Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic MaCave A192D Bedienungsanleitung

Dometic MaCave A192D Bedienungsanleitung

Weinklimaschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MaCave A192D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Weinklimaschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 9
Wine chamber
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 24
Armoire de vieillissement
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 38
Armario bodega
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 53
Cantina climatizzata per vini
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 68
Wijnklimaatkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 83
Vinkøleskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 98
Vinkylskåp
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vinklimaskap
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 126
Viinikaappi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Armário climatizado para
PT
vinhos
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 152
Винный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . 167
MaCave
A25G, A192G,
A192D
Piwnica na wino
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 182
Klimatizovaná vinotéka
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 197
Vinotéka
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 212
Borklimatizáló szekrény
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 227

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic MaCave A192D

  • Seite 1 Weinklimaschrank Bedienungsanleitung ... . . 9 Wine chamber Operating manual ....24 Armoire de vieillissement Notice d’utilisation ....38 Armario bodega Instrucciones de uso .
  • Seite 3 MaCave A25G A192G A192D...
  • Seite 4 MaCave...
  • Seite 5 MaCave...
  • Seite 6 MaCave...
  • Seite 7 MaCave A25G A192G/A192D...
  • Seite 8 MaCave...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    MaCave Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........10 Sicherheitshinweise .
  • Seite 10: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MaCave Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheit

    MaCave Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!  Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs- spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen- schild).  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 12: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Lieferumfang MaCave ACHTUNG!  Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.  Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Material- schäden führen. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! ...
  • Seite 13: Zubehör

    MaCave Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer A192D/ A25G A192G Lagerregale 9105305644 – Ausziehbare Regale 9105305643 – Aktivkohlefilter 9105305799 9105305799 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ein Weinklimaschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen. Technische Beschreibung Den Weinklimaschrank gibt es in drei Ausführungen: ...
  • Seite 14: Geräteübersicht

    Technische Beschreibung MaCave Das Gerät verfügt über:  vibrationsfreier und geräuschloser Betrieb mit Absorptionstechnologie  eine abschließbare, für UV-Strahlung undurchlässige Tür (nur A25G/A192G)  einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas  ausziehbare Böden zur Lagerung der Flaschen (nur A192G/A192D) Geräteübersicht Nr.
  • Seite 15: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    MaCave Gerät aufstellen und anschließen Gerät aufstellen und anschließen Hinweise zum Aufstellen des Geräts Die Weinklimaschränke können freistehend aufgestellt werden. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes:  Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen. Anderenfalls kann es vorkommen, dass die eingestellten Innenraumtem- peraturen nicht erreicht oder gleichbleibend geregelt werden können.
  • Seite 16: Regale Einsetzen

    Gerät aufstellen und anschließen MaCave Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts:  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor- handenen Energieversorgung.  Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte zugelassen sein, die dem Gerät entsprechen, siehe Kapitel „Technische Daten“...
  • Seite 17: Gerät Benutzen

    MaCave Gerät benutzen VORSICHT! Aus Sicherheitsgründen darf die Verstärkungsstange (Abb. 9 1, Seite 6) nicht entfernt werden. Gerät benutzen Flaschen lagern Beachten Sie folgende Hinweise:  Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen.  Überladen Sie das Gerät nicht. ...
  • Seite 18 Gerät benutzen MaCave Gerät benutzen Kurzanleitung Funktion Tasten drücken Gerät einschalten Gerät ausschalten Tastensperre aufheben oder > 5 s Eingestellte Temperatur anzeigen oder < 1 s Temperatur um 1 °C oder 1 °F erhöhen < 1 s Temperatur um 1 °C oder 1 °F verringern <...
  • Seite 19: Stromausfall

    MaCave Gerät benutzen Ausziehbare Regalböden Für leichten Zugriff auf die gelagerten Flaschen können Sie die Regalböden um ein Drittel herausziehen. Die Regalböden sind mit einem Anschlag ver- sehen, um zu verhindern, dass sie zu weit herausgezogen werden können. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Tür weit geöffnet ist, wenn Sie die rollen- gelagerten Regalböden herausziehen.
  • Seite 20: Gerät Umstellen

    Störungsbeseitigung MaCave Gerät umstellen ➤ Entnehmen Sie den Inhalt. ➤ Fixieren Sie alle Regalböden mit Klebeband. ➤ Drehen Sie die höhenverstellbaren Füße komplett zurück, sodass diese beim Verschieben nicht abbrechen. ➤ Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. ➤ Tragen Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position. Vermeiden Sie es, das Gerät zu kippen.
  • Seite 21: Gerät Pflegen Und Reinigen

    MaCave Gerät pflegen und reinigen Störung Mögliche Ursache Lösung Tür schließt nicht richtig Gerät ist nicht korrekt Gerät mit den höhenverstell- ausgerichtet baren Füßen waagerecht ausrichten Türdichtung ist verschmutzt Türdichtung reinigen Regalböden sind nicht korrekt Regalböden kontrollieren und eingebaut korrekt einbauen Gerät pflegen und reinigen VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker...
  • Seite 22: Aktivkohlefilter Tauschen

    Gewährleistung MaCave Kondenswasserstand und Kunststoffleitungen prüfen Entstehendes Kondenswasser wird auf der Rückseite des Geräts in einem kleinen Behälter gesammelt. Er ist mit einem Schwamm ausgestattet, der bei der Verdunstung des Wassers hilft. ➤ Überprüfen Sie die Kunststoffleitungen, die das Wasser aus dem Inneren des Geräts in den Becher leiten.
  • Seite 23: Technische Daten

    MaCave Technische Daten Technische Daten A25G A192G A192D Temperaturbereich: +8 °C bis +18 °C Bruttoinhalt: 91 l 386 l 386 l Nutzinhalt: 78 l 356 l 356 l Kategorie: Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 135 kWh/annum 220 kWh/annum 220 kWh/annum Klimaklasse: Abmessungen B x T x H 530 x 600 x 724 593 x 750 x 1745 595 x 750 x 1745 in mm (inkl.
  • Seite 24 MaCave Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........25 Safety instructions .
  • Seite 25: Explanation Of Symbols

    MaCave Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 26: General Safety

    Safety instructions MaCave General safety WARNING!  Before you use the device for the first time, check that the oper- ating voltage matches the mains voltage (see type plate).  Do not operate the appliance if it is visibly damaged. ...
  • Seite 27: Scope Of Delivery

    MaCave Scope of delivery Operating the appliance safely WARNING!  Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. CAUTION!  Do not use the device with wet hands. NOTICE! ...
  • Seite 28: Intended Use

    Intended use MaCave Intended use The device is a wine refrigerator. It is only intended for storing wine. Technical description The wine refrigerator comes in three models:  A25G: with capacity for 25 standard Bordeaux bottles  A192G: with capacity for 192 standard Bordeaux bottles ...
  • Seite 29: Setting Up And Connecting The Appliance

    MaCave Setting up and connecting the appliance Control elements No. in fig. 2, Symbol Description page 3 On/off switch Lowers the set temperature by 1 °C or 1 °C Increases the set temperature by 1 °C or 1 °C Cooling mode Heating mode (A192G/A192D) –...
  • Seite 30 Setting up and connecting the appliance MaCave  Note the information on the electrical connection, see chapter “Notes on the electrical connections” on page 30.  Remove all the inner and outer packaging material before setting up.  Using the height-adjustable feet, adjust the device until it is level and there is a distance of 30 mm between the bottom of the device and the floor (fig.
  • Seite 31: Using The Device

    MaCave Using the device Inserting shelves Mounting pull-out shelves (A192G/A192D) The guide rails for the right and left side can only be mounted on the intended side. ➤ Insert the hooks as shown in the rear and front holders on the side of the cupboard (fig.
  • Seite 32: Energy Saving Tips

    Using the device MaCave  After a power cut or if the appliance has been switched off, wait 3 to 5 min- utes before switching on the appliance again. The following variants are possible:  A25G (fig. 0, page 7): 5 storage surfaces: –...
  • Seite 33: Procedure In The Event Of A Power Failure Or If Absent

    MaCave Using the device ✓ The display flashes while you make the setting. ✓ The set value is saved after 6 seconds without a button being pressed. ✓ Once you have set the temperature, the display shows the current tem- perature of the interior.
  • Seite 34: Troubleshooting

