Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
papier.
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Chlorfrei
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
Imprint
paper.
Bleached
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
without
92240 Hirschau/Germany
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, foto-
100 %
kopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schrifteli-
Recycling-
papier.
jke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Chloorvrij
gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Piper Cub 400 EP
Piper Cub 400 EP
Modèle miniature d´avion
« Piper Cub 400 EP »
Piper Cub 400 EP
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*03-04/HK
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/04
Seite 4 - 13
Page 14 - 24
Page 25 - 35
Page 36 - 46
22 87 81

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic Piper Cub 400 EP

  • Seite 1 Page 25 - 35 Note de l´éditeur Piper Cub 400 EP Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem- ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge- ben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah- len auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Geen Model vliegt rechtuit Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Flugmodells Piper Cub 400 EP. Mit diesem Modell haben Sie ein Pro- Zijroer rechts 25 mm naar rechts Model begint bocht naar rechts te vliegen dukt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Wanneer de sticker juist is gepositioneerd, wordt met een zachte lap het resterende water Bei dem Flugmodell Piper Cub 400 EP handelt es sich um ein bereits weit vorgefertigtes ARF-Modell onder de stikker weggedrukt.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Ontvanger, regelaar en vliegaccu Lieferumfang De precieze montageposities van de ontvanger en van de vliegregelaar zijn in eerste instantie van Bevor Sie mit dem Bau beginnen, sollten Sie anhand der Stückliste den Lieferumfang Ihres Modells kontrol- de maten van de gebruikte modules en van het lieren.
  • Seite 6: Aufbau Des Modells

    Aufbau des Modells Motorkap en propeller Snij de achterste rand van de motorkap (1) recht en snij de openingen voor de motoras (2) en de Bevor Sie mit dem Bau beginnen, lesen Sie bitte zuerst jeden einzelnen Abschnitt in Ruhe durch. Zum bes- motorkoeling (3) eruit.
  • Seite 7 Servomontage in de romp Montage des Höhenleitwerks Als volgende stap wordt het zijroer- (1) en het Bevor das Leitwerk mit dem Rumpf verklebt wer- hoogteroer-servo (2) volgens de schets inge- den kann, ist die Bügelfolie über dem Rumpfspalt (1) zu entfernen. Dann wird das Leitwerk von hin- bouwd.
  • Seite 8 Montage des Höhenruders Montage van het hoogteroer Schieben Sie die 4 Folien-Scharniere (1) bis zur Schuif de 4 foliescharnieren (1) tot aan de helft in Hälfte in das Höhenruderblatt (2) und verkleben het hoogteroerblad (2) en plak die in deze positie sie in dieser Position mit dünnflüssigem Sekun- met dunne secondenlijm.
  • Seite 9 Montage van de staartvlakken voor de hoogte. Servoeinbau im Rumpf Voor het staartvlak aan de romp kan worden vast- Im nächsten Arbeitsschritt wird das Seitenruder- gezet moet de strijkboutfolie uit de rompspleet (1) (1) und das Höhenruder-Servo (2) entsprechend worden verwijderd. Dan worden de staartvlakken der Skizze eingebaut.
  • Seite 10 Motorhaube und Propeller Het in elkaar zetten van het model Schneiden Sie den hinteren Rand der Motorhau- be (1) gerade und arbeiten Sie die Öffnungen für Voor u met de montage begint, kunt u het beste beide delen in alle rust doorlezen. Om het beter te kunnen die Motorwelle (2) und die Motorkühlung (3) her- begrijpen is er telkens een afbeelding aan toegevoegd, dat het beschreven gedeelte van de montage weer- aus.
  • Seite 11 Leveringsomvang Empfänger, Regler und Flugakku Die genauen Einbaupositionen des Empfängers und des Flugreglers sind in erster Linie von der Voor u met de bouw begint, moet u aan de hand van de stuklijst de leveringsomvang van uw model contro- Größe der verwendeten Baugruppen und vom leren.
  • Seite 12: Productbeschrijving

