A
LED HEADLAMP
Operation and Safety Notes
LED-OTSALAMPPU
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-PANNLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-PANDELAMPE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LED-STIRNLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z29610
to use the device without supervision or instruction by a
Electrostatic charge can lead to the appliance failing.
person responsible for their safety. Children must never
In cases of the appliance failing to work remove the
be allowed to play with the device.
batteries for a short while and then replace them.
Do not short-circuit the batteries. Over-
heating, fire or destruction of the batteries may result.
RISK OF EXPLOSION! Never throw
Using the device as intended!
the batteries into fire or water. Never recharge the bat-
teries! The batteries may explode.
Do not subject the light to mechanical loads!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Exhausted
Operate the light using batteries type AAA / 1.5 V
or damaged batteries may irritate the skin on
only. Ensure that all the batteries have the same state of
contact, so always wear suitable protective
charge!
gloves in these circumstances.
Preparing for use
Never place the device in conditions of high temperature
or moisture, as this may damage the device.
This appliance has delicate electronic components. This
Note: Remove the insulation strip before first use.
means that if it is placed near an object that transmits
Inserting / replacing the batteries
radio signals, it could cause interference. This could be,
for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios,
Open the battery compartment
remote controls and microwaves. If you experience any
screwdriver (PH).
problems with interference, move such objects away
Remove the battery compartment cover
from the appliance.
3 batteries type 1.5 V
polarity (+ and –) in the battery holder
GB / IE
Osien kuvaus
Virtakytkin
Turvallisuusohjeita
1
2
Paristolokero
3
Paristopidike
Takuuoikeus raukeaa vahingoissa, jotka aiheutuvat tämän
4
Paristotilan kansi
käyttöohjeen huomiotta jättämisestä! Välillisistä vahingoista
ei oteta mitään vastuuta! Omaisuus- tai henkilövahingoista,
Tekniset tiedot
jotka aiheutuvat epäasiallisesta käsittelystä tai turvallisuus-
Nimellisjännite:
3 x 1,5 V
ohjeiden huomiotta jättämisestä, ei oteta mitään vastuuta!
Teholähde:
3 x 1,5 V
AAA -paristoa
Pidä tuote loitolla vedestä!
LEDit:
7 x valkoinen
2 x punainen
HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu
(ei voida vaihtaa)
lasten käsiin. Älä jätä paristoja lojumaan ympäriinsä.
Lapset tai kotieläimet voivat vahingossa nielaista ne.
Toimituksen sisältö
Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi mentävä
1 LED-otsalamppu
lääkärille.
3 paristoa 1,5 V
(tasavirta) AAA
1 käyttöohje
LELU! Älä jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa!
Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietä-
mättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään
laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vam-
moja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai
FI
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
LED-pannlampa
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsit-
Inledning
telyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä
syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Bruksanvisningen är en del av den kompletta
produkten. Läs säkerhetsanvisningarna och
EMC
monteringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskriv-
ningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen
Tuotekuvaus:
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje
LED-otsalamppu
man.
Tuotenro: Z29610
Ändamålsenlig användning
Versio:
05 / 2011
Pannlampan med LED är endast avsedd för belysning vid
Tietojen tila: 04 / 2011
privat användning inom- och utomhus. Driften sker uteslutande
Ident.-Nr.: Z29610042011-3
med batterier. Andra användningar eller förändringar på
produkten gäller som ej ändamålsenliga och kan förorsaka
personskador eller sakskador. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning.
Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning.
FI
64465_cri_Stirnleuchte_Content_LB3.indd 1
B
1
2
3
4
Close the battery compartment
2
with the battery
compartment cover
4
and tighten the screw to fix the
cover in place.
Note: Take the batteries out of the battery compart-
ment
if you intend not to use light for an extended
2
period. Batteries can leak.
Note: As the battery voltages drops, the light becomes
weaker.
Switching on / off
Press the On / Off switch
to select the lighting mode.
1
1 x press:
3 white LEDs light up
2 x presses: 7 white LEDs light up
3 x presses: 2 red LEDs start flashing
4 x presses: Off
Cleaning
2
using a crosshead
. Insert
Use a dry cloth to clean the light – never use petrol,
4
AAA. Observe the correct
solvents or cleaners that attack plastic.
