół.
  • Seite 92: Usuwanie Usterek

    Błędnie zainstalowany lub wać zawór prze- zatkany zawór przeciw- ciwzwrotny zwrotny w wężu ciśnienio- • Wyczyścić zawór prze- ciwzwrotny Wadliwy lub zużyty wirnik Skontaktować się z OASE. • Wymiana wirnika jest dozwolona tylko w punk- cie serwisowym OASE. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 93: Czyszczenie I Konserwacja

    • Po oczyszczeniu starannie spłukać przez przewidziany do tego system wszystkie części czystą wodą. zwrotów. CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i ich wymiana jest do- zwolona tylko serwisowi OASE: • Wirnik...
  • Seite 94: Części Zamienne

    CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znaj- dują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizami- enne-di DANE TECHNICZNE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość...
  • Seite 95: Bezpečnostní Pokyny

    • Poškozený kabel síťového tálními schopnostmi nebo ne- připojení je nutné okamžitě dostatkem zkušeností nechat vyměnit společností vědomostí, pokud nejsou pod OASE, autorizovaným záka- dohledem nebo nebyly znickým servisem nebo kvali- poučeny bezpečném fikovaným elektrikářem, aby používání přístroje a mohou z předešlo...
  • Seite 96: O Tomto Návodu K Obsluze

    Bezpečný provoz Symboly použité v tomto návodu • V případě poškození krytu nesmíte Varovné pokyny přístroj používat. Varovné pokyny v tomto návodě jsou • Při vadném vedení nesmí být přístroj klasifikovány pomocí signálních slov, provozován. které označují míru nebezpečí. • Nepřenášejte přístroj elektrické...
  • Seite 97: Instalace A Připojení

    Použití v souladu s určeným účelem Postupujte následovně: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, dále 1. Přizpůsobte stupňovité hadicové hrdlo „přístroj“, se smí používat výhradně podle průměru hadice. níže uvedených pokynů: 2. Stupňovité hadicové hrdlo našroubujte • Čerpání čisté vody nebo dešťové vody. na přípojku na straně...
  • Seite 98 Ruční provoz PROVOZ Čerpadlo je neustále zapnuté, když je plo- V A R O V Á N Í vákový spínač ve svislé poloze a kabel Nebezpečné elektrické napětí! ukazuje směrem dolů. Smrt nebo těžká zranění elektrickým proudem. U P O Z O R N Ě N Í •...
  • Seite 99: Odstraňování Poruch

    Pokud k dispozici: • Namontujte správně Zpětná klapka v tlakové zpětnou klapku hadici je chybně namonto- • Vyčistěte zpětnou vaná nebo je ucpaná klapku Oběhové kolo je defektní Kontaktujte OASE. nebo opotřebované • Oběhové kolo smí vyměnit pouze servis OASE.
  • Seite 100: Čištění A Údržba

    • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. U P O Z O R N Ě N Í – Domácí čističe bez obsahu octa a Toto zařízení nesmí být likvidováno chlóru. společně s domovním odpadem.
  • Seite 101: Náhradní Díly

    NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily- TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Jmenovité napětí V AC Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon...
  • Seite 102: Bezpečnostné Pokyny

    • Poškodený sieťový prívod ne- skúsenosťami a znalosťami, chajte bezodkladne opraviť keď sú pod dohľadom alebo firmou OASE, autorizovaným boli poučené o bezpečnom servisom alebo kvalifi- používaní prístroja a pochopili kovaným elektrikárom, aby sa nebezpečenstvá, ktoré z toho zabránilo...
  • Seite 103 Bezpečná prevádzka Symboly v tomto návode • V prípade poškodenia krytu sa prístroj Výstražné upozornenia nesmie prevádzkovať. Výstražné pokyny v tomto návode sú kla- • Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chy- sifikované signálnymi slovami, ktoré indi- bným elektrickým vedením. kujú mieru ohrozenia. •...
  • Seite 104: Inštalácia A Pripojenie

    Použitie v súlade s určeným účelom Postupujte nasledovne: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, ďalej 1. Stupňovitú hadicovú koncovku pris- zývaný „prístroj“, sa smie používať iba pôsobte na tento priemer hadice. nasledovne: 2. Stupňovitú hadicovú koncovku naskrut- • Čerpanie čistej vody alebo dažďovej kujte na prípojku na strane výtlaku.
  • Seite 105 Ručná prevádzka PREVÁDZKA Čerpadlo je stále zapnuté, keď je V Ý S T R A H A plavákový spínač vo vertikálnej polohe a Nebezpečné elektrické napätie! kábel smeruje nadol. Smrť alebo ťažké zranenia elektrickým prúdom. U P O Z O R N E N I E •...
  • Seite 106 • Spätnú klapku správne Nesprávne namontovaná namontujte alebo upchatá spätná • Vyčistite spätnú klapku klapka v tlakovej hadici Chybné alebo Skontaktujte sa so opotrebované obehové ko- spoločnosťou OASE. leso • Obehové koleso môže vymieňať len servis OASE. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 107: Čistenie A Údržba