    Troubleshooting MaCave Long periods of absence ➤ if you leave the appliance unused for several months, remove the con- tents. ➤ Switch off the unit and disconnect it from the power supply. ➤ Clean and dry the insides thoroughly. ➤ Leave the door ajar to prevent odours and mould from forming. Moving the device ➤...
  • Seite 35: Maintaining And Cleaning The Device

    MaCave Maintaining and cleaning the device Problem Possible cause Remedy Appliance is not cold Temperature is not set properly Check the set temperature enough The ambient temperature could Set a higher temperature require a higher temperature set- ting Door was opened frequently Do not open the door more often than necessary Door was not closed properly...
  • Seite 36: Warranty

    Warranty MaCave ➤ Wash the outside of the device with warm water and a mild detergent. Then wipe it down with clean water and dry the surface with a cloth. Checking the condensation level and plastic pipes Condensation is collected in a small container on the back of the device. It is equipped with a sponge that helps the evaporation of the water.
  • Seite 37: Technical Data

    MaCave Technical data Technical data A25G A192G A192D Temperature range: +8 °C to +18 °C Gross capacity: 91 l 386 l 386 l Capacity: 78 l 356 l 356 l Category: Energy efficiency class: Power consumption: 135 kWh per year 220 kWh per year 220 kWh per year Climatic class: Dimensions W x D x H 530 x 600 x 724...
  • Seite 38 MaCave Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 39 Consignes de sécurité...
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    MaCave Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité MaCave Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT !  Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).  Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    MaCave Contenu de la livraison AVIS !  Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.  N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela pourrait provoquer des blessures et des dommages. Consignes de sécurité...
  • Seite 42: Accessoires

    Accessoires MaCave Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Numéro de produit A192D/ A25G A192G Étagères de stockage 9105305644 – Étagères amovibles 9105305643 – Filtre au charbon actif 9105305799 9105305799 Usage conforme L'appareil est une armoire de vieillissement. Il est prévu exclusivement pour le stockage du vin.
  • Seite 43 MaCave Description technique L'appareil dispose :  d'un fonctionnement sans vibrations et silencieux à technologie d'absorp- tion  d'une porte refermable, ne laissant pas passer les rayonnements UV (uniquement A25G/A192G)  d'un filtre au charbon actif permettant d'améliorer le climat intérieur ...
  • Seite 44: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et raccordement de l'appareil MaCave Installation et raccordement de l'appareil Remarques concernant l'installation de l'appareil Les armoires de vieillissement peuvent être simplement posées. Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation :  la température ambiante doit se trouver dans la plage correspondant à la classe climatique.
  • Seite 45: Remarques Concernant Le Raccordement Électrique

    MaCave Installation et raccordement de l'appareil Remarques concernant le raccordement électrique AVIS ! Après le transport, laissez l'appareil environ 2 heures à la verti- cale avant de le raccorder au secteur. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient se pro- duire dans le système de réfrigération.
  • Seite 46: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil MaCave ➤ Uniquement A25G : Bloquez la clayette de stockage avec le verrouil- lage (fig. 8, page 6). ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, la barre de renforcement (fig. 9 1, page 6) ne doit pas être retirée. Utilisation de l'appareil Stockage des bouteilles Veuillez respecter les remarques suivantes :...
  • Seite 47 MaCave Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Notice abrégée Fonction Appui sur les touches Mise en marche de l’appareil Arrêt de l’appareil Suppression du verrouillage des touches > 5 s Affichage de la température réglée < 1 s Augmentation de la température de 1 °C ou 1 °F <...
  • Seite 48 Utilisation de l'appareil MaCave Clayettes extractibles Afin d'accéder facilement aux bouteilles entreposées, vous pouvez tirer les clayettes d'un tiers de leur longueur. Les clayettes sont pourvues d'une butée afin d'éviter qu'elles ne puissent être tirées trop loin. ➤ Assurez-vous que la porte est grande ouverte lorsque vous tirez les clayettes sur roulements à...
  • Seite 49: Guide De Dépannage

    MaCave Guide de dépannage Changement de place de l'appareil ➤ Retirez le contenu. ➤ Fixez toutes les clayettes à l'aide de ruban adhésif. ➤ Dévissez complètement les pieds réglables en hauteur afin que ceux-ci ne soient pas cassés lors du déplacement. ➤...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    Entretien et nettoyage de l'appareil MaCave Dysfonctionnement Cause possible Solution La porte ne ferme pas L'appareil n'est pas correctement Positionnez l'appareil à l'hori- bien positionné zontale à l'aide des pieds réglables en hauteur Le joint de la porte est sale Nettoyez le joint de la porte Les clayettes ne sont pas correc- Contrôlez les clayettes et...
  • Seite 51: Garantie

    MaCave Garantie Vérification du niveau d'eau de condensation et des conduites en plas- tique L'eau de condensation formée est recueillie à l'arrière de l'appareil dans un petit récipient. Il est équipé d'une éponge qui aide à l'évaporation de l'eau. ➤ Vérifiez les conduites en plastique qui amènent l'eau de l'intérieur de l'appareil au récipient.
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MaCave Caractéristiques techniques A25G A192G A192D Plage de température : +8 °C à +18 °C Capacité : 91 l 386 l 386 l Capacité utile : 78 l 356 l 356 l Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation 135 kWh/an 220 kWh/an...
  • Seite 53 MaCave Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Explicación de los símbolos....... 54 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 54: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MaCave Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 55: Seguridad General

    MaCave Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA!  Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características).  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.
  • Seite 56: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega MaCave  Coloque el aparato en un lugar donde no esté expuesto a la radiación solar directa ni a fuentes de calor potentes (calefac- ción, horno). ¡AVISO!  No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. ...
  • Seite 57: Accesorios

    MaCave Accesorios Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Número de artículo A192D/ A25G A192G Estantes compactos 9105305644 – Estantes extraíbles 9105305643 – Filtro de carbón activo 9105305799 9105305799 Uso adecuado Este aparato es un armario bodega. Está concebido exclusivamente para conservar vino.
  • Seite 58 Descripción técnica MaCave El aparato dispone de:  un funcionamiento sin vibraciones y silencioso con tecnología de absor- ción  una puerta bajo llave, impenetrable a la radiación UV (solo A25G/A92G)  un filtro de carbón activo para la mejora del clima interno ...
  • Seite 59: Instalación Y Conexión Del Aparato

    MaCave Instalación y conexión del aparato Instalación y conexión del aparato Indicaciones para la instalación del aparato Los armarios bodega se pueden instalar de forma independiente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación:  La temperatura ambiente debe estar dentro del rango de la clase climá- tica.
  • Seite 60 Instalación y conexión del aparato MaCave Al enchufar el aparato tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Si utiliza un cable alargador, éste debe estar homologado para los valo- res correspondientes del aparato, véase capítulo “Datos técnicos”...
  • Seite 61: Utilización Del Aparato

    MaCave Utilización del aparato Utilización del aparato Almacenaje de botellas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Almacene el vino en botellas selladas.  ¡No sobrecargue el aparato!  No cubra los estantes con láminas de aluminio o cualquier otro material que impida la circulación del aire.
  • Seite 62 Utilización del aparato MaCave Utilización del aparato Instrucciones breves Función Presionar pulsador Encender el aparato Apagar el aparato Desactivar el bloqueo del teclado > 5 s Mostrar la temperatura ajustada < 1 s Aumentar la temperatura 1 °C o 1 °F <...
  • Seite 63 MaCave Utilización del aparato Estantes extraíbles Para un acceso sencillo a las botellas almacenadas extraiga un tercio de los estantes. Los estantes tienen un tope para evitar que salgan demasiado. ➤ Asegúrese de que la puerta esté totalmente abierta cuando extraiga los estantes con ruedas.
  • Seite 64: Resolución De Averías

    Resolución de averías MaCave Cambiar de lugar el aparato ➤ Retire el contenido. ➤ Fije todos los estantes con cinta adhesiva. ➤ Gire las patas ajustables en altura completamente para que no se rom- pan durante el transporte. ➤ Cierre la puerta con cinta adhesiva. ➤...
  • Seite 65: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    MaCave Mantenimiento y limpieza del aparato Avería Posible causa Solución La puerta no cierra correc- El aparato no está correctamente Ajustar el aparato con las tamente colocado patas ajustables en altura en posición horizontal La junta de la puerta está sucia Limpiar la junta de la puerta Los estantes no están bien mon- Comprobar los estantes y...
  • Seite 66: Garantía Legal