    Spülmittel zu besprühen. Wenn der Aufkleber richtig positioniert ist, wird mit einem weichen Lappen Bij het model Piper Cub 400 EP gaat het om een reeds voor een groot deel geprefabriceerd ARF-model das restliche Wasser unter dem Aufkleber herausgedrückt.
  • Seite 13: Einfliegen

    Geachte klant, Seitenruder rechts 25 mm nach rechts Modell leitet den Kurvenflug rechts ein Hartelijk dank voor de aanschaf van het modelvliegtuig Piper Cub 400 EP. U heeft met dit model een pro- Seitenruder links 25 mm nach links Modell leitet den Kurvenflug links ein duct aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld.
  • Seite 14: Intended Use

    The flying model Piper Cub 400 EP is designed for a drive with an electric engine of the size 400. You can teur. Veiller toujours à une vitesse de vol suffisante. Une traction trop forte sur le manche de la gouverne de control it with the aid of a radio remote control unit which has at least 3 channels.
  • Seite 15: Product Description

    Lorsque l´autocollant est bien positionné, faire sortir The flying model Piper Cub 400 EP is an already almost ready-to-fly (ARF) model (ALMOST READY TO l´eau qui reste sous l´autocollant avec un chiffon doux.
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Récepteur, bloc de pilotage et pile de l´avion Les positions exactes de montage du récepteur et du bloc de pilotage dépendent, en premier lieu, Before commencing assembly, you should check the scope of delivery of your model on the basis of the de la taille des modules utilisés et du poids de piece list.
  • Seite 17: Model Structure

    Capot-moteur et hélice Model structure Couper le bord arrière du capot-moteur (1) en ligne droite, puis faire les orifices destinés à Before commencing assembly, please read through each individual section. An illustration has been includ- l´arbre (2) et au refroidissement du moteur (3). ed for better understanding which represents the section of assembly concerned.
  • Seite 18 Mounting the elevator units Montage du servo dans le fuselage Before the tail unit can be glued to the fuselage, La prochaine étape de travail est le montage du the covering foil over the fuselage gap (1) has to servo de la gouverne de direction (1) et du servo be removed.
  • Seite 19 Montage de la gouverne de profondeur Mounting the elevator rudder Move up to the half of the 4-foil hinge (1) into the Introduire les 4 charnières (1) jusqu´à la moitié dans le safran de la gouverne de profondeur (2), elevator rudder (2) and glue it in this position with puis les coller dans cette position à...
  • Seite 20 Servo installation in the fuselage Montage de l´empennage horizontal In the next step, the vertical rudder (1) and the Avant de pouvoir coller l´empennage au fuselage, elevator rudder servo (2) are installed according ôter le film à repasser sur la fente du fuselage (1). to the sketch.
  • Seite 21: Montage Du Modèle Miniature

    Montage du modèle miniature Cowling and propeller Cut the rear edge of the cowling (1) so that it is straight and work out the openings for the engine Avant de commencer le montage, lire d´abord attentivement, et à tête reposée, chaque partie. Un schéma, shaft (2) and the engine cooling (3).
  • Seite 22: Contenu De La Livraison

    Receiver, control and flight accumulator Contenu de la livraison The exact installation positions of the receiver and the flight control are dependent primarily on the Avant de commencer l´assemblage, contrôler le contenu de la livraison du modèle à l´aide de la liste des size of the assemblies used and the weight of the composants.
  • Seite 23: Description Du Produit

    When the sticker has been positioned correctly, the remaining water is pressed under the sticker with Il s´agit, pour ce modèle miniature de l´avion « Piper Cub 400 EP » d´un modèle ARF (ALMOST READY TO a soft cloth.
  • Seite 24: Flying In

    Vertical rudder right 25 mm to the right Model introduces a spiral to the right Cher client, Nous vous remercions d´avoir acheté ce modèle miniature du « Piper Cub 400 EP ». Avec ce modèle, vous Vertical rudder left 25 mm to the left Model introduces a spiral to the left avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique.