Seite 1
Bedienungsanleitung SD Camcorder SDR-S150 Model Nr. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT0X41...
Vor dem Öffnen der CD-ROM lesen Sie bitte Folgendes. Vereinbarungen für den Endverbraucher Ihnen (“Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Artikel 6 Entschädigungen Software erteilt, unter der Bedingung, dass die Die Software wird “WIE SIE IST” ohne jegliche Vereinbarungen und Konditionen für den Garantie ausgeliefert, weder ausdrücklich noch Endverbraucher (“Vereinbarung”) akzeptiert indirekt, einschließlich, aber nicht begrenzt auf...
Inhalt Vereinbarungen für den Funktion zur Minderung der Endverbraucher ........ 2 Windgeräusche....... 41 Diese Funktion mindert die das Mikrofon beeinflussenden Vorbereitung Windgeräusche während der Aufnahme. Modus Breitbild ......... 41 Informationen zu Ihrer Sicherheit..5 Dieser wählt das Größenverhältnis der Einführung ........... 6 Anzeige bei der Aufnahme von Videos.
Seite 4
Inhalt (Fortsetzung) Wiedergabe Verwendung des Gerätes als Webcam ...........85 Wenn Sie einen Macintosh Wiedergabe von Video verwenden ........87 (MPEG2 Videos) ......58 Das USB Kabel sicher entfernen ..88 Wiedergabe Standbild Deinstallierung der (JPEG Standbilder) ......61 Anwendungssoftware ....88 Szenen löschen .........63 Überprüfen des Treibers....89 Löschen von auf SD-Karten aufgenommenen Szenen.
Vorbereitung Informationen zu Ihrer Sicherheit WARNUNG UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTROSCHOCKS UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR DIE EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE, UND SETZEN SIE DIESE NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE RÜCKSEITE). IM GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE BEDIENUNGS- ODER WARTUNGSELEMENTE.
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Einführung Sehr geehrter Kunde, wir möchten uns bei Ihnen an dieser Stelle für den Kauf dieses Panasonic SD Camcorders bedanken. Lesen Sie Bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewaren Sie sie für zukünftige Konsultationen auf.
Seite 7
(kopieren), oder an ein USA und/oder anderen Ländern. Netzwerk zu übertragen. ≥ Leica ist ein eingetragenes ≥ Panasonic ist in keinem Fall haftbar für Handelszeichen der Leica microsystems direkte oder indirekte Schäden welche IR GmbH und Dicomar ein eingetragenes durch die Verwendung dieses Produktes Handelszeichen der Leica Camera AG.
Bedienelemente und Handhabung (Fortsetzung) 26 LCD Monitor (S21, 112) Durch Einschränkungen in der LCD Produktionstechnologie, könnten auf dem LCD Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte erscheinen. Das ist keine Fehlfunktion des Monitors und hat keine Auswirkungen auf die Aufnahme. 27 Power LCD Taste [POWER LCD] (S31) 28 Taste Reset [RESET] (S104) 29 Zugriffsleuchte Karte [ACCESS] (S15)
Stativaufnahme Diese Bohrung ist zur Anbringung des anbringbaren Griffs (mitgeliefert) an dieses Gerät oder zur Anbringung eines Stativs (optional) an dieses Gerät. Dieses Gerät ist einfacher zu halten, wenn Sie den anbringbaren Griff an die Stativaufnahme anbringen. ∫ Anbringbarer Griff 1 Bringen Sie die Handschlaufe an die Schlaufenaufnahme an.
∫ Bezüglich der Knopfzelle ≥ Wenn die Knopfzelle leer wird, ersetzen Sie sie durch eine neue (CR2025). Die Batterie hält normalerweise ca. ein Jahr, kann aber bei starkem Gebrauch eine kürzere Lebensdauer haben. ≥ Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern. Achtung Warnung Brand-, Explosions- und...
Einlegen/Entfernen einer SD-Karte Bevor eine SD-Karte einlegen/entfernen, überzeugen Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist [OFF]. (S18) Wenn die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät eingelegt oder entfernt wird, könnten Fehlfunktionen auftreten oder die Daten auf der SD-Karte verloren gehen. Öffnen Sie den LCD Monitor und schieben Sie dann den Hebel zur Öffnung des Kartenschlitzes 1 um die Abdeckung des Kartenschlitzes...
Seite 15
∫ Bezüglich der verwendbaren SD-Karte Kapazität Kapazität SD-Speicherkarte SDHC- Speicherkarte Aufnahmemodus 32 MB, 64 MB, 256 MB, 512 MB, 4 GB 8 MB, 16 MB 128 MB 1 GB, 2 GB (Maximal) Kann nicht Der Betrieb kann Aufnahmemodus verwendet nicht garantiert Konsultieren Sie Seite 35.
Batterie einlegen/entfernen Entfernen Sie die Abdeckung der Batterie. 1 Während Sie die Abdeckung der Batterie drücken, 2 schieben Sie sie in Pfeilrichtung. ≥ Drücken Sie A während Sie schieben. Legen Sie die Batterie ein. 1 Positionieren Sie die Batterie so, dass die etikettierte Seite nach oben zeigt.
Laden der Batterie Im Auslieferungszustand ist die Batterie nicht geladen. Laden Sie die Batterie vor der Verwendung des Gerätes. ¬ Stellen Sie den Betriebsschalter auf [OFF]. (S18) Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) A an dieses Gerät und die Steckdose an. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses dieses Gerätes.
Laden der Batterie (Fortsetzung) ≥ Die Aufnahmezeit wird kürzer, wenn Sie ≥ Bei zunehmender Entladung der dieses Gerät mit eingeschaltetem LCD Batterie, zeigt das Display folgendes an: Monitor verwenden indem Sie die Taste [POWER LCD] drücken. . Wenn die Batterie entladen ist, ≥...
Einstellung der Funktion Schnellstart Drücken Sie die Taste Menü B, SETUP verwenden Sie die Cursor-Tasten A DISPLAY DATE/TIME um [ SETUP]#[ QUICK START] DATE FORMAT FORMAT CARD zu wählen, und stellen Sie die QUICK START Funktion auf [ON]. (S26) EXIT SETUP ENTER MENU...
Einen Modus Wählen Der Wähler des Modus wird verwendet um zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi zu wählen. Drehen Sie den Wähler des Modus langsam aber bestimmt. Stellen Sie den gewünschten Modus ein 1. Drehen Sie den Wähler des Modus, und stellen Sie das gewünschte Piktogramm des Modus wie in der Abbildung ein.
Verwendung des LCD Monitors Justieren des Winkels des Monitors 180o 180o A Bei der Aufnahme 1 Sie selbst 2 Normal B Bei der Wiedergabe Wenn der LCD Monitor über die o.g. Winkel hinaus gedreht wird, könnte er beschädigt werden. ∫ Zur Selbstaufnahme Das Drehen des LCD Monitors in die Richtung 1 ist nützlich für Selbstportraits während Sie den Monitor beobachten oder ermöglicht den aufgenommenen Personen die Aufnahme zu beobachten.
Verwendung der Cursor-Taste One-Touch Navigation Dieses Gerät hat Cursor-Tasten für die Auswahl der Aufnahmefunktionen, Ausführung der Wiedergabeoperationen u.s.w., so dass das Gerät einfach mit einer Hand bedient werden kann. Drücken Sie die Cursor-Tasten, während Sie auf den Monitor sehen. Drücken Sie die Cursor-Tasten um die Operationssymbole 1 und Menüanzeigen zu bedienen 2 welche auf dem LCD Monitor erscheinen.
Verwendung der Aufnahmefunktion ¬ Wenn der Wähler des Modus auf der Position oder Drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten. 1 Ein Operationssymbol erscheint auf dem LCD Monitor. Während das Betriebssymbol angezeigt wird, erscheint ein blauer Rand um die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten.
Verwendung der Cursor-Taste (Fortsetzung) Zu den angezeigten Operationssymbolen Jedes Mal wenn die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten gedrückt wird während ein Operationssymbol angezeigt wird, ändert sich das Symbol wie unten angezeigt. ¢ Das Operationssymbol ist aus. Aufnahmemodus Video ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [AUTO] gestellt) ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [MANUAL] gestellt)
Liste der Operationssymbole für jeden Modus Modus Symbol Richtung Funktion Tele-Makro (S38) Modus Weichzeichnung (S39) — (1/2) Gegenlichtkompensation (S40) Modus Manuelle Justierung (S48) (Nur manueller Weißabgleich) Aufnahme- modus Video Weißabgleich (S47) Verschlusszeit (S49) (2/2) Blenden- oder Verstärkungswert (S49) (Nur in Auswahl Modus [MANUAL]) Weißabgleich, manuelle...
Verwendung des Menüfensters Konsultieren Sie “Menüliste” (S92) für Informationen zu den Menüs. Drücken Sie die Taste [MENU]. Die Anzeige der Einstellungen des Menüs wird BASIC angezeigt. ADVANCE SETUP (Das angezeigte Menü ändert sich abhängig von der Position des Wählers des Menüs.) ≥...
Drücken Sie die Cursor-Taste rechts BASIC oder drücken Sie die Taste in der SCENE MODE WIND CUT Mitte. REC MODE ASPECT CLOCK SET EXIT SETUP ENTER MENU Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch BASIC oder runter um das gewünschte SCENE MODE WIND CUT Element zu wählen.
Datum und Uhrzeit einstellen Die Uhr ist beim Kauf noch nicht eingestellt. Wenn Datum/Uhrzeit der Anzeige falsch ist, stellen Sie sie ein. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie die Taste Menü, BASIC verwenden Sie dann die Cursor-Taste SCENE MODE WIND CUT um [...
Ändern der Anzeigeart des Datums und der Uhrzeit Drücken Sie die Taste Menü, wählen Sie SETUP SETUP]#[ DATE/TIME], dann DISPLAY verwenden Sie die Cursor-Tasten um die DATE/TIME DATE FORMAT gewünschte Anzeigeart zu wählen. (S26) FORMAT CARD DATE QUICK START ≥ Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit kann auch geändert werden, indem die Taste EXIT SETUP...
Justieren des LCD Monitors Einstellung des Levels der Helligkeit und Farbe des LCD Monitors Drücken Sie die Taste Menü, dann SETUP verwenden Sie dann die Kursortasten POWER SAVE BEEP SOUND um [ SETUP]#[ LCD SET]# LCD AI [YES] einzustellen. (S26) LCD SET INITIAL SET EXIT...
Erhöhen der Helligkeit des gesamten LCD Monitors Drücken Sie die Taste [POWER LCD]. ] erscheint auf dem LCD Monitor. ≥ Wenn die Taste [POWER LCD] gedrückt ist, wird der gesamte LCD Monitor ca. doppelt so POWER LCD hell wie normal. ≥...
Aufnahme Vor der Aufnahme überprüfen Formatieren Sie zuerst die SD-Karte wenn sie vorher mit einem anderen Gerät verwendet wurde und zum ersten Mal mit diesem Gerät verwendet wird. (S66) Wenn die SD-Karte formatiert wird, werden alle aufgezeichneten Daten (Dateien) gelöscht. Sind die Daten gelöscht, können sie nicht wieder hergestellt werden.