    Garantía legal MaCave ➤ Compruebe las mangueras que conducen el agua desde el interior del aparato al recipiente. Asegúrese de que no haya polvo ni suciedad que las obstruya. ➤ Vacíe el recipiente y límpielo. Cambiar el filtro de carbón activo Cambie el filtro de carbón activo por uno nuevo cada dos años.
  • Seite 67: Datos Técnicos

    MaCave Datos técnicos Datos técnicos A25G A192G A192D Rango de temperatura: de +8 °C hasta +18 °C Capacidad bruta: 91 l 386 l 386 l Capacidad útil: 78 l 356 l 356 l Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 135 kWh/año 220 kWh/año 220 kWh/año...
  • Seite 68 MaCave Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........69 Istruzioni per la sicurezza .
  • Seite 69: Spiegazione Dei Simboli

    MaCave Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 70: Sicurezza Generale

    Istruzioni per la sicurezza MaCave Sicurezza generale AVVERTENZA!  Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi tar- ghetta).  Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione. ...
  • Seite 71: Dotazione

    MaCave Dotazione  Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore. Ciò può causare lesioni alle persone e danni materiali. Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo AVVERTENZA!  Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono imma- gazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas combustibili.
  • Seite 72: Accessori

    Accessori MaCave Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione Numero articolo A192D/ A25G A192G Scaffali per magazzino 9105305644 – Scaffali estraibili 9105305643 – Filtro ai carboni attivi 9105305799 9105305799 Conformità d'uso Questo dispositivo è una cantina climatizzata per vini, destinata ad essere utilizzata esclusivamente per la conservazione dei vini.
  • Seite 73 MaCave Descrizione tecnica Il dispositivo dispone di:  funzionamento silenzioso e senza vibrazioni con tecnologia ad assorbi- mento  una porta con serratura e impermeabile ai raggi UV (solo A25G/A192G)  un filtro ai carboni attivi per migliorare il clima interno ...
  • Seite 74: Installazione E Collegamento Del Dispositivo

    Installazione e collegamento del dispositivo MaCave Installazione e collegamento del dispositivo Indicazioni sull'installazione del dispositivo Le cantine climatizzate per vini possono essere installate autonomamente. Quando si sceglie il luogo d'installazione, tenere presente le seguenti indica- zioni:  La temperatura ambiente deve trovarsi nel campo della classe climatica. Altrimenti può...
  • Seite 75 MaCave Installazione e collegamento del dispositivo Indicazioni per il collegamento elettrico AVVISO! Lasciare il dispositivo in posizione verticale per circa 2 ore dopo il trasporto, prima di collegarlo alla rete elettrica. Altrimenti possono presentarsi problemi di funzionamento del sistema di raffreddamento. Per il collegamento del dispositivo, osservare le seguenti indicazioni: ...
  • Seite 76: Impiego Del Dispositivo

    Impiego del dispositivo MaCave ➤ Solo A25G: Assicurare il ripiano per immagazzinaggio con un bloccag- gio per scaffali (fig. 8, pagina 6) ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza la barra di rinforzo (fig. 9 1, pagina 6) non deve essere rimossa. Impiego del dispositivo Stoccaggio delle bottiglie Osservare le seguenti avvertenze.
  • Seite 77 MaCave Impiego del dispositivo Impiego del dispositivo Guida rapida Funzione Premere i tasti Accendere il dispositivo Spegnere il dispositivo. Rimuovere il blocco tasti > 5 sec. Visualizzare la temperatura impostata < 1 sec. Aumentare la temperatura di 1 °C o 1 °F <...
  • Seite 78 Impiego del dispositivo MaCave Ripiani estraibili Per un più facile accesso alle bottiglie, è possibile estrarre per un terzo le scaffalature. Le scaffalature sono dotate di un arresto per impedire che pos- sano essere tirate fuori eccessivamente. ➤ Assicurarsi che la porta sia completamente aperta quando si estraggono le scaffalature montate su cuscinetti a rullo .
  • Seite 79: Spostamento Dell'apparecchio

    MaCave Eliminazione dei disturbi Spostamento dell'apparecchio ➤ Estrarre il contenuto. ➤ Fissare tutte le scaffalature con il nastro adesivo. ➤ Riavvitare completamente i piedini, di modo che nello spostamento non si rompano. ➤ Fissare la porta con il nastro adesivo. ➤...
  • Seite 80: Cura E Pulizia Del Dispositivo

    Cura e pulizia del dispositivo MaCave Guasto Possibile causa Rimedio La porta non chiude cor- Il dispositivo non è stato installato Portare in orizzontale il dispo- rettamente correttamente sitivo per mezzo dei piedini regolabili La guarnizione della porta è Pulire la guarnizione della sporca porta Le scaffalature non sono state...
  • Seite 81: Garanzia

    MaCave Garanzia Controllo dell'acqua di condensa e dei tubi in plastica L'acqua di condensa prodotta viene raccolta in un piccolo contenitore posto sul lato posteriore del dispositivo. È dotato di una spugna che facilita il pro- cesso di evaporazione dell'acqua. ➤...
  • Seite 82: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MaCave Specifiche tecniche A25G A192G A192D/ Intervallo di variazione da +8 °C a +18 °C della temperatura: Capacità lorda: 91 l 386 l 386 l Volume utile: 78 l 356 l 356 l Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 135 kWh/annum 220 kWh/annum...
  • Seite 83 MaCave Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 84 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 84: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen MaCave Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 85: Algemene Veiligheid

    MaCave Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING!  Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie type- plaatje).  Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.  Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd.
  • Seite 86: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MaCave  Zet het toestel niet op plaatsen met direct zonlicht of sterke warmteontwikkeling (verwarming, oven). LET OP!  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Gebruik geen toebehoren, dat niet door de fabrikant wordt aan- bevolen.
  • Seite 87: Toebehoren

    MaCave Toebehoren Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): Omschrijving Artikelnummer A192D/ A25G A192G Rekken 9105305644 – Uittrekbare rekken 9105305643 – Actief koolfilter 9105305799 9105305799 Gebruik volgens de voorschriften Het toestel is een wijnklimaatkast. Het dient uitsluitend voor de bewaring van wijn.
  • Seite 88: Toesteloverzicht

    Technische beschrijving MaCave Het toestel beschikt over:  trillingsvrije en geluidloze werking met absorptietechnologie  een afsluitbare, voor UV-straling ondoorlaatbare deur (alleen A25G/A192G)  een actieve koolfilter voor de verbetering van het binnenruimteklimaat  uittrekbare planken voor het bewaren van de flessen (alleen A192G/A192D) Toesteloverzicht Nr.
  • Seite 89: Toestel Opstellen En Aansluiten

    MaCave Toestel opstellen en aansluiten Toestel opstellen en aansluiten Aanwijzingen voor het opstellen van het toestel De wijnklimaatkasten kunnen vrijstaand opgesteld worden. Neem bij de keuze van de opstellingsplaats de volgende aanwijzingen in acht:  De omgevingstemperatuur moet in het bereik van de klimaatklasse lig- gen.
  • Seite 90 Toestel opstellen en aansluiten MaCave Neem bij het aansluiten van het toestel de volgende aanwijzingen in acht:  Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoor- ziening.  Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze voor de waarden zijn toege- laten die met het toestel overeenkomen, zie hoofdstuk „Technische gege- vens”...
  • Seite 91: Toestel Gebruiken

    MaCave Toestel gebruiken Toestel gebruiken Flessen opbergen Neem de volgende instructies in acht:  Bewaar alleen wijn in nog gesloten wijnflessen.  Overlaad het toestel niet.  Dek de legplanken niet aluminiumfolie of voorwerpen af, omdat dit de luchtcirculatie hindert. ...
  • Seite 92 Toestel gebruiken MaCave Toestel gebruiken Korte handleiding Functie Toetsen indrukken Toestel inschakelen Toestel uitschakelen Toetsenblokkering opheffen > 5 s De ingestelde temperatuur weergeven < 1 s Temperatuur met 1 °C of 1 °F verhogen < 1 s Temperatuur met 1 °C of 1 °F verlagen <...
  • Seite 93 MaCave Toestel gebruiken Uittrekbare legplanken Voor een makkelijke toegang tot de bewaarde flessen kunt u de legplanken een derde uittrekken. De legplanken zijn van een aanslag voorzien om te ver- hinderen dat ze te ver uitgetrokken worden. ➤ Zorg ervoor dat de deur ver geopend is als u de rolgelagerde legplanken uittrekt.
  • Seite 94: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen MaCave Toestel omstellen ➤ Verwijder de inhoud. ➤ Bevestig alle legplanken met plakband. ➤ Draai de in de hoogte verstelbare voeten volledig terug, zodat deze bij het verschuiven niet afbreken. ➤ Plak de deur met plakband dicht. ➤...
  • Seite 95: Toestel Onderhouden En Reinigen

    MaCave Toestel onderhouden en reinigen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Deur sluit niet juist Toestel is niet correct uitgelijnd Toestel met de in de hoogte verstelbare voeten horizon- taal uitlijnen Deurafdichting is vervuild Deurafdichting reinigen Legplanken zijn niet correct inge- Legplanken controleren en bouwd correct inbouwen Toestel onderhouden en reinigen...
  • Seite 96: Garantie

    Garantie MaCave Condenswaterpeil en kunststofleidingen controleren Condenswater wordt aan de achterkant van het toestel in een klein reservoir verzameld. Het reservoir is met een spons uitgerust die bij de verdamping van het water helpt. ➤ Controleer de kunststofleidingen die het water uit het binnenste van het toestel in de beker leiden.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    MaCave Technische gegevens Technische gegevens A25G A192G A192D Temperatuurbereik: +8 °C tot +18 °C Bruto-inhoud: 91 l 386 l 386 l Nuttige inhoud: 78 l 356 l 356 l Categorie: Energie-efficiën- tieklasse: Energieverbruik: 135 kWh/annum 220 kWh/annum 220 kWh/annum Klimaatklasse: Afmetingen b x d x h: 530 x 600 x 724 593 x 750 x 1745 595 x 750 x 1745...
  • Seite 98 MaCave Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 99 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 99: Forklaring Af Symbolerne

    MaCave Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Seite 100: Generel Sikkerhed

    Sikkerhedshenvisninger MaCave Generel sikkerhed ADVARSEL!  Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og netspændingen stemmer overens (se typeskilt).  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.  Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå...
  • Seite 101: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    MaCave Leveringsomfang Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL!  Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige materialer eller har dannet sig brændbare gasser. Gnister fra motoren kan antænde dem. FORSIGTIG!  Anvend ikke apparatet med våde hænder. VIGTIGT! ...
  • Seite 102: Korrekt Brug

    Korrekt brug MaCave Korrekt brug Apparatet er et vinkøleskab. Det er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. Teknisk beskrivelse Vinkøleskabet findes i tre udførelser:  A25G: Med et volumen på indtil 25 standardflasker af typen Bordeaux  A192G: Med et volumen på indtil 192 standardflasker af typen Bordeaux ...
  • Seite 103 MaCave Teknisk beskrivelse Oversigt over apparatet Nr. på fig. 1, Betegnelse side 3 Fødder, der kan indstilles i højden Lås Ventilationsåbninter (på oversiden, kan ikke ses) Betjeningsfelt Gitterreoler (A25G) eller reoler, der kan trækkes ud (A192G/A192D) Opbevaringshylder (kun A192G/A192D) Betjeningselementer Nr.
  • Seite 104: Opstilling Og Tilslutning Af Apparatet

    Opstilling og tilslutning af apparatet MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet Henvisninger vedr. opstilling af apparatet Vinkøleskabe kan opstilles fritstående. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af opstillingssted:  Omgivelsestemperaturen bør ligge i klimaklassens område. I modsat fald kan det forekomme, at de indstillede indvendige temperaturer ikke kan nås eller styres ensartet.
  • Seite 105 MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet Henvisninger vedr. elektriske tilslutning VIGTIGT! Lad apparatet stå oprejst i ca. 2 timer efter transporten, før du til- slutter det til strømnettet. Ellers kan der forekomme fejl i kølesystemet. Overhold følgende henvisninger ved tilslutning af apparatet: ...
  • Seite 106: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet MaCave FORSIGTIG! Af sikkerhedsmæssige årsager må forstærkningsstangen (fig. 9 1, side 6) ikke fjernes. Anvendelse af apparatet Opbevaring af flasker Overhold følgende henvisninger:  Opbevar kun vin i uåbnede vinflasker.  Overbelast ikke apparatet.  Tildæk ikke hylderne med aluminiumfolie eller genstande, da det forhin- drer luftcirkulationen.
  • Seite 107 MaCave Anvendelse af apparatet Anvendelse af apparatet Lynvejledning Funktion Tryk på tasterne Tilkobling af apparatet Frakobling af apparatet Ophævelse af tastblokeringen eller > 5 sek. Visning af den indstillede temperatur eller < 1 sek. Forøgelse af temperatur med 1 °C eller 1 °F <...
  • Seite 108 Anvendelse af apparatet MaCave Reolhylder, der kan trækkes ud For at få let adgang til de opbevarede flasker kan du trække hylderne en tred- jedel ud. Hylder er forsynet med et anslag for at forhindre, at de kan trækkes for langt ud. ➤...
  • Seite 109: Udbedring Af Fejl

    MaCave Udbedring af fejl Flytning af apparatet ➤ Tag indholdet ud. ➤ Fastgør alle hylder med klæbebånd. ➤ Drej fødderne, der kan indstilles i højden, helt tilbage, så de ikke brækker af, når skabet flyttes. ➤ Fastgør døren med klæbebånd. ➤...
  • Seite 110: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Apparatet

    Vedligeholdelse og rengøring af apparatet MaCave Fejl Mulig årsag Løsning Døren lukker ikke rigtigt Apparatet er ikke justeret korrekt Bring apparatet i vater med fødderne, der kan indstilles i højden Dørens tætning er tilsmudset Rengør dørens tætning Hylderne er ikke monteret korrekt Kontrollér hylderne, og mon- tér dem korrekt Vedligeholdelse og rengøring af apparatet...
  • Seite 111: Garanti

    MaCave Garanti Kontrol af kondensvandniveauet og kunststofledningerne Kondensvand, der opstår, samles på bagsiden af apparatet i en lille behol- der. Den er udstyret med en svamp, der hjælper, når vandet fordamper. ➤ Kontrollér kunststofledningerne, som fører vandet fra apparatets indre ned i beholderen.
  • Seite 112: Tekniske Data

    Tekniske data MaCave Tekniske data A25G A192G A192D Temperaturområde: +8 °C til +18 °C Bruttoindhold: 91 l 386 l 386 l Nettoindhold: 78 l 356 l 356 l Kategori: Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 135 kWh/årligt 220 kWh/årligt 220 kWh/årligt Klimaklasse: Mål B x D x H: 530 x 600 x 724 593 x 750 x 1745 595 x 750 x 1745 i mm (inkl.
  • Seite 113 MaCave Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........114 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 114: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MaCave Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 115 MaCave Säkerhetsanvisningar  Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej användas.  Reparationer på apparaten får endast utföras av behörig perso- nal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga ris- ker. Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer.  Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt av perso- ner med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsätt- ning att de använder den under uppsikt eller har undervisats om...
  • Seite 116: Säkerhet Under Användning

    Leveransomfattning MaCave Säkerhet under användning VARNING!  Använd aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller där brännbara gaser har bildats. Gnistor från motorn kan antända ämnena/gaserna. AKTA!  Använd inte apparaten med våta händer. OBSERVERA!  Använd endast apparaten inomhus, aldrig utomhus. ...
  • Seite 117: Ändamålsenlig Användning

    MaCave Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Apparaten är ett vinkylskåp. Den är endast avsedd för lagring av vin. Teknisk beskrivning Vinkylskåpet finns i tre utföranden:  A25G: med kapacitet för 25 standardflaskor av Bordeaux-typ  A192G: med kapacitet för 192 standardflaskor av Bordeaux-typ ...
  • Seite 118: Ställa Upp Och Ansluta Vinkylskåpet

    Ställa upp och ansluta vinkylskåpet MaCave Reglage, detaljer Nr på bild 2, Symbol Beskrivning sida 3 På/av-knapp Sänker den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F Höjer den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F Kylning Värmeläge (endast A192G/A192D) –...
  • Seite 119: Sätta In Hyllor

    MaCave Ställa upp och ansluta vinkylskåpet  Ta bort allt förpackningsmaterial på vinkylskåpets in- och utsida innan det ställs upp.  Använd de höjdjusterbara fötterna för att ställa in vinkylskåpet vågrätt och så att avståndet till golvet är 30 mm (bild 4, sida 4). Anvisningar om elektrisk anslutning OBSERVERA! Låt vinkylskåpet stå...
  • Seite 120: Använda Vinkylskåpet

    Använda vinkylskåpet MaCave ➤ Sätt in lagringshyllan. ➤ Endast A25G: Fixera lagringshyllan med hyllåset (bild 8, sida 6). AKTA! Av säkerhetsskäl får förstärkningsstången (bild 9 1, sida 6) inte avlägsnas. Använda vinkylskåpet Lagra flaskor Beakta följande:  Lagra endast vin i oöppnade flaskor. ...
  • Seite 121: Kortfattad Beskrivning

    MaCave Använda vinkylskåpet Använda vinkylskåpet Kortfattad beskrivning Funktion Tryck på knappen Slå på vinkylskåpet Stänga av vinkylskåpet Låsa upp knapplåset eller > 5 s Visa inställd temperatur eller < 1 s Höja temperaturen med 1 °C eller 1 °F < 1 s Sänka temperaturen med 1 °C eller 1 °F <...
  • Seite 122 Använda vinkylskåpet MaCave Utdragbara hyllor Det går att dra ut hyllorna till en tredjedel så att man lättare kommer åt flas- korna. Hyllorna har stopp som gör att de inte kan dras ut för långt. ➤ Se till att dörren är tillräckligt öppen när du drar ut de rullagrade hyllorna. Annars kan dörrens tätning skadas.
  • Seite 123: Felsökning

    MaCave Felsökning ➤ Lyft endast vinkylskåpet i upprätt läge. Luta inte vinkylskåpet. Skydda utsidan med en filt el.dyl. Felsökning Om störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksi- dan). Möjlig orsak Lösning Vinkylskåpet fungerar inte Vinkylskåpet är inte anslutet till Anslut vinkylskåpet eluttaget Vinkylskåpet är avstängt...
  • Seite 124: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring MaCave Skötsel och rengöring AKTA! Dra alltid ut kontakten före rengöring och underhåll. Rengöring OBSERVERA!  Rengör aldrig vinkylskåpet under rinnande vatten. Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada vinkylskåpet.  Kontrollera att luftnings/ventilationsöppningar är rena så att värmen i boxen kan avledas ordentligt så...
  • Seite 125: Garanti

    MaCave Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter- försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning- ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Seite 126 MaCave Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring ........127 Sikkerhetsregler .
  • Seite 127: Symbolforklaring

    MaCave Symbolforklaring Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 128: Generell Sikkerhet

    Sikkerhetsregler MaCave Generell sikkerhet ADVARSEL!  Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt).  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.  Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
  • Seite 129: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    MaCave Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL!  Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. FORSIKTIG!  Betjen ikke apparatet med våte hender. PASS PÅ! ...
  • Seite 130: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk MaCave Forskriftsmessig bruk Apparatet er et vinklimaskap. Den er kun beregnet for oppbevaring av vin. Teknisk beskrivelse Vinklimaskapet finnes i tre utførelser:  A25G: med et volum på inntil 25 standardflasker av typen Bordeaux  A192G: med et volum på inntil 192 standardflasker av typen Bordeaux ...
  • Seite 131: Stille Opp Og Koble Til Apparatet

    MaCave Stille opp og koble til apparatet Betjeningselementer Nr. i fig. 2, Symbol Beskrivelse side 3 På-/av-bryter Reduserer den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F Øker den innstilte temperaturen med 1 °C eller 1 °F Kjøledrift Varmedrift (bare A192G/A192D) –...
  • Seite 132: Råd Om Elektrisk Tilkobling

    Stille opp og koble til apparatet MaCave  Tilpass apparatet vannrett ved hjelp av de høydejusterbare føttene og med en avstand på 30 mm mellom apparatets underside og bunn (fig. 4, side 4). Råd om elektrisk tilkobling PASS PÅ! La apparatet stå oppreist i ca. 2 timer etter transporten før du kobler det til strømnettet.
  • Seite 133: Bruk Av Apparatet

    MaCave Bruk av apparatet ➤ Sett inn lagerhyllen. ➤ Bare A25G: Sikre lagerhyllen med hyllelåsen (fig. 8, side 6). FORSIKTIG! Av sikkerhetsgrunner må forsterkningsstangen (fig. 9 1, side 6) ikke fjernes. Bruk av apparatet Lagre flasker Følg disse rådene:  Oppbevar vin kun i forseglede vinflasker. ...
  • Seite 134 Bruk av apparatet MaCave Bruk av apparatet Kort veiledning Funksjon Trykk knappene Slå på apparatet Slå av apparatet Oppheve tastesperre eller > 5 s Vis innstilt temperatur eller < 1 s Øk temperaturen med 1 °C eller 1 °F < 1 s Senk temperaturen med 1 °C eller 1 °F <...
  • Seite 135 MaCave Bruk av apparatet Hyllebunner som kan trekkes ut For å få lett tilgang til flaskene kan du trekke ut hyllegulvene en tredjedel. Hyl- lebunnene skal utstyres med stopper for å hindre at de trekkes ut for mye. ➤ Forsikre deg om at døren er helt åpen når du trekker ut hyllebunnene med rullelagrene.
  • Seite 136: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil MaCave ➤ Bær apparatet kun stående. Ikke vipp apparatet. Beskytt utsiden av apparatet med en duk eller lignende. Utbedring av feil Hvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden). Feil Mulig årsak Løsning...
  • Seite 137: Stell Og Rengjøring Av Apparatet

    MaCave Stell og rengjøring av apparatet Stell og rengjøring av apparatet FORSIKTIG! Trekk ut tilkoblingspluggen før rengjøring og stell. Rengjør apparatet PASS PÅ!  Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet.
  • Seite 138: Garanti

    Garanti MaCave Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Seite 139 MaCave Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........140 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 140: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset MaCave Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Seite 141: Yleinen Turvallisuus

    MaCave Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS!  Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjän- nite ja verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi).  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.  Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
  • Seite 142: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Toimituskokonaisuus MaCave  Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele. Tämä voi aiheuttaa loukkaantumisriskin ja materiaalivaurioita. Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS!  Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. HUOMIO! ...
  • Seite 143: Käyttötarkoitus

    MaCave Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Laite on viinikaappi. Se on tarkoitettu yksinomaan viinin säilyttämiseen. Tekninen kuvaus Viinikaapista on saatavissa kolme mallia:  A25G: tilaa jopa 25 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux  A192G: tilaa jopa 192 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux  A192D: tilaa jopa 192 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux Tietoja pullojen säilyttämisestä...
  • Seite 144: Laitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen

    Laitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave Käyttölaitteet kuva 2, Symboli Kuvaus sivulla 3 Päälle/pois-kytkin Pienentää säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Suurentaa säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Jäähdytyskäyttö Lämmityskäyttö (vain A192G/A192D) – Näyttö, näyttää nykyisen lämpötilan Laitteen sijoittaminen ja liittäminen Ohjeita laitteen sijoittamiseen Viinikaapit voi sijoittaa erilleen omien jalkojen varaan.
  • Seite 145: Ohjeita Sähköistä Liittämistä Varten

    MaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen  Noudata sähköliitäntää koskevia ohjeita, katso kap. ”Ohjeita sähköistä liit- tämistä varten” sivulla 145.  Ota laitetta sijoittaessasi pois kaikki sen sisä- ja ulkopakkausmateriaalit.  Kohdista laite korkeussäätöisten jalkojen avulla vaakasuoraan ja huo- lehdi siitä, että laitteen alareunan ja lattian väliin jää vähintään 30 mm:n rako (kuva 4, sivulla 4).
  • Seite 146: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö MaCave Säilytystasojen asentaminen tai siirtäminen OHJE Vain A25G: Hyllytasot on kiinnitetty toimitushetkellä hyllyn luki- tusmekanismin avulla viinikellarin kylkeen. Ne voi poistaa ruuvi- meisselin avulla (kuva 8, sivulla 6). ➤ Kiinnitä koukut reikiin haluamallesi korkeudelle (kuva 7, sivulla 6). ➤...
  • Seite 147: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    MaCave Laitteen käyttö  A192G/A192D (kuva a, sivulla 7): 6 säilytyspintaa – 3 ulosvedettävää hyllytasoa – 2 säilytystasoa – 1 pohjataso Vinkkejä energian säästämiseen  Älä avaa laitetta tarpeettoman usein.  Älä pidä ovea auki tarpeettoman kauan.  Puhdista lauhdutin säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta. Laitteen käyttö...
  • Seite 148 Laitteen käyttö MaCave OHJE Ensimmäisellä käyttökerralla ja pidemmän seisokin jälkeen sisä- lämpötila voi poiketa säädetystä lämpötilasta. Lämpötilanäyttö vilkkuu niin kauan. Lämpötilanäyttö palaa jatkuvasti, kun säädetty lämpötila on jonkin ajan kuluttua saavutettu. Ulosvedettävät hyllytasot Säilytettävien pullojen helpompaa tavoittamista varten hyllytasoja voi vetää kolmanneksen verran ulos.
  • Seite 149: Laitteen Siirtäminen