3
.
Use a slightly moist cloth to remove stubborn dirt.
GB / IE
GB / IE
ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia
on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.
Paristoja ei saa oikosulkea. Se voi johtaa
liikaan kuumenemiseen, tulipalon vaaraan tai halkeami-
seen.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa
lataa paristoja! Paristot voivat räjähtää.
KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ! Vuotavien
tai viallisten paristojen koskettaminen voi
ärsyttää ihoa; käytä sen takia ehdottomasti
tarkoitukseen soveltuvia suojakäsineitä!
Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille ja
kosteudelle, sillä laite voi muuten vioittua.
TÄMÄ TUOTE EI OLE
Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja. Tästä
syystä voi olla mahdollista, että välittömässä läheisyy-
dessä olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät niitä. Tällai-
sia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopuhelimet,
CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet / muut kaukosääti-
met ja mikroaaltolaitteet. Mikäli ilmenee häiriöitä,
poista tällaiset laitteet laitteen läheisyydestä.
FI
Beskrivning av komponenterna
1
PÅ / AV
2
Batterifack
3
Batterihållare
Batterifackslucka
4
Tekniska data
Märkspänning:
3 x 1,5 V
Strömförsörjning:
3 x batterier 1,5 V
AAA
Lampor (LED):
7 x vita
2 x röda
(icke utbytbara)
Leveransens omfattning
1 LED-pannlampa
3 batterier 1,5 V
AAA
1 bruksanvisning
SE
LED Headlamp
Description of parts
1
On / Off switch
Introduction
2
Battery compartment
3
Battery holder
These operating instructions form a part of this
Battery compartment cover
4
product. Make yourself familiar with all the
Technical information
operating instructions and safety advice for the
product before use. Use the product only as described and
Rated voltage:
3 x 1.5 V
for the indicated purpose. If you pass the product on to
Power supply:
3 x batteries 1.5 V
anyone else, please ensure that you also pass on all the
LEDs:
7 x white
documentation with it.
2 x red
(not replaceable)
Proper use
Included items
The LED head torch is suitable for providing illumination in an
indoor or outdoor, non-commercial environment. It must be
1 LED Headlamp
operated with batteries only. Any use other than previously
3 Batteries 1.5 V
mentioned or any product modification is prohibited and can
1 Directions for use
lead to injuries and / or product damage. The manufacturer
is not liable for any damages caused by any use other than
for the intended purpose. The product is not intended for
commercial use.
GB / IE
Disposal
Environmental damage through
The packaging is made entirely of recyclable
incorrect disposal of the batteries!
Pb
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
Contact your local refuse disposal authority for more details
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
of how to dispose of your worn-out product.
symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
To help protect the environment, please dispose
should dispose of used batteries at a local collection point.
of the product properly when it has reached the
EMC
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Product description:
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
LED Headlamp
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
Item no.:
Z29610
and / or the device to the available collection points.
Version:
05 / 2011
Last Information Update: 04 / 2011
Ident.-No.: Z29610042011-3
GB / IE
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toiminta-
Sulje paristotila
häiriöitä. Poista paristot tällaisten toimintahäiriöiden
ruuvaa kiinni.
esiintyessä. Laita paristot tämän jälkeen taas takaisin
Huom:
Ota paristot pois paristolokerosta
paikoilleen.
sin on pitkän aikaa käyttämättä. Paristot voivat vuotaa.
Huom:
Valon kirkkaus vähenee paristojen jännitteen
vähentyessä.
Näin toimit oikein!
Virran kytkeminen / katkaiseminen
Vältä valaisimen mekaanista rasitusta!
Valaisimen toiminto voidaan valita virtakytkintä
Käytä valaisinta ainoastaan AAA / 1,5 V
-tyypin
malla.
paristoilla, jotka ovat yhtä täysiä!
Paina 1 x:
Käyttöönotto
Paina 2 x:
Paina 3 x:
Huomautus: Poista eristyskaistat tuotteesta ennen ensim-
Paina 4 x:
mäistä käyttöönottoa.
Puhdistus
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto
Avaa paristotila
2
ristikantaruuvinvääntimellä (PH).