Seite 33
∫ Signalleuchte 1 Die Signalleuchte blinkt wenn Signale von der Fernbedienung gesendet werden und während der Operation des Selbstauslösers. Wenn [ REC LAMP] in [ ADVANCE] auf [ON] gestellt ist, leuchtet die Lampe während der Aufnahme. Sie können damit die Aufnahme überprüfen, wenn das Gerät an ein Stativ angebracht ist oder die Fernbedienung verwendet wird.
Aufnahme von Video (MPEG2 Videos) Aufnahme eines Videos auf eine SD-Karte. Drehen Sie den Wähler des Modus zu wählen. Die Abdeckung der Linse öffnet sich automatisch. Drücken Sie die Aufnahmetaste um die Aufnahme zu starten. ≥ Die Aufnahme fährt fort, auch wenn der LCD Monitor geschlossen ist.
Seite 35
∫ Zu den Arten der Verwendbaren SD-Karten Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten welche der Class 2 des SD Speed Class Rating entsprechen oder von Panasonic hergestellte SD-Speicherkarten für die Aufnahme von Videos. Pro High Speed Super High...
Seite 36
Verwendung von MotionSD STUDIO um mit diesem Gerät aufgenommene Daten zu übernehmen.(S75)) Bei der Verwendung eine anderen Karte Wenn Videos aufgenommen werden, verwenden Sie eine Panasonic SD-Karte oder eine andere SD-Karte, welche zur Aufnahme von Videos verwendet werden kann. (S35) ≥...
Funktion Zoom nah/fern Bewegen den Zoom-Hebel um die Vergrößerung einzustellen. Sie können Menschen und Objekte näher heranholen und Landschaftsaufnahmen im Weitwinkel aufnehmen. Sie können bis zu 10k optisch heranzoomen. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Bewegen Sie den Zoom-Hebel.
Funktion Zoom nah/fern (Fortsetzung) ∫ Verwendung der Funktion Zoom des Mikrofons Zusammen mit der Operation des Zooms, fängt das Mikrofon mit der Funktion Tele entfernte Geräusche klar auf oder mit der Funktion Weitwinkel nähere Geräusche. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder wählen.
Modus Weichzeichnung Dieser lässt die Hautfarbe weicher erscheinen, und ermöglicht eine attraktivere Erscheinung. Es ist effektiver wenn Sie Bilder der Büste einer Person machen. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten um das Symbol der Abbildung anzuzeigen.
Funktion Gegenlichtkompensation Diese Schützt ein Objekt im Gegenlicht vor Verdunklung. Verwenden Sie diese Funktion wenn sich die Lichtquelle hinter dem Objekt befindet und das Objekt dunkel erscheint. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten um das Symbol der Abbildung anzuzeigen.
Funktion zur Minderung der Windgeräusche Diese Funktion mindert die das Mikrofon beeinflussenden Windgeräusche während der Aufnahme. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um zu wählen. Drücken Sie die Taste Menü, BASIC verwenden Sie dann die SCENE MODE WIND CUT Cursor-Tasten um [ BASIC]>...
Funktion Bildstabilisator Reduziert das Verwackeln während der Aufnahme. Reduziert das Verwackeln durch Handbewegungen während der Aufnahme. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie die Taste Menü, ADVANCE verwenden Sie dann die D.ZOOM Cursor-Tasten um [ ADVANCE]>...
Funktion Farbe Nachtsicht Sie ermöglicht die Aufnahme an dunklen Orten. Diese Funktion ermöglicht Ihnen Farbige Objekte an dunklen Orten vom Hintergrund abzuheben. Bringen Sie dieses Gerät an ein Stativ an, und Sie können Bilder frei von Vibrationen aufnehmen. ≥ Aufgenommene Szenen erwecken den Eindruck, dass Fotogramme fehlen. ¬...
Modus Szene Aufnahme in verschiedenen Situationen. Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, stellt dieser Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Blendenwerte ein. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Stellen Sie den Schalter [AUTO/ MANUAL/FOCUS] auf [MANUAL]. Drücken Sie die Menütaste, BASIC verwenden Sie die Cursor-Taste um...
Seite 45
Sports-Modus Portrait-Modus ≥ Bei Zeitlupenwiedergabe oder ≥ Wenn Sie diesen Modus für Wiedergabepause von aufgenommenen Innenaufnahmen verwenden, kann der Bildern verhindert dieser Modus das Bildschirm flimmern. Stellen Sie den Verwackeln. Szenenmodus in diesem Fall auf [OFF]. ≥ Während der normalen Wiedergabe Wenig Licht-Modus ≥...
Manuelle Einstellung des Fokus Diese ermöglicht Objekte manuell zu fokussieren. Wenn der Autofokus unter den Bedingungen schwierig ist, steht die manuelle Fokussierung zur Verfügung. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Stellen Sie den Schalter [AUTO/ MANUAL/FOCUS] auf [MANUAL].
Weißabgleich Aufnahmen in neutralen Farben. Der automatische Weißabgleich könnte abhängig von den Szenen oder den Lichtbedingungen keine natürlichen Farben reproduzieren. In diesem Fall, können Sie den Weißabgleich manuell justieren. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Stellen Sie den Schalter [AUTO/ MANUAL/FOCUS] auf [MANUAL].
Weißabgleich (Fortsetzung) Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Wählen Sie den Modus [ ], dann füllen Sie die Anzeige mit einem weißen Objekt aus. Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch um das Symbol [ ] zu wählen. ≥ Wenn die Anzeige [ ] von blinken zu permanent wechselt, ist die Einstellung komplett.
Manuelle Justierung Verschlusszeit/Blende Verschlusszeit Justieren Sie wenn sich schnell bewegende Objekt aufgenommen werden. Blende Justieren Sie sie wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Stellen Sie den Schalter [AUTO/ MANUAL/FOCUS] auf [MANUAL].
Manuelle Justierung Verschlusszeit/Blende (Fortsetzung) ∫ Aufnehmen von sich schnell bewegenden Objekten und sie als Standbilder wiedergeben Allgemeine Regeln zur Verschlusszeit ≥ Zur Aufnahme von Golf- oder Tennisschlägen: 1/500 bis 1/2000 ≥ Zur Aufnahmen von Jet-Skifahrten: 1/500 bis 1/1000 <Manuelle Justierung Verschlusszeit> <Manuelle Justierung Blende/ ≥...
Aufnahme von Standbildern (JPEG Standbilder) Für die Anzahl von Bildern welche auf eine SD-Karte aufgenommen werden können, siehe S91. Drehen Sie den Wähler des Modus zu wählen. Die Abdeckung der Linse öffnet sich automatisch. Tippen Sie die Aufnahmetaste an (nicht ganz herunter) um das Objekt zu fokussieren.
Aufnahme von Standbildern (JPEG Standbilder) (Fortsetzung) Drücken Sie die Aufnahmetaste ganz herunter (so weit es geht) um aufzunehmen. Standbilder klar aufnehmen ≥ Wenn ein Objekt mit einer Vergrößerung von 4k oder höher herangezoomt wird, ist es schwer nicht zu verwackeln, wenn das Gerät mit der Hand gehalten wird. Wir empfehlen die Vergrößerung des Zooms zu verringern und sich dem Objekt bei der Aufnahme zu nähern.
∫ Anzahl der Pixel und Bildqualität bei der Aufnahme von Standbildern PICTURE SIZE Änderung der Aufnahmegröße Drücken Sie die Menütaste, BASIC verwenden Sie dann die SCENE MODE 2048 PICTURE SIZE Cursor-Tasten um [ BASIC]> PICT.QUALITY 1280 PICTURE SIZE] zu wählen, dann CLOCK SET HDTV stellen Sie die gewünschte Größe ein.
Aufnahme von Standbildern (JPEG Standbilder) (Fortsetzung) Aufnahme mit dem Auslösereffekt Sie können ein Geräusch zur Auslösersimulation hinzufügen. Drücken Sie die Taste Menü, verwenden ADVANCE Sie die Cursor-Tasten um SHTR EFFECT ADVANCE]>[ SHTR EFFECT]> [ON] zu wählen. (S26) SETUP ENTER EXIT MENU ∫...
Eingebauter Blitz Verwenden Sie den eingebauten Blitz um Standbilder an dunklen Orten aufzunehmen. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um zu wählen. Schieben Sie den Hebel [OPENß] des Blitzes. OPEN Der Blitz fährt aus. ≥ Der Blitz wird ausgelöst wenn die Aufnahmetaste gedrückt wird.
Eingebauter Blitz (Fortsetzung) Einstellung der Helligkeit des Blitzes Drücken Sie die Taste Menü, verwenden ADVANCE Sie die Kursortasten um [ ADVANCE]> FLASH FLASH LEVEL] zu wählen, dann RED EYE FLASH LEVEL stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein. REC LAMP (S26) SETUP ENTER EXIT...
Aufnahme mit Selbstauslöser Dies ist für die Aufnahme mit Timer. Sie können Standbilder mit dem Selbstauslöser auf der SD-Karte aufnehmen. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um zu wählen. Drücken Sie die Taste in der Mitte um das Symbol der Abbildung anzuzeigen.
Wiedergabe Wiedergabe von Video (MPEG2 Videos) Drehen Sie den Wähler des Modus zu wählen. Die Abdeckung der Linse schließt automatisch. Die Videos (bis zu 12 Szenen) welche auf der SD-Karte gespeichert sind, werden als Miniaturansichten angezeigt. Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch, runter, links oder rechts um die 3/24 3/24...
Wiedergabe Zeitlupe Bilder werden mit einer Geschwindigkeit von ca. 1/5 der Normalgeschwindigkeit wiedergegeben. 1) Drücken Sie die Cursor-Taste hoch während der Wiedergabe eines Videos, um die Wiedergabe temporär zu stoppen. 2) Halten Sie die Cursor-Taste rechts gedrückt. (Bilder in Zeitlupe werden im Rückwärtssuchlauf wiedergegeben wenn Sie die Cursor-Taste links drücken.)
Seite 60
Wiedergabe von Video (MPEG2 Videos) (Fortsetzung) Wiedergabe von Videos nach Datum 1) Drücken Sie die Taste Menü, dann PLAY SETUP verwenden Sie die Cursor-Tasten um PLAY MODE VIEW ALL PLAY SETUP]#[ PLAY MODE]# REPEAT PLAY BY DATE RESUME PLAY [BY DATE] zu wählen. (S26) LOCK ≥...
≥ Dieses Gerät könnte Daten welche mit einem anderen Produkt aufgenommen oder erstellt wurden qualitativ verschlechtern oder nicht abspielen, und ein anderes Produkt könnte nicht die Daten dieses Gerätes nicht abspielen oder qualitativ verschlechtern. ≥ Videos unter ca. 2 Sekunden können nicht wiedergegeben werden. ≥...
Wiedergabe Standbild (JPEG Standbilder) (Fortsetzung) Wiedergabe der Bilder als Diashow Drücken Sie die Taste Menü, verwenden PLAY SETUP Sie dann die Cursor-Tasten um PLAY MODE PICTURE PLAY SETUP]#[ PLAY MODE]# LOCK SLIDE SHOW DPOF SET [SLIDE SHOW] zu wählen. (S26) ≥...