    MaCave Häiriöiden poistaminen Laitteen siirtäminen ➤ Ota sisältö pois. ➤ Kiinnitä kaikki hyllytasot teipillä. ➤ Kierrä korkeussäädettävät jalat kokonaan sisään, jotta ne eivät murru työnnettäessä. ➤ Liimaa ovi kiinni teipillä. ➤ Pidä laite kannettaessa aina pystyasennossa. Vältä laitteen kallistamista. Suojaa laitteen ulkopuoli peitolla tai vastaavalla. Häiriöiden poistaminen Jos et itse pysty poistamaan häiriötä, käänny asiakaspalvelun puoleen (osoitteet kääntöpuolella).
  • Seite 150: Laitteen Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen MaCave Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen HUOMIO! Irrota liitäntäpistoke ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa. Laitteen puhdistaminen HUOMAUTUS!  Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla. Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. ...
  • Seite 151: Tuotevastuu

    MaCave Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,  valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen ➤...
  • Seite 152 MaCave Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 153 Indicações de segurança .
  • Seite 153: Explicação Dos Símbolos

    MaCave Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
  • Seite 154: Segurança Geral

    Indicações de segurança MaCave Segurança geral AVISO!  Antes de colocar o aparelho em funcionamento controle se a tensão de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade (ver placa de características).  Se o aparelho apresentar danos visíveis não o deve colocar em funcionamento.
  • Seite 155: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    MaCave Material fornecido NOTA!  Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.  Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabri- cante. Isso pode provocar ferimentos e danos materiais. Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! ...
  • Seite 156: Acessórios

    Acessórios MaCave Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação Número de artigo A192D/ A25G A192G Prateleiras 9105305644 – Prateleiras amovíveis 9105305643 – Filtro de carvão ativado 9105305799 9105305799 Utilização adequada O aparelho é um armário climatizado para vinhos. Destina-se exclusiva- mente ao armazenamento de vinho.
  • Seite 157 MaCave Descrição técnica O aparelho apresenta:  funcionamento silencioso e isento de vibrações com tecnologia de absor- ção.  uma porta que permite ser fechada à chave e impermeável a radiações UV (apenas no artigo A25G/A192G)  um filtro de carvão ativado para melhoramento do clima no interior ...
  • Seite 158: Instalar E Conetar O Aparelho

    Instalar e conetar o aparelho MaCave Instalar e conetar o aparelho Indicações para a instalação do aparelho Os armários para climatização de vinhos permitem ser instalados de modo independente. Respeite as seguintes indicações durante a escolha do local de instalação: ...
  • Seite 159 MaCave Instalar e conetar o aparelho Durante a conexão do aparelho, respeite as seguintes indicações:  Compare a indicação da tensão na placa de características com a ali- mentação de energia existente.  Se utilizar uma extensão, a mesma tem de estar autorizada para os valo- res que correspondem ao aparelho, ver capítulo “Dados técnicos”...
  • Seite 160: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho MaCave Utilizar o aparelho Armazenar garrafas Preste atenção ao seguinte:  Armazene apenas vinho em garrafas seladas.  Não sobrecarregue o aparelho.  Não cubra os fundos das prateleiras com película de alumínio ou objetos, pois isso impede a circulação do ar. ...
  • Seite 161: Utilização Do Aparelho

    MaCave Utilizar o aparelho Utilização do aparelho Guia resumido Função Pressionar botão Ligar o aparelho Desligar o aparelho Suspender o bloqueio das teclas > 5 s Exibir a temperatura ajustada < 1 s Aumentar a temperatura em 1 °C ou 1 °F <...
  • Seite 162 Utilizar o aparelho MaCave Prateleira removíveis Para um acesso fácil às garrafas armazenadas, poderá puxar as prateleiras para fora em um terço. As prateleiras possuem um encosto para prevenir que sejam puxadas demasiado para fora. ➤ Certifique-se de que a porta está suficientemente aberta quando puxar as prateleiras assentes sobre roletes para fora.
  • Seite 163: Eliminação De Falhas

    MaCave Eliminação de falhas Mudar o aparelho de local ➤ Retire o conteúdo. ➤ Fixe todas as prateleiras com fita adesiva. ➤ Enrosque totalmente os pés reguláveis em altura para que os mesmos não se partam durante a deslocação. ➤ Cole a porta com fita adesiva. ➤...
  • Seite 164: Conservar E Limpar O Aparelho

    Conservar e limpar o aparelho MaCave Falha Possível causa Solução A porta não fecha correta- O aparelho não foi corretamente Alinhar o aparelho na hori- mente alinhado zontal com os pés reguláveis em altura A vedação da porta está suja Limpar a vedação da porta As prateleiras não estão correta- Controlar as prateleiras e...
  • Seite 165: Garantia

    MaCave Garantia Verificar o nível de água de condensação e condutores em material sintético A água de condensação existente vai-se acumulando na parte de trás do aparelho num pequeno reservatório. Esse reservatório está equipado com uma esponja que ajuda na evaporação da água. ➤...
  • Seite 166: Dados Técnicos

    Dados técnicos MaCave Dados técnicos A25G A192G A192D Intervalo de +8 °C a +18 °C temperatura: Volume ilíquido: 91 l 386 l 386 l Volume útil: 78 l 356 l 356 l Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 135 kWh/ano 220 kWh/ano 220 kWh/ano...
  • Seite 167 MaCave Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ....... . 168 Указания...
  • Seite 168: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам MaCave Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 169: Общая Безопасность

    MaCave Указания по технике безопасности Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что рабочее напряжение идентично напряжению сети (см. заводскую табличку).  Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет види- мые повреждения.  Ремонт данного устройства разрешается выполнять только специалистам.
  • Seite 170: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Комплект поставки MaCave  Прибор рекомендуется транспортировать и устанавливать вдвоем. Иначе можно получить травмы спины или иные травмы.  Не устанавливайте прибор в местах с прямыми солнеч- ными лучами или сильным выделением тепла (радиаторы отопления, печи). ВНИМАНИЕ!  Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель. ...
  • Seite 171: Принадлежности

    MaCave Принадлежности Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименование Артикульный номер A192D/ A25G A192G Стационарные полки 9105305644 – Выдвижные полки 9105305643 – Фильтр с активирован- 9105305799 9105305799 ным углем Использование по назначению Прибор представляет собой винный холодильник. Он предназначен исключительно...
  • Seite 172: Общий Вид Прибора

    Техническое описание MaCave Прибор обладает следующими характеристиками и оснащением:  безвибрационная и бесшумная работа с абсорбционной техноло- гией  запираемая, непроницаемая для УФ-излучения дверца (только A25G/A192G)  фильтр с активированным углем для улучшения температурно- влажностного режима камеры  выдвижные полки для хранения бутылок (только A192G/A192D) Общий...
  • Seite 173: Установка И Подключение Прибора

    MaCave Установка и подключение прибора Установка и подключение прибора Указания по установке прибора Винные холодильники могут быть установлены отдельно стоящими. При выборе места установки соблюдайте следующие указания:  Температура окружающей среды должна находиться в диапазоне климатического класса. В противном случае может не достигаться или...
  • Seite 174: Указания По Присоединению К Электрической Сети

    Установка и подключение прибора MaCave Указания по присоединению к электрической сети ВНИМАНИЕ! Перед подключением прибора к электрической сети после транспортировки дайте ему постоять вертикально около 2 часов. Несоблюдение этого может привести к неисправностям в системе охлаждения. При подключении прибора соблюдайте следующие указания: ...
  • Seite 175: Использование Прибора

    MaCave Использование прибора ➤ Вставьте крючки в отверстия на нужной высоте (рис. 7, стр. 6). ➤ Вставьте стационарную полку. ➤ Только A25G: Закрепите стационарную полку с помощью фикса- тора (рис. 8, стр. 6). ОСТОРОЖНО! По причинам безопасности запрещается удалять арматур- ный...
  • Seite 176: Советы По Энергосбережению