Käytä valaisimen puhdistuksessa kuivaa kangasta. Älä
Poista paristotilan kansi
4
. Aseta 3 paristoa 1,5 V
missään tapauksessa käytä bensiiniä, liuotinainetta tai
(tasavirta) AAA pariston pidikkeeseen
3
, tarkista, että
pesuainetta, jotka voivat vioittaa muovia.
napaisuus (+ ja –) on oikea.
Poista voimakas lika hieman kostutetulla kankaalla.
FI
FI
handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall
Säkerhetsanvisningar
hållas under uppsikt och får absolut inte använda
apparaten som leksak.
Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till
att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för
överhettning, brandfara eller sprucket batteri.
följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller material-
skador som uppkommit genom felaktig hantering av utrust-
batterierna i öppen eld eller vatten. Batterierna är inte
ningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna!
laddbara. Batterierna kan explodera.
Produkten får inte utsättas för vatten.
ANVÄND SKYDDSHANDSKAR! Tomma
eller skadade batterier kan förorsaka hudska-
LIVSFARA! Batterier skall inte hanteras av
dor om man kommer i kontakt med utträng-
minderåriga barn. Förvara inte batterier vårdslöst kring-
ande batterisyra, använd därför skyddshandskar vid
slängda. Risk föreligger att barn eller husdjur stoppar dem
hantering av ev. skadade batterier.
i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkaren
Utsätt inte produkten för höga temperaturer och fukt,
om olyckan är framme.
detta kan skada produkten.
Produkten innehåller känsliga elektroniska komponenter.
DENNA PRODUKT ÄR
INGEN LEKSAK! Låt inte småbarn leka
Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet.
med produkten.
Detta kan t.ex. vara mobiltelefoner, CB-radioutrustning,
Barn och personer med bristande kunskaper eller erfa-
radiofjärrstyrningar / övriga fjärrstyrningar och mikro-
renhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska
vågsugnar. Om störningar förekommer, flytta bort sådan
hinder, handikappade personer eller barn skall om
utrustning i närheten av produkten.
möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller
SE
SE
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage caused by the non-observance
of these operating instructions. No liability is accepted for
consequent damage. No liability is accepted for damage
to property or persons caused by improper handling or
AAA
non-observance of the safety advice. Keep the product away
from water.
DANGER TO LIFE! Batteries are not
intended to be in the hands of children. Do not leave
batteries around unattended. They could be swallowed
by children or pets. In the event of swallowing a battery,
AAA
contact a doctor immediately!
THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! Do not leave children
unattended with the device!
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed
GB / IE
LED-otsalamppu
Johdanto
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan,
jos luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
LED-otsalamppu on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
yksityisissä sisä- ja ulkotiloissa. Lamppu toimii paristoilla.
Tuotteen käyttö tai sen muuttaminen muuhun kuin tässä
mainittuun tarkoitukseen voi aiheuttaa loukkaantumis- ja
vaurioitumisvaaran. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käy-
töstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
GB / IE
2
taas paristotilan kannella
4
ja
Jätehuolto
2
, kun valai-
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaa-
leista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspis-
teisiin.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia
ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta.
1
paina-
Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalous-
jätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen.
3 valkoista LEDiä palaa
Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympä-
7 valkoista LEDiä palaa
ristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja
2 punaista LEDiä vilkkuu
niiden aukioloajoista.
pois päältä
Vialliset tai käytetyt akut on kierrätettävä direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Vie akku ja / tai laite keräyspis-
teeseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Pb
FI
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna om sådana funktionsstörningar
förekommer. Lägg sedan in batterierna igen.
Kortslut inte batterierna. Följden kan bli
RISK FÖR EXPLOSION! Kasta inte
Säkert handhavande!
Förhindra mekanisk påverkan.
Använd endast batterier av typ AAA / 1,5 V
ordentlig laddning.
Användning
Obs: Ta bort isoleringsfolien från produkten före användning.
Lägga in / byta batterier
Öppna batterifacket
2
med en kryssmejsel (PH).
Ta bort batterifacksluckan
4
. Lägg in 3 batterier
1,5 V
AAA, kontrollera att polerna är korrekt place-
rade (+ och –) i batterihållaren
3
.
Stäng batterifacket
igen med batterifacksluckan
2
och skruva fast det.
SE
GB / IE
FI
FI
med
4
SE
19.04.11 12:59