Szenen löschen Löschen von auf SD-Karten aufgenommenen Szenen. Gelöschte Szenen können nicht wieder hergestellt werden. ∫ Löschen mehrerer Dateien in der Anzeige der Miniaturansichten. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie die Taste Menü, DELETE verwenden Sie dann die SELECT...
Seite 64
Szenen löschen (Fortsetzung) ∫ Szenen einzeln löschen ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen. Drücken Sie Die Taste [ ] während der Wiedergabe. DELETE SCENE? SETUP ENTER Wenn die Bestätigungsmeldung erscheint, verwenden Sie die Cursor- Tasten um [YES] zu wählen, dann DELETE SCENE? drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten.
Szenen schützen Dies schützt Szenen vor versehentlichem Löschen. Auf einer SD-Karte aufgenommene Szenen können geschützt werden, damit sie nicht aus Versehen gelöscht werden. (Auch wenn Sie einige Szenen auf der SD-Karte schützen, löscht die Formatierung der Karte alle Szenen.) ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen.
Formatieren einer SD-Karte Dies dient der Initialisierung (Formatierung) von Karten. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung einer SD-Karte alle aufgenommenen Daten löscht. Speichern Sie wichtige Daten auf dem PC u.s.w. Wir empfehlen die Verwendung von MotionSD STUDIO um mit diesem Gerät aufgenommene Daten zu übernehmen.
DPOF Einstellungen Schreiben von Druckinformationen auf eine SD-Karte. Sie können die Daten der zu druckenden Bilder, die Anzahl der Abzüge, und andere Informationen (DPOF Daten) auf die SD-Karte schreiben. ¬ Drehen Sie den Wähler des Modus um zu wählen. Drücken Sie die Taste Menü, PLAY SETUP verwenden Sie dann die PLAY MODE...
DPOF Einstellungen (Fortsetzung) ∫ Was ist DPOF? DPOF steht für Digital Print Order Format. Dies ermöglicht das Schreiben von Druckinformationen des Bildes auf die SD-Karte so dass sie auf einem System verwendet werden können welches DPOF unterstützt. ≥ Die DPOF Einstellung kann insgesamt für 999 Szenen vorgenommen werden.
Seite 69
Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch, PictBridge runter, links oder rechts um eine zu druckende Datei zu wählen, dann drücken Sie die Taste in der Mitte. Die Anzahl der eingestellten Bilder wird jetzt SETUP ENTER angezeigt. Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch PictBridge 1/24 1/24...
PictBridge (Fortsetzung) Verwenden Sie die Cursor-Tasten um PictBridge PAGE LAYOUT] zu wählen, dann DATE PRINT PAPER SIZE drücken Sie die Cursor-Taste rechts STANDARD PAGE LAYOUT um die Einstellung des Layout PRINT einzugeben. SETUP ENTER RETURN MENU – STANDARD: Layout abhängig von Drucker –...
Wiedergabe auf einem TV-Gerät Von diesem Gerät aufgenommene Bilder können auf einem TV-Gerät wiedergegeben werden. ¬ Legen Sie eine SD-Karte mit aufgenommenen Bildern in das Gerät. Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses und verbinden Sie dann das Multi-Kabel (mitgeliefert) mit dem Multi-Anschluss [MULTI] und dem [VIDEO IN] TV-Gerät.
Wiedergabe auf einem TV-Gerät (Fortsetzung) Anschließen eines TV-Gerätes mit 4:3 TV Größenverhältnis Wenn Videos mit einem Größenverhältnis von 16:9 aufgenommen werden (die Einstellung des Aufnahmemenüs des Videos [ASPECT] ist auf [16:9] gestellt) oder Standbilder mit dem gleichen Größenverhältnis aufgenommen wurden (die Einstellung des Aufnahmemenüs [PICTURE SIZE] ist auf [HDTV] gestellt) und dann auf einem TV-Gerät mit dem Größenverhältnis 4:3 wiedergegeben werden, könnte das gezeigte Bild auf dem LCD Monitor vertikal gedehnt sein.
∫ Ansehen der Aufgenommenen Videos auf dem TV-Gerät Abhängig vom angeschlossenen TV-Gerät, könnten die Seiten des wiedergegebenen Bildes (der Bereich außerhalb der gestrichelten Linie) nicht erscheinen. Wir empfehlen den Aufnahmebereich der 15:42 15:42 15:42 15:42 15.12.2006 15.12.2006 15.12.2006 15.12.2006 aufzunehmenden Objekte vorher zu erweitern.
Verwendung der auf diesem Gerät aufgenommenen Daten mit anderen Geräten Dies dient der Kopie von Aufnahmen vom SD-Speicherkartenschlitz eines DVD Recorders auf seine Festplatte. Um versehentliches Löschen von aufgenommenen Bilder zu verhindern, oder wenn die SD-Karte voll ist, kopieren Sie die Dateien auf der SD-Karte auf die Festplatte des DVD recorders oder eine DVD-RAM.
Mit einem PC Wenn die CD-ROM (mitgeliefert) in den PC eingelegt ist, wird das Startprogramm der CD startet DV Schnitt-Software MotionSD STUDIO 1.1E Diese Software ermöglicht Bilder vom SD Camcorder zu übernehmen, zu bearbeiten und auszugeben. Sie können auch von diesem Gerät übernommene Bilder via E-Mail versenden die bearbeiteten Bilder auf das DVD Laufwerk schreiben.