    Использование прибора MaCave Советы по энергосбережению  Не открывайте прибор чаще, чем это действительно необходимо.  Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это действительно необходимо.  Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Использование прибора Краткая инструкция Функция Нажать кнопки Включение...
  • Seite 177: Выдвижные Полки

    MaCave Использование прибора УКАЗАНИЕ При первом использовании и после длительных перерывов в работе внутренняя температура может отличаться от настро- енной температуры. До тех пор мигает индикатор температуры. Когда через некоторое время достигается настроенная тем- пература, то индикатор температуры начинает светиться непрерывно.
  • Seite 178: Перемещение Прибора

    Устранение неисправностей MaCave Длительное отсутствие ➤ Если холодильник не будет использоваться в течение нескольких месяцев, уберите из него все содержимое. ➤ Выключите прибор и отсоедините его от сети. ➤ Очистите и просушите камеру. ➤ Для предотвращения появления запаха и плесени оставить дверцу слегка...
  • Seite 179: Уход И Очистка Прибора

    MaCave Уход и очистка прибора Неисправность Возможная причина Устранение Прибор недостаточно Неправильно настроена темпе- Проверить настроенную холодный ратура температуру Окружающая температура Настроить более высокую может требовать настройки температуру более высокой температуры Дверца часто открывалась Не открывать дверцу чаще необходимого Дверца была закрыта непра- Правильно...
  • Seite 180: Гарантия

    Гарантия MaCave ➤ Выключите прибор и отсоедините его от розетки. ➤ Промойте камеру теплой водой и раствором соды. Раствор должен состоять примерно из двух столовых ложек соды и 0,5 литра воды. ➤ Промойте полки слабым мыльным раствором. ➤ Очистите панель управления слегка влажной тряпкой ➤...
  • Seite 181: Утилизация

    MaCave Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные A25G A192G A192D...
  • Seite 182 MaCave Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........183 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 183: Objaśnienie Symboli

    MaCave Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Seite 184: Ogólne Bezpieczeństwo

    Wskazówki bezpieczeństwa MaCave Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE!  Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość napięcia roboczego i wartość napięcia sieciowego są takie same (zob. tabliczka znamionowa).  Nie uruchamiać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia.  Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby.
  • Seite 185: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    MaCave W zestawie UWAGA!  Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za prze- wód przyłączeniowy.  Nie używać osprzętu niezalecanego przez producenta. Może to spowodować obrażenia ciała i szkody materialne. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE!  Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których przecho- wywane są...
  • Seite 186: Akcesoria

    Akcesoria MaCave Akcesoria Elementy dostępne jako akcesoria (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Numer produktu A192D/ A25G A192G Regały 9105305644 – Wyjmowane regały 9105305643 – Filtr węglowy 9105305799 9105305799 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem To urządzenie jest piwnicą na wino. Jest ono przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.
  • Seite 187 MaCave Opis techniczny Cechy urządzenia:  wolna od wibracji i cicha praca z technologią absorpcyjną  drzwi zamykane na klucz, chroniące przed promieniami UV (tylko A25G/A192G)  filtr z węglem aktywnym do poprawy powietrza wewnątrz chłodziarki  wyjmowane półki na butelki (tylko A192G/A192D) Przegląd urządzenia Nr na rys.
  • Seite 188: Ustawianie I Podłączanie Urządzenia

    Ustawianie i podłączanie urządzenia MaCave Ustawianie i podłączanie urządzenia Wskazówki dotyczące ustawiania urządzenia Piwnice na wino mogą być ustawiane jako wolnostojące. Przy wyborze miejsca ustawienia należy uwzględnić następujące wska- zówki:  Temperatury otoczenia powinny znajdować się w zakresie klasy klima- tycznej.
  • Seite 189: Wskazówki Dot. Podłączenia Elektrycznego

    MaCave Ustawianie i podłączanie urządzenia Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego UWAGA! Należy pozostawić urządzenie po transporcie na co najmniej 2 godziny przed jego podłączeniem do zasilania prądem. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń układu chłodzenia. Podczas podłączania urządzenia należy stosować się do następujących wskazówek: ...
  • Seite 190: Eksploatacja Urządzenia

    Eksploatacja urządzenia MaCave ➤ Tylko A25G: Zabezpieczyć półkę blokadą (rys. 8, strona 6). OSTROŻNIE! Ze względów bezpieczeństwa nie wolno usuwać drążka wzmac- niającego (rys. 9 1, strona 6). Eksploatacja urządzenia Składowanie butelek Należy stosować się do następujących wskazówek:  Składkować tylko wino w jeszcze zakorkowanych butelkach. ...
  • Seite 191 MaCave Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Krótka instrukcja obsługi Funkcja Naciskane przyciski Włączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia Cofanie blokady przycisków > 5 s Wyświetlanie ustawionej temperatury < 1 s Zwiększanie temperatury o 1 °C lub 1 °F < 1 s Zmniejszanie temperatury o 1 °C lub 1 °F <...
  • Seite 192 Eksploatacja urządzenia MaCave Wyjmowane regały W celu łatwiejszego dostępu do butelek można wyciągać półki o jedną trze- cią. Półki posiadają ogranicznik, zapobiegający ich nadmiernemu wyciagnię- ciu. ➤ Przed wyciągnięciem półki upewnić się, czy drzwi są szeroko otwarte. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia uszczelki drzwi. Co robić...
  • Seite 193: Usuwanie Usterek

    MaCave Usuwanie usterek Przestawienia urządzenia ➤ Opróżnić chłodziarkę. ➤ Unieruchomić wszystkie półki taśmą klejącą. ➤ Całkowicie wkręcić nóżki regulacyjne, aby nie złamały się podczas prze- suwania. ➤ Zakleić drzwi taśmą klejącą. ➤ Urządzenie należy przenosić jedynie w pozycji pionowej. Unikać przechylania urządzenia. Zakryć...
  • Seite 194: Czyszczenie Urządzenia

    Czyszczenie urządzenia MaCave Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie zamykają się Urządzenie nie jest ustawione Wypoziomować urządzenie prawidłowo. prawidłowo. za pomocą regulowanych nóżek. Uszczelka drzwi jest zabrudzona. Wyczyścić uszczelkę drzwi. Półki nie są zamontowane prawi- Sprawdzić i zamontować pra- dłowo. widłowo półki.
  • Seite 195: Gwarancja

    MaCave Gwarancja Kontrola poziomu kondensatu i przewodów z tworzywa sztucznego Powstający kondensat zbiera się w małym pojemniku z tyłu urządzenia. Znajduje się w nim gąbka, która wspomaga szybsze parowanie wody. ➤ Sprawdzić przewody z tworzywa sztucznego, które odprowadzają wodę z wnętrza urządzenia do pojemnika. Upewnić się, czy nie są one zap- chane.
  • Seite 196: Dane Techniczne

    Dane techniczne MaCave Dane techniczne A25G A192G A192D Zakres temperatur: +8 °C do +18 °C Pojemność brutto: 91 l 386 l 386 l Pojemność użytkowa: 78 l 356 l 356 l Kategoria: Klasa efektywności energetycznej: Zużycie energii: 135 kWh/rok 220 kWh/rok 220 kWh/rok Klasa klimatyczna: Wymiary S x G x W...
  • Seite 197 MaCave Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........198 Bezpečnostní...
  • Seite 198: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů MaCave Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤...
  • Seite 199 MaCave Bezpečnostní pokyny  V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí- vat.  Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis.  Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 200: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Rozsah dodávky MaCave Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA!  Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hořlavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hoř- lavé plyny. Jiskry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek. UPOZORNĚNÍ!  Nesahejte na přístroj mokrýma rukama. POZOR! ...
  • Seite 201: Použití V Souladu S Určením

    MaCave Použití v souladu s určením Použití v souladu s určením Přístroj je klimatizovaná vinotéka. Přístroj je určen výhradně ke skladování vína. Technický popis Klimatizovaná vinotéka je vyráběna ve třech provedeních:  A25G: Objem až 25 standardních lahví typu Bordeaux ...
  • Seite 202 Technický popis MaCave Přehled přístroje Č. na obr. 1, Název strana 3 Výškově nastavitelné patky Zámek Ventilační drážky (na horní straně, skryté) Ovládací panel Mřížové police (A25G) nebo výsuvné police (A192G/A192D) Úložné dno (pouze A192G/A192D) Ovládací prvky Č. na obr. 2, Symbol Popis strana 3 Vypínač...
  • Seite 203: Instalace A Připojení Přístroje

