LED-STIRNLEUCHTE
LED-STIRNLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE FRONTALE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA FRONTALE A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-HOOFDLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 59581
3
Batteriehalter
Batteriefachabdeckung
4
Technische Daten
Nennspannung:
3 x 1,5 V
Stromversorgung:
3 x Batterien 1,5 V
AAA
LEDs:
7 x weiß
2 x rot
(nicht austauschbar)
Lieferumfang
1 LED-Stirnleuchte
3 Batterien 1,5 V
AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
DE / AT / CH
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach
mit einem Kreuzschlitz-
2
schraubendreher (PH).
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung
ab. Setzen
4
Sie 3 Batterien 1,5 V
AAA unter Berücksichtigung
der Polarität (+ und –) in den Batteriehalter
3
.
Schließen Sie das Batteriefach
wieder mit der
2
Batteriefachabdeckung
und schrauben diese fest.
4
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach
, wenn die Leuchte längere Zeit nicht
2
verwendet wird. Die Batterien können auslaufen.
Hinweis: Bei nachlassender Batteriespannung lässt
die Leuchtstärke nach.
Ein- / Ausschalten
Durch Druck auf den Ein- / Ausschalter
1
kann der Leucht-
modus gewählt werden.
1 x drücken:
3 weiße LEDs leuchten
2 x drücken:
7 weiße LEDs leuchten
3 x drücken:
2 rote LEDs blinken
4 x drücken:
aus
DE / AT / CH
Lampe frontale à LED
Introduction
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Veuillez
soigneusement lire toutes les indications d'utilisation
et de sécurité du produit. N'utilisez l'appareil que
pour l'usage décrit et que pour les domaines d'application
cités. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté à un usage à l'intérieur et à l'extérieur.
Ce produit n'est pas destiné à l'usage professionnel.
Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de
pièce.
Descriptif des pièces
1
Commutateur Marche / Arrêt
Compartiment à piles
2
Dispositif de fixation des piles
3
Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dys-
fonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce
type, retirez les piles. Remettez ensuite les piles en place.
Conduite à tenir !
Éviter toute sollicitation mécanique de la lampe !
Uniquement utiliser la lampe avec des piles de type
AAA / 1,5 V
avec un état de charge identique !
Mise en service
Remarque : avant la première utilisation, enlever la
bande isolante du produit.
Insérer / remplacer les piles
Ouvrir le boîtier à piles
2
avec un tournevis cruci-
forme (PH).
Démonter le couvercle du boîtier à piles
. Insérer 3
4
piles de 1,5 V
AAA en respectant la polarité (+ et –)
dans le support de piles
.
3
59581_cri_Stirnleuchte_DE_AT_CH_NL.indd 1
A
1
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Halten
Sie das Produkt von Wasser fern!
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
DIESES PRODUKT
IST KEIN SPIELZEUG! Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-
ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes
Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger,
die Kunststoff angreifen.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu.
Couvercle du boîtier à piles
4
Caractéristiques
Tension nominale :
3 x 1,5 V
Alimentation électrique :
3 piles 1,5 V
Diodes lumineuses :
7 diodes blanches
2 diodes rouges
(ne peuvent être remplacées)
Fourniture
1 Lampe frontale à LED
3 Piles 1,5 V
AAA
1 Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Les dommages causés par le non respect des instructions de
ce mode d'emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De
même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte
FR / CH
Refermer le boîtier à piles
en remontant le couvercle
2
du boîtier à piles
4
et en le vissant correctement.
retirer les piles du boîtier à piles
Remarque :
lorsque la lampe reste longtemps inutilisée. Autrement,
les piles risquent de couler.
Remarque :
la puissance d'éclairage diminue lorsque
la tension des piles s'affaiblit.
Mise en marche / extinction
Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt
ner le mode d'éclairage.
1 x pression :
3 DEL blanches s'allument
2 x pressions :
7 DEL blanches s'allument
3 x pressions :
2 DEL rouges clignotent
4 x pressions :
extinction
Nettoyage
Nettoyer la lampe avec un chiffon sec, absolument
proscrire l'usage d'essence, de solvant ou de détergent
susceptible d'endommager le plastique.
FR / CH
B
2
3
Die Batterien dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen
Sie die Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Laden
Sie Batterien keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Aus-
gelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das Gerät Schaden nehmen
kann.
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungs-
geräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können
z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte,
Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Entfernen Sie solche Geräte
DE / AT / CH
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und /
oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
DE / AT / CH
ou le non respect des consignes de sécurité ! Tenez le produit
éloigné de l'eau !
DANGER DE MORT ! Les piles
AAA
ne sont pas des jouets. Ne pas laisser traîner les piles. Celles-
ci peuvent être avalées par des enfants ou des animaux
domestiques. Dans un tel cas, vous devez immédiatement
consulter un médecin.
N'EST PAS UN JOUET ! Ne laissez pas
les enfants sans surveillance avec le produit !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expé-
rience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils
ont été instruits de l'utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l'appareil ne doit pas être effectué par
un enfant sans surveillance.
FR / CH
Utiliser un chiffon bien essoré pour éliminer les taches
tenaces.
2
Recyclage
L'emballage se compose de matières recyclables qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d'élimination du produit usagé,
pour sélection-
renseignez-vous auprès de votre commune.
1
Afin de contribuer à la protection de l'environne-
ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usé
dans les ordures ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate. Renseignez-vous auprès des
services municipaux concernant les heures d'ouverture des
déchetteries.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conf. à la directive 2006 / 66 / EC. Remettez la pile et / ou
l'appareil aux centres de recyclage proposés.
FR / CH
LED-Stirnleuchte
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-
sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
4
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbe-
reich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung
im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
Ein- / Ausschalter
1
2
Batteriefach
aus der Umgebung des Gerätes, falls Sie Störungen
feststellen.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions-
störungen die Batterien. Setzen Sie anschließend die
Batterien wieder ein.
So verhalten Sie sich richtig!
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung der
Leuchte!
Setzen Sie die Leuchte ausschließlich mit Batterien
Typ AAA / 1,5 V
und gleichem Ladezustand in
Betrieb!
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Isolierstreifen von dem Produkt.
DE / AT / CH
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz-
lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa-
riert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh-
ler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE / AT / CH
Ne pas court-circuiter les piles.
Autrement vous risquez de provoquer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
RISQUE D'EXPLOSION !
Ne jamais jeter les piles dans un feu ou dans l'eau. Ne
jamais tenter de recharger les piles ! Les piles risquent
d'exploser.
PORTER DES GANTS DE PROTECTION !
CE PRODUIT
Les piles coulées ou endommagées peuvent
causer des irritations en cas de contact avec
la peau ; il faut donc absolument porter des gants
adéquats pour les manipuler !
Ne jamais exposer l'appareil à une température ou
humidité extrême sous peine de l'endommager.
L'appareil renferme des éléments électroniques sensibles. Il
est donc possible qu'il y ait parasitage par des appareils
à transmission radio à proximité. Il peut s'agit là par
exemple de téléphones cellulaires, d'appareils émetteur-
récepteur, d'appareils de cibisme, de télécommandes
radio / autres télécommandes et de micro-ondes. Si vous
constatez des problèmes de ce type, éloignez ces
appareils de la proximité de l'appareil.
FR / CH
Pollution de l'environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Pb
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit
FR / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
FR / CH
FR / CH
04.03.14 08:27