Seite 76
Mit einem PC (Fortsetzung) ≥ Auch wenn die in dieser Bedienungsanleitungen aufgeführten Systemvoraussetzungen erfüllt werden, können einige Personalcomputer nicht verwendet werden. ≥ Diese Software kann nicht auf Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows Me und Windows NT verwendet werden. ≥...
Betriebsumgebung für MotionSD STUDIO 1.1E (DV Schnitt-Software) Personalcomputer IBM PC/AT kompatible Personalcomputer Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 BETRIEBSSYSTEM Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Intel Pentium III 800 MHz oder höher (einschließlich kompatible CPU) (Intel Pentium 4 1,6 GHz oder höher empfohlen) 256 MB oder mehr (512 MB oder mehr empfohlen)
Mit einem PC (Fortsetzung) Systemvoraussetzungen zur Verwendung des Gerätes als Webcam Personalcomputer IBM PC/AT kompatible Personalcomputer Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 1/2 BETRIEBSSYSTEM Microsoft Windows XP Professional Service Pack 1/2 (Der Standardtreiber des Betriebssystems wird über Windows XP Service Pack 2 verwendet.) Intel Pentium III 450 MHz oder höher oder Intel Celeron 400 MHz oder höher...
Installieren von MotionSD STUDIO ≥ Bevor Sie das Startprogramm der CD starten, schließen Sie alle anderen laufenden Applikationen. ≥ Führen Sie keine anderen Operationen auf Ihrem PC durch während MotionSD STUDIO installiert wird. Legen Sie die CD-ROM in den PC ein. Das Startprogramm der CD startet.
Installieren von MotionSD STUDIO (Fortsetzung) ≥ Wenn Sie die Software auf einem PC installieren welcher nicht mit DirectX 9.0b oder 9.0c kompatibel ist, könnte der PC aufhören korrekt zu arbeiten. ≥ Wenn Sie sich nicht sicher sind ob der PC unterstützt wird, kontaktieren Sie den Hersteller des PC.
Seite 81
CD-ROM in den PC eingelegt wurde Wählen Sie [start]>[My Computer] (oder klicken Sie [My Computer] auf dem Desktop doppelt), und klicken Sie [PANASONIC] doppelt. (Das Startprogramm der CD kann auch durch Öffnen von [PANASONIC] und Doppelklicken von [autorun (.exe)] gestartet werden).
Vorgehensweise Anschluss und Erkennung Nachdem der Treiber und die Applikationen installiert wurden, muss das Gerät an den PC angeschlossen werden und korrekt vom PC erkannt werden. ≥ Schließen Sie es nach der Installation des Treibers und der Applikationen an. Wenn Sie dieses Gerät vor der Installation an einen PC anschließen, könnte dieses Gerät nicht korrekt erkannt werden.
Video oder den Aufnahmemodus Standbild verwenden). Dies hat auf die Funktion keine Auswirkungen, also klicken Sie [Yes]. – [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] wird angezeigt. – Der Vorgang der Erkennung wird automatisch fertig gestellt, und es müssen keine weiteren Schritte ausgeführt werden. (Sie können dieses Gerät und den PC gleich miteinander verwenden.)
≥ Wenn Sie MotionSD STUDIO verwenden um Bilder zu bearbeiten und dann an eine SD-Karte auszugeben, verwenden Sie ein von Panasonic hergestellte SD-Karte oder eine für die Aufnahme von Video geeignete. (S15) ≥ Wenn Sie MotionSD STUDIO verwenden um eine große Anzahl von Szenen an eine SD-Karte, DVD R/RW oder DVD-RAM auszugeben, könnten die Szenen als...
Für Details zur Verwendung von MotionSD STUDIO, lesen Sie die Bedienungsanleitung im PDF Format oder die Hilfedatei. Wählen Sie [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.1E]> [Manual (PDF format)]. ≥ Nach dem Start der Software, wählen Sie im Menü [Help]>[Help] um die Hilfedatei anzuzeigen.
Seite 86
Verwendung des Gerätes als Webcam (Fortsetzung) ∫ Software welche bei der Verwendung dieses Gerätes als Webcam verwendet werden kann (±: Möglich, —: Nicht möglich) Windows XP Windows 2000 Windows Messenger Messenger Messenger Windows ± — — Messenger Windows XP ± ±...
Wenn Sie einen Macintosh verwenden ≥ Auch wenn die in dieser Bedienungsanleitungen aufgeführten Systemvoraussetzungen erfüllt werden, können einige Personalcomputer nicht verwendet werden. ≥ Apple, Mac OS sind beides eingetragene Handelszeichen oder Handelszeichen der Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. ≥...
[Change/Remove] ([Change or Remove] oder [Add/Remove]). ≥ Fahren Sie mit der Deinstallierung fort, indem Sie den Bildschirmanweisungen folgen. ≥ Wählen Sie [Panasonic SD Video Camera Web Driver] um den Treiber der Webcam zu deinstallieren. ≥ Um den Treiber der Webcam aus dem Geräte-Manager des PC zu entfernen,...
≥ Wenn zwei oder mehr SD Camcorder angeschlossen sind, erscheint [USB video device #X (X: Nummer)]. Windows 2000: [Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] erscheint bei [Imaging device]. (Wenn sich das Gerät im Modus Verbindung PC befindet) [USB Mass Storage Device] erscheint bei [USB (Universal Serial Bus) controller].
Seite 90
Überprüfen des Treibers (Fortsetzung) ∫ Wenn der Treiber nicht korrekt erkannt wird [!] oder [Unknown device] erscheint bei [USB (Universal Serial Bus) controller] oder [Other devices] u.s.w. (Wo die Anzeige erscheint hängt von der Art des von ihnen verwendeten PC ab.) Entfernen Sie das USB Kabel, deinstallieren Sie und installieren Sie [Web Camera Driver] dann neu (S80) und schließen Sie das USB Kabel erneut an.