    U P O Z O R N E N I E – čistič čerpadiel PumpClean Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu spoločnosti OASE. s domovým odpadom. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a • Prístroj znefunkčnite odrezaním kábla a chlóru.
  • Seite 108: Náhradné Diely

    NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj bezpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránk- www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ach. ternational-di TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Menovité...
  • Seite 109: Varnostna Navodila

    OASE, poob- osebe s pomanjkanjem iz- laščena servisna služba ali kušenj in znanja, če so pri tem strokovno usposobljen elek- pod nadzorom ali so bile se- tričar, s čimer boste preprečili...
  • Seite 110: Opis Izdelka

    Varna uporaba Simboli v teh navodilih • V primeru poškodovanega ohišja Opozorila naprave ne smete uporabljati. Opozorila v teh navodilih so razvrščena s • Naprave s poškodovanim električnim signalnimi besedami, prikazujejo vodom ni dovoljeno uporabljati. stopnjo nevarnosti. • Naprave med nošenjem ne držite ali vle- cite za električni kabel.
  • Seite 111: Postavitev In Priklop

    Pravilna uporaba Postopek je naslednji: ProMax MudDrain 7000/11000/14000/  B 20000, nadaljevanju imenovano 1. Stopničaste cevaste nastavke prilago- »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo dite premeru cevi. na naslednji način: 2. Privijte stopničasti cevasti nastavek na • Črpanje čiste vode ali deževnice. priključek na tlačni strani.
  • Seite 112 Ročni način obratovanja DELOVANJE Črpalka je nenehno vklopljena, če je plo- O P O Z O R I L O vno stikalo postavljeno v navpičnem po- Nevarna električna napetost! ložaju in kabel ni obrnjen navzdol. Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi električnega udara.
  • Seite 113: Odpravljanje Motenj

    Če obstaja: • Pravilno vgradite proti- Protipovratna loputa v povratno loputo tlačni cevi napačno • Očistite protipovratno vgrajena ali zamašena loputo Tekalno kolo je okvarjeno Stopite v stik z OASE. ali obrabljeno • Tekalno kolo naj vedno zamenja servisna služba Oase.
  • Seite 114: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Po čiščenju morate vse dele temeljito odstranjevanje odpadkov. izprati z vodo. DELI, KI SE OBRABIJO Naslednji sestavni deli so obrabljivi deli in jih lahko nadomesti le servis OASE: • Tekalno kolo ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 115: Nadomestni Deli

    NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno de- luje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di TEHNIČNI PODATKI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Naznačena napetost V AC Naznačena frekvenca...
  • Seite 116: Sigurnosne Napomene

    OASE, njezina ovlaštena se- rebljavati samo uz nadzor ili rvisna služba ili kvalificirani ako su upućene u njegovu si- stručnjak kako bi se izbjegle gurnu uporabu i razumiju opasnosti električnog...
  • Seite 117: Opis Proizvoda

    Siguran rad Simboli u ovim uputama • Ako je kućište neispravno, uređaj se ne Upozorenja smije upotrebljavati. Upozorenja navedena u ovim uputama • Uređaj se ne smije rabiti ako je električni kategorizirana su prema signalnim ri- kabel neispravan. ječima kojima se ukazuje na stupanj •...
  • Seite 118: Postavljanje I Priključivanje

    Namjensko korištenje Postupite na sljedeći način: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, daljnjem 1. Tuljac segmentnog crijeva prilagodite tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti promjeru crijeva. isključivo na sljedeći način: 2. Pričvrstite tuljac segmentnog crijeva na • Pumpanje čiste vode ili kišnice. priključak tlačne strane.
  • Seite 119 Ručni način rada Crpka je stalno uključena dok sklopka s U P O Z O R E N J E plovkom stoji u okomitom položaju, a Opasan električni napon! kabel je okrenut prema dolje. Smrt ili teške ozljede strujnim udarom. •...
  • Seite 120: Otklanjanje Neispravnosti