Details Ungefähre Anzahl von Bildern welche auf eine SD-Karte aufgenommen werden können Anzahl von Bildern welche aufgenommen werden können ∫ Bildqualität und Anzahl von Bildern welche aufgenommen werden können (Verwendung von SD-Karten) Bildgröße (2048t1512) (1280t960) Bildqualität 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB...
Menüliste Menüs Aufnahme Video QUICK START] (S18) ∫ [ POWER SAVE] (S94) BASIC] BEEP SOUND] (S94) LCD AI] (S30) BASIC SCENE MODE LCD SET] (S30) WIND CUT REC MODE INITIAL SET] (S94) ASPECT 16:9 CLOCK SET DEMO MODE] (S94) DEMO SETUP ENTER EXIT...
Seite 93
∫ [ Menüs Wiedergabe Video SETUP] ∫ [ DELETE] SETUP DISPLAY DATE/TIME DELETE DATE FORMAT D/M/Y SELECT FORMAT CARD POWER SAVE 5 MINUTES EXIT SETUP ENTER MENU SETUP ENTER EXIT MENU DISPLAY] (S94) DATE/TIME] (S29) SELECT] (S63) DATE FORMAT] (S28) ALL] (S63) FORMAT CARD] (S66) POWER SAVE] (S94)
Menü Setup ∫ [ ∫ [ DISPLAY] POWER SAVE] ≥OFF ≥ON ≥OFF ≥5 MINUTES Die Symbole werden wie in der unteren [OFF]: Die Stromsparfunktion ist nicht aktiviert. Abbildung ausgewählt. [5 MINUTES]: Wenn ca. 5 Minuten vergangen sind ohne jegliche Bedienung, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus um die Batterie vor dem Entladen zu schützen.
Symbole Symbole der Aufnahme 1 Aufnahme Video 2 Aufnahme Standbild 0h00m00s R 0h00m R1700 12:30 12:30 15.12.2006 15.12.2006 Verbleibende Modus Sport Batterieladung Modus Portrait Modus Wenig Licht R 0h00m Verbleibende Aufnahmezeit Modus Spot Zeitcode 0h00m00s Modus Surf & Schnee 12:30 Automatischer Weißabgleich Anzeige Datum/Uhrzeit 15.12.2006...
Seite 96
Symbole (Fortsetzung) Symbole Wiedergabe 1 Wiedergabe Video 2 Wiedergabe Standbild 1/24 1/24 1/24 1/24 1/24 1/24 SETUP SETUP PLAY PLAY 2048 oder mehr Wiedergabe QXGA 1600 oder mehr, weniger als UXGA Pause 2048 Pixel 5/6 Suchlauf Vor/Zurück SXGA 1280 oder mehr, weniger als 1600 Pixel Letzte/Erste Datei pausiert 1024 oder mehr, weniger als...
Seite 97
Betätigungssymbole CANNOT RECORD. Das Schreiben von Daten auf die SD-Karte ist (KANN NICHT AUFNEHMEN.) fehlgeschlagen. CHECK CARD. Diese Karte ist nicht kompatibel oder kann vom (KARTE ÜBERPRÜFEN.) Gerät nicht erkannt werden. THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE. Eine 8 MB oder 16 MB SD-Karte wurde im (DIESE KARTE KANN NICHT IM Aufnahmemodus Video eingelegt.
Seite 98
Symbole (Fortsetzung) LOW BATTERY. Die Batterie ist leer. Laden Sie sie. (S17) (BATTERIE LEER.) Eine Unregelmäßigkeit der Ausrüstung wurde erfasst. PUSH THE RESET SWITCH. Werfen Sie die SD-Karte aus dann drücken Sie die (RESETTASTE DRÜCKEN.) Resettaste und starten Sie das Gerät erneut. (S104) CHANGE TO MANUAL Sie haben den Schalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] auf MODE.
Seite 99
∫ Zur Wiederherstellung Wenn auf die SD-Karte zugegriffen wird, und Sie versuchen eine als Miniaturansicht mit weißen und blauen Schatten dargestellte Datei wiederzugeben (S104) oder eine fehlerhafte Kontrollinformation oder eine von einem anderen Gerät erstellte Wiedergabeliste zu lesen, erscheint eine Meldung zur Wiederherstellung der Kontrollinformation oder Löschung der Wiedergabeliste, änlich dem unteren Beispiel.
Funktionen welche nicht gleichzeitig verwendet werden können Einige Funktionen dieses Gerätes sind aufgrund der Einstellungen gesperrt oder können nicht gewählt werden. Die untere Liste zeigt Beispiele für Funktionseinschränkungen unter verschiedenen Bedingungen. Bedingungen Bedingungen Funktionen welche die Funktionen welche die Funktionen sperren Funktionen sperren ≥...
Fehlerbehebung Problem Zu überprüfender Punkt ≥ Ist die Batterie voll geladen? Das Gerät kann nicht > Laden Sie die Batterie mit den Netzteil. (S17) eingeschaltet werden. ≥ Wenn Sie das Gerät für ca. 5 Minuten nicht verwenden, schaltet es sich automatisch aus, um die Batterie zu Das Gerät schaltet sich schonen.
Seite 102
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Problem Zu überprüfender Punkt ≥ Ist der Schreibschutzschalter der SD-Karte auf [LOCK] gestellt? > Wenn der Schreibschutzschalter auf [LOCK] gestellt ist, kann nicht aufgenommen werden. (S15) ≥ Ist der Speicher der SD-Karte voll? > Wenn die Karte über keinen Speicherplatz mehr verfügt, schaffen Sie Speicher indem Sie Dateien auf einen PC Die Aufnahme startet kopieren (S82) und löschen Sie dann unnötige Dateien...
Seite 103
Problem Zu überprüfender Punkt ≥ Ist die Lautstärke zu gering? Der Ton wird nicht von > Während der Wiedergabe, bewegen Sie den eingebauten Lautsprecher dieses Lautstärkehebel um das Symbol der Lautstärke Gerätes wiedergegeben. anzuzeigen und justieren Sie sie. (S59) Obwohl dieses Gerät ≥...
Seite 104
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Problem Zu überprüfender Punkt ≥ Schalten Sie das Gerät aus. Wenn das Gerät nicht Das Symbol verschwindet. ausgeschaltet werden kann, drücken Sie die Taste [RESET]. Sie können auch die Batterie entfernen und Die Anzeige ist wieder einlegen oder das Netzteil entfernen und dann eingefroren.
Seite 105
Problem Zu überprüfender Punkt ≥ Überprüfen Sie ob das Gerät mit dem Typ oder der Wenn die SD-Karte in ein Kapazität der SD-Karte kompatibel ist anderes Gerät eingelegt (SD-Speicherkarte/ SDHC-Speicherkarte) welche Sie ist, wird sie nicht eingelegt haben. (S15) > Konsultieren Sie für Details die Bedienungsanleitung des erkannt.
Weiteres Bezüglich der Kondensation Wenn Sie im Sommer eine gekühlte Wenn dieses an ein Ort mit Flasche aus dem Kühlschrank nehmen, erheblicher Temperaturschwankung sehen sie dass sich sofort gebracht wird. Wassertröpfchen an ihr bilden. Dieses Wenn Sie z.B. dieses Gerät zur Phänomen nennt man Kondensation.
Begriffserklärung Automatischer Weißabgleich 7) 2 Stunden nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang Die Justierung des Weißabgleichs 8) 1 Stunde nach Sonnenaufgang oder erkennt die Lichtfarbe und justiert so, vor Sonnenuntergang dass die weiße Farbe reiner wird. Das 9) Halogenglühlampe Bestimmt die Färbung des Lichts 10) Glühlampe welches durch die Linse und den Sensor 11) Sonnenauf- oder -untergang...
Begriffserklärung (Fortsetzung) Autofokus Aufnehmen von Objekten in dunklen Umgebungen Durch den Autofokus wird die Linse Das Gerät kann den Fokus nicht richtig vorwärts und rückwärts bewegt, um das einstellen, da die durch die Linse Objekt scharf zu stellen. einfallenden Lichtinformationen nicht Der Autofokus hat folgende ausreichend sind.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch Dehnen Sie die Leitungen und Kabel Zu diesem Gerät nicht. ≥ Das Gerät und die SD-Karte wird nach Sprühen Sie keine Insektizide oder langem Gebrauch warm, dies ist aber andere flüchtige Chemikalien auf keine Fehlfunktion. dieses Gerät. Halten Sie den Camcorder entfernt ≥...
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch (Fortsetzung) ≥ Wischen Sie den Staub und Entfernen Sie die Batterie nach der Fingerabdrücke mit einem weichen Verwendung. ≥ Wenn die Batterie nicht vom Gerät trockenen Tuch ab. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, tauchen Sie ein entfernt wird, wird eine geringe Menge Tuch in ein in Wasser aufgelöstes Strom verbraucht, auch das Gerät neutrales Reinigungsmittel, wringen es...
Wenn Sie die Batterie fallen lassen, Wenn der Statusindikator in überprüfen Sie das Gehäuse und die Intervallen von ca. 6 Sekunden Blinkt Kontakte auf Beschädigungen. (für ca. 3 Sek. an und ca. 3 Sek. aus): ≥ Das Anbringen einer Batterie mit ≥...
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch (Fortsetzung) Nach der Verwendung entnehmen Sie Zur SD-Karte die SD-Karte und lagern Sie sie. ≥ Die auf dem Etikett einer ≥ Legen Sie die SD-Karte nach der SD-Karte angegebene Verwendung oder beim Transport in Kapazität, ist die die mitgelieferte Box.
Technische Daten SD Camcorder: Informationen zu Ihrer Sicherheit Stromversorgung: DC 9,3 V (Netzteil)/7,4 V (Batterie) Leistungsaufnahme: Bei der Aufnahme: 3,9 W (Netzteil)/3,5 W (Batterie) Signalsystem CCIR: 625 Zeilen, 50 Felder PAL-Farbsignal Bildsensor 1/6-Inch 3CCD Bildsensor Gesamtpixel ca. 800 Kk3 Effektive Pixel Video: ca.
Seite 114
Technische Daten (Fortsetzung) 77 mV, an 32 h Ausgangslevel Kopfhörer Funktion Kartenlese-/Schreibgerät (Keine Unterstützung Copyright-Schutz) Hi-Speed USB kompatibel (USB 2.0) PictBridge kompatibel Funktion Webcam Blitz GN 4,5 Verfügbare Blitzweite: ca. 1 m bis 2 m Abmessungen Ca. 49,9 mm (B)k99,7 mm (H)k81,3 mm (T) (ohne überstehende Teile) Gewicht Ca.
Seite 115
Netzteil: Informationen zu Ihrer Sicherheit Stromversorgung: AC 100 V bis 240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 0,25 A Ausgang: DC 9,3 V 1,0 A Batteriepack: Informationen zu Ihrer Sicherheit Maximale Spannung: DC 8,4 V Nennspammung: DC 7,4 V Kapazität: 760 mAh VQT0X41...
Seite 116
VQT0X41 F0606Nm0 (02000 A) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net...