    Povratna zaklopka u povratnu zaklopku tlačnom crijevu pogrešno je • Očistite povratnu ugrađena ili je začepljena zaklopku Radno kolo neispravno je ili Obratite se tvrtki OASE. istrošeno • Radno kolo smije se zamijeniti samo u ser- visu tvrtke OASE. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 121: Čišćenje I Održavanje

    Napomena – Sredstvo za čišćenje PumpClean Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad. tvrtke OASE. • Učinite uređaj neuporabljivim tako da – Kućansko sredstvo za čišćenje bez prerežete kabel, a zatim ga zbrinite octa i klora.
  • Seite 122: Pričuvni Dijelovi

    PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stra- www.oase-livingwater.com/spareparts_in- nici. ternational-di TEHNIČKI PODATCI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Nazivni napon...
  • Seite 123: Indicaţii De Securitate

    • Dispuneți înlocuirea imediată sunt supravegheate sau au a unui cablu de alimentare de- fost instruite în ceea ce pri- teriorat de către OASE, un veşte utilizarea sigură a apa- serviciu pentru clienți autori- ratului şi au înţeles pericolele zat sau un electrician calificat, rezultate.
  • Seite 124 Funcţionare sigură Simboluri din prezentele instrucţiuni • Nu este permisă utilizarea aparatului în Indicaţii de avertizare cazul în care carcasa este defectă. Indicaţiile de avertizare din acest manual • În cazul unui cablu electric defect, apa- sunt clasificate prin cuvinte semnal care ratul nu poate fi utilizat.
  • Seite 125: Amplasarea Şi Racordarea

    Utilizarea în conformitate cu destinaţia Procedaţi după cum urmează: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, denumit în 1. Adaptaţi ştuţul în trepte pentru furtun pe continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv diametrul furtunului. după cum urmează: 2. Înşurubaţi ştuţul în trepte pentru furtun •...
  • Seite 126 Funcţionare manuală OPERARE Pompa este conectată în permanenţă A V E R T I Z A R E dacă comutatorul cu plutitor se află în po- Tensiune electrică periculoasă! ziţie verticală şi cablul indică în jos. Moarte sau accidente grave prin electrocutare.
  • Seite 127 Dacă există: • Montaţi corect clapeta Clapetă de refulare în de refulare furtunul de presiune mon- • Curăţaţi clapeta de sens tată greşit sau înfundată Rotorul defect sau uzat Contactaţi OASE. • Rotorul poate fi înlocuite numai de către service OASE.
  • Seite 128: Curăţarea Şi Întreţinerea

    I N D I C A Ţ I E – Detergent pentru pompe PumpClean Nu este permisă eliminarea ca deşeu de la OASE. menajer a acestui aparat. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • Faceți aparatul inutilizabil prin tăierea •...
  • Seite 129: Piese De Schimb

    PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de inter- www.oase-livingwater.com/spareparts_in- net. ternational-di DATE TEHNICE...
  • Seite 130: Указания За Безопасност

    такива, които нямат опит и трябва незабавно да бъде познания, само ако са сменен от OASE, оторизи- наблюдавани или инструк- ран сервиз или квалифи- тирани за безопасната упо- циран електротехник, за да треба и разбират произ- се избегне опасността от то- тичащите...
  • Seite 131 Безопасна работа Символите в това упътване • При дефектен корпус не експлоати- Предупредителни указания райте уреда. Предупредителните указания в това • При дефектен електрически провод- ръководство са класифицирани със ник уредът не бива да се използва. сигнални думи, които показват сте- •...
  • Seite 132: Монтаж И Свързване

    Употреба по предназначение Процедирайте по следния начин: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, по-нататък 1. Пригодете стъпаловидния накрайник наричан „Уредът“, може да се използва за маркуч към диаметъра на маркуча. само както е описано по-долу: 2. Завийте стъпаловидния накрайник за • Изпомпване на чиста или дъждовна маркуч...
  • Seite 133 Ръчен режим на работа РАБОТА Помпата е включена непрекъснато, ко- П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е гато поплавъчният прекъсвач се Опасно електрическо напрежение! намира вертикално и кабелът виси Смърт или тежки наранявания от надолу.
  • Seite 134: Отстраняване На Неизправности

    възвратния клапан нагнетателния маркуч е правилно монтиран грешно или е • Почистване на запушен възвратния клапан Работното колело е де- Свържете се с OASE. фектно или износено • Работното колело трябва да се сменя само от Oase-сервиза. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 135: Почистване И Поддръжка

    • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: У К А З А Н И Е – Почистващ препарат за помпата Този уред не бива да се изхвърля като PumpClean от OASE. битов отпадък. – Домакински почистващ препарат • Направете уреда...
  • Seite 136: Резервни Части

    РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще от- криете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Разчетно напрежение...
  • Seite 137: Інструкція З Техніки Безпеки

    зверніться щодо • Діти не можуть гратися з заміни пошкодженого мере- приладом. жевого кабелю до представ- • Дітям заборонено чистити ників OASE, авторизова- чи обслуговувати без на- ного відділу технічного об- лежного контролю з боку слуговування клієнтів або дорослих. кваліфікованого...
  • Seite 138 Безпечна робота Символи, що використані у цій ін- струкції з експлуатації • Забороняється використовувати при- стрій у випадку пошкодження кор- Попереджувальні знаки пусу! Попереджувальні сигнали в цій ін- • При пошкодженні електричного ка- струкції класифікуються за допомогою белю експлуатувати пристрій заборо- нено.
  • Seite 139: Встановлення Та Підключення

    Використання пристрою за призна- Необхідно виконати наступні дії: ченням  B ProMax MudDrain 1. Адаптувати насадку до діаметра 7000/11000/14000/20000, надалі «При- шланга. стрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: 2. Накрутити насадку шланга на підклю- • Відкачування чистої або дощової чення...
  • Seite 140 Ручний режим ЕКСПЛУАТАЦІЯ Насос постійно знаходиться у ввімкне- П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я ному стані, коли поплавковий переми- Небезпечна електрична напруга! кач знаходиться у вертикальному поло- Смерть або важкі травми внаслідок женні і кабель вказує донизу. ураження...
  • Seite 141 Якщо є в наявності: • Правильно встановити Неправильно встановле- зворотній клапан ний або засмічений зво- • Очищення зворотного ротній клапан в напірному клапана рукаві Робоче колесо з дефек- Звернутись в OASE. том або зносилося • Робоче колесо може замінити лише сервісна служба OASE.
  • Seite 142: Чистка І Догляд

    • Ретельно промити всі деталі чистою утилізувати через передбачену си- водою після чистки. стему повторного використання. ДЕТАЛІ, ЩО ШВИДКО ЗНОШУЮТЬСЯ Вказані компоненти відносяться до де- талей, що швидко зношуються і їх може замінити лише сервісна служба OASE: • Робоче колесо ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 143: Запасні Частини

    ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знаходиться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі за- пасні частини можна знайти на нашому ін- www.oase-livingwater.com/spareparts_in- тернет-сайті. ternational-di ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Розрахункова...
  • Seite 144: Указания По Технике Безопасности

    опасному обращению с быть немедленно заменена устройством и поняв опас- силами представителя ности при работе с ним. фирмы OASE или уполно- • Дети не должны играть с моченной сервисной устройством. службы или квалифициро- • Дети не должны чистить ванным специалистом- или...
  • Seite 145 Безопасная эксплуатация Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации • В случае неисправного корпуса экс- плуатация устройства запрещена. Предупредительные указания • В случае неисправного электрока- Классификация предупредительных беля эксплуатация устройства запре- указаний в данном руководстве проис- щена. • Запрещается носить или...
  • Seite 146: Установка И Подсоединение

    Использование прибора по назначе- Необходимо выполнить следующие нию действия: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000, далее в тек- 1. Ступенчатый штуцер для шланга по- сте "Устройство", разрешается исполь- догнать к диаметру шланга. зовать исключительно так, как указано 2. Ступенчатый штуцер для шланга по- ниже: догнать...
  • Seite 147 Ручной режим ЭКСПЛУАТАЦИЯ Насос постоянно находится во вклю- П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е ченном состоянии, когда поплавковый Опасное электрическое напряжение! переключатель устанавливается вер- Смерть или серьезные травмы тикально и кабель указывает вниз. вследствие...
  • Seite 148 обратную заслонку ратной заслонки с напор- • Очистить обратную ном шланге или ее засо- заслонку рение Рабочее колесо поло- Связаться с фирмой мано или изношено OASE. • Замена рабочего ко- леса разрешена только сервисной службой фирмы Oase. ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 149: Очистка И Уход

    – Бытовое моющее средство без со- рез предусмотренную для этого си- держания хлора и уксуса. стему возврата. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой. ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ Следующие компоненты являются из- нашивающимися деталями, которые подлежат замене сервисной службой фирмы OASE: • Рабочее колесо...
  • Seite 150: Технические Данные

    ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyecha- sti-di ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 Расчётное напряжение В перем. тока Расчетная частота Гц Расчетная мощность...
  • Seite 151 缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿 童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电 流为 30mA 的漏电断路器提供 保护。 • 只有当设备的电气数据和电源 的电气数据一致时,才允许连 接设备。设备数据位于设备的 铭牌、包装上或在该说明书 中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入 水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电 网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设 备。 • 受损的电源线必须由 OASE、 授权的客户服务部或具备资格 的专业电工立即进行更换,以 免发生触电危险。...
  • Seite 152 安全操作 本使用说明书中的图标 • 外壳损坏时,不能运行设备。 警告说明 • 电线损坏时,不能运行设备。 使用表明危险程度的信号词,将本手册中 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 的警告说明进行分类。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意, 不要绊倒任何人。 警 告 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 表示潜在危险, • 只能在设备上进行本说明书中所述的工 • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 作。如果无法解决问题,请联系已授权 的客服点,若仍有疑问,请咨询制造 提 示 商。 便于理解或预防可能的财产损失或环境损 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打 害的信息。 开设备外壳或相关部件。 更多信息 • 只能使用设备的原装配件和备件。  A 引用插图,如图 A →...
  • Seite 153 按规定使用 步骤如下: ProMax MudDrain  B 7000/11000/14000/20000,“设备”, 仅允 1. 将卡套式管接头与软管直径相配。 许在以下情况下使用: 2. 将卡套式管接头拧紧在压力侧接头上。 • 抽送清洁水或雨水。 3. 将压力软管与卡套式管接头连接。 • 输送污水和最大允许粒度以内的颗粒。 – 用软管夹固定压力软管。 (→ 技术数据) • 灌溉和浇水。 自动模式 • 对水箱或水槽进行循环泵抽送或抽出。 不断上升的水将浮球开关升到启动点,泵 • 从井中取水。 启动。 – 仅用于灌溉和浇水。 • 从雨水桶或蓄水池中抽取水。 水位降低时浮球开关降到关闭点,泵关 闭。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。  C (→ 技术数据) •...
  • Seite 154 手动模式 运行 当浮子开关处于垂直位置且电缆指向下方 警 告 时,泵是持续接通的。 危险电压! 触电导致重伤或死亡。 提 示 • 只有在确定没有人站在水中或接触水的 在手动模式泵可以干运行。 情况下,才能将水中泵与电源连接。 • 达到最低水位时,关闭水泵。 • 在入水或将手伸入水中之前断开水中所 • 干运行时泵的磨损加剧。 有设备的电源。  D • 将手柄放置在水平位置并将紧靠着至浮 打开设备 子开关的过渡处的电缆按入电线固定 • 将电源插头插入插座。 夹,使得浮子开关是垂直的。 – 泵准备就绪 安装泵 – 一旦水位达到启动高度,泵启动。  H 关闭设备 • 将泵水平、稳定地放置于水中。 •...
  • Seite 155 原因 补救措施 泵不启动 供电中断 检查保险丝和电连接 • 清洁吸入口和压力软管 短时间运行后泵关闭 过载保护因过热将泵关闭 • 让冷却泵 • 不能将软管扭曲铺设 泵运行,但不抽送或抽送不 压力软管堵塞 • 检查出口,必要时清理 足 • 清洁吸入口 吸入口堵塞 • 压力软管排气 空气进入压力软管 • 正确安装止回阀 如果有: • 清洗止回阀 压力软管中的止回阀安装错 误或被堵塞 请与 OASE 联系。 叶轮损坏或磨损 • 叶轮只能由 Oase 的客户 服务人员更换。...
  • Seite 156 • 防止打开的插座连接受潮和脏污。 • 根据需要,但至少每年 2 次清洁该设 备。 丢弃处理 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因 为它们可能会损坏外壳或损害设备的功 提 示 能。 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过 – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗 专门的回收系统进行废弃处理。 剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部 件。 磨损件 以下组件是易损件,只能由 OASE 服务人 员更换: • 叶轮 ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...
  • Seite 157 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和 持续的运行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_in- ternational-di 技术数据 ProMax MudDrain 7000 11000 14000 20000 V AC 额定电压 额定频率 额定功率 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 防护等级 G1½ G1½ G1½ G1½ 压力侧接头 – 500/250 530/270 530/270 480/300 最小打开高度/最大关闭高度 670/120 700/100 700/100 650/100 最大打开高度/最小关闭高度...
  • Seite 158 ProMax MudDrain 7000/11000/14000/20000...

Inhaltsverzeichnis