    MaCave Instalace a připojení přístroje Instalace a připojení přístroje Pokyny k instalaci přístroje Klimatizované vinotéky umožňují samostatné umístění. Při výběru umístění dodržujte následující pokyny:  Okolní teplota musí být v rozsahu klimatické třídy. V opačném případě se může stát, že nastavené vnitřní teploty nebudou dosaženy nebo je nebude možné...
  • Seite 204: Pokyny K Elektrickému Připojení

    Instalace a připojení přístroje MaCave Pokyny k elektrickému připojení POZOR! Přístroj nechejte po přepravě minimálně 2 hodiny stát ve svislé poloze, než jej připojíte k elektrické síti. V opačném případě může dojít k poruchám chladicího systému. Dodržujte při připojování přístroje k síti následující pokyny: ...
  • Seite 205: Použití Přístroje

    MaCave Použití přístroje UPOZORNĚNÍ! Z bezpečnostních důvodů nesmíte odstranit výztužnou tyč (obr. 9 1, strana 6). Použití přístroje Skladování lahví Dodržujte následující pokyny:  Skladujte pouze víno v dosud neotevřených zapečetěných lahvích.  Přístroj nepřetěžujte vložením příliš velkého počtu láhví. ...
  • Seite 206 Použití přístroje MaCave Použití přístroje Stručný návod Funkce Stiskněte tlačítka Zapnutí přístroje Vypnutí přístroje Odemknutí tlačítek nebo > 5 s Zobrazení nastavené teploty nebo < 1 s Zvýšení teploty o 1 °C nebo 1 °F < 1 s Snížení teploty o 1 °C nebo 1 °F <...
  • Seite 207 MaCave Použití přístroje ➤ Zkontrolujte, zda jsou dveře dostatečně otevřené, když vysouváte polici. V opačném případě může dojít k poškození těsnění dveří. Co dělat při výpadku proudu nebo během nepří- tomnosti? POZNÁMKA V případě přerušení napájení (výpadek proudu, výměna přepí- nače) přístroj uloží...
  • Seite 208: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad MaCave Odstraňování poruch a závad Pokud nemůžete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz zadní strana). Porucha Možná příčina Řešení Přístroj nefunguje. Přístroj není připojen k elektrické Připojení přístroje síti přístroj je vypnutý Zapnutí přístroje Vypnul bezpečnostní...
  • Seite 209: Čištění A Péče O Přístroj

    MaCave Čištění a péče o přístroj Čištění a péče o přístroj UPOZORNĚNÍ! Před každým čištěním a údržbou vždy odpojte zástrčku. Čištění přístroje POZOR!  Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou. Nepoužívejte k čištění žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Seite 210: Záruka

    Záruka MaCave Výměna filtru s aktivním uhlím Filtr s aktivním uhlím měňte každé dva roky za nový. ➤ Vytáhněte filtr (obr. b 1, strana 8) a vyjměte filtrační vložku. ➤ Vložte nový filtr. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší...
  • Seite 211: Technické Údaje

    MaCave Technické údaje Technické údaje A25G A192G A192D Teplotní rozsah: +8 °C až +18 °C Obsah brutto: 91 l 386 l 386 l Užitečný obsah: 78 l 356 l 356 l Kategorie: Energetická třída účin- nosti: Spotřeba energie: 135 kWh/rok 220 kWh/rok 220 kWh/rok Klimatická...
  • Seite 212 MaCave Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........213 Bezpečnostné...
  • Seite 213: Vysvetlenie Symbolov

    MaCave Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤...
  • Seite 214 Bezpečnostné upozornenia MaCave  Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do pre- vádzky.  Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neod- bornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obráťte na zákaznícky servis.  Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psy- chickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo- mosťami, keď...
  • Seite 215: Rozsah Dodávky

    MaCave Rozsah dodávky Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA!  Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú horľavé látky alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáliť. UPOZORNENIE!  Prístroj nechytajte mokrými rukami. POZOR!  Prístroj používajte výlučne v miestnostiach, nie vonku. ...
  • Seite 216: Použitie Podľa Určenia

    Použitie podľa určenia MaCave Použitie podľa určenia Prístroj je vinotéka. Je určený výlučne na skladovanie vína. Technický popis Vinotéka je k dispozícii v troch vyhotoveniach:  A25G: s objemom na 25 štandardných fliaš typu Bordeaux  A192G: s objemom na 192 štandardných fliaš typu Bordeaux ...
  • Seite 217: Ovládacie Prvky

    MaCave Technický popis Prehľad prístroja Č. v obr. 1, Označenie strane 3 Výškovo prestaviteľné nohy Zámok Vetracie štrbiny (na hornej strane, nie sú viditeľné) Ovládací panel Mriežkové police (A25G) príp. vyťahovateľné police (A192G/A192D) Skladovacie dno (len A192G/A192D) Ovládacie prvky Č. v obr.
  • Seite 218: Inštalácia A Zapojenie Prístroja

    Inštalácia a zapojenie prístroja MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja Pokyny pre inštaláciu prístroja Vinotéky sa dajú použiť ako voľne stojace zariadenia. Pri výbere umiestnenia prístroja rešpektujte nasledujúce pokyny:  Teplota prostredia by mala ležať v rozsahu triedy klimatizácie. Inak sa môže stať, že sa nebudú...
  • Seite 219 MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja  Ak používate predlžovací kábel, musí byť schválený pre hodnoty, ktoré zodpovedajú prístroju, pozri kap. „Technické údaje“ na strane 226.  Nepoužívajte predlžovacie káble alebo rozdvojky, ktoré je možné vypnúť spínačom.  Kábel musí byť zaistený za prístrojom a nesmie len tak nechránene ležať alebo visieť.
  • Seite 220: Používanie Prístroja

    Používanie prístroja MaCave Používanie prístroja Skladovanie fliaš Rešpektujte nasledovné upozornenia:  Skladujte iba víno vo fľašiach, ktoré sú zapečatené.  Nepreplňujte prístroj.  Police neprekrývajte hliníkovou fóliou alebo predmetmi, pretože sa tak bráni v cirkulácii vzduchu.  Ak by mal prístroj stáť dlhší čas prázdny, odpojte ho od siete a dôkladne vyčistite.
  • Seite 221: Používanie Zariadenia

    MaCave Používanie prístroja Používanie zariadenia Stručný návod Funkcia Stlačenie tlačidla Zapnutie prístroja Vypnutie prístroja Zrušenie blokovania tlačidiel alebo > 5 s Zobrazenie nastavenej teploty alebo < 1 s Zvýšenie teploty o 1 °C alebo 1 °F < 1 s Zníženie teploty o 1 °C alebo 1 °F <...
  • Seite 222 Používanie prístroja MaCave Vyťahovateľné police Pre lepší prístup k skladovaným fľašiam je možné poličky o tretinu povytiah- nuť. Poličky majú doraz, aby sa zabránilo prílišnému vytiahnutiu. ➤ Zaistite, aby boli dvierka naširoko otvorené, keď vyťahujete poličky ulo- žené na valčekových ložiskách. Inak sa môže poškodiť tesnenie dverí. Čo robiť...
  • Seite 223: Odstránenie Poruchy

    MaCave Odstránenie poruchy Preloženie prístroja na iné miesto ➤ Vyberte obsah. ➤ Všetky poličky zafixujte lepiacou páskou. ➤ Výškovo prestaviteľné nohy úplne zatočte, aby sa pri posúvaní nezlomili. ➤ Dvierka prelepte lepiacou páskou. ➤ Prístroj prenášajte iba vo vzpriamenej polohe. Snažte sa ho neprevrátiť.
  • Seite 224: Ošetrovanie A Čistenie Prístroja

    Ošetrovanie a čistenie prístroja MaCave Ošetrovanie a čistenie prístroja UPOZORNENIE! Pred každým čistením a ošetrovaním vytiahnite pripájaciu zástrčku. Čistenie prístroja POZOR!  Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou. Na čistenie nepou- žívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pre- tože by mohli prístroj poškodiť. ...
  • Seite 225: Záruka

    MaCave Záruka Výmena filtra s aktívnym uhlím Filter s aktívnym uhlím každé dva roky vymeňte za nový. ➤ Filter (obr. b 1, strane 8) vytiahnite von a vyberte filtračnú vložku. ➤ Založte nový filter. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
  • Seite 226: Technické Údaje

    Technické údaje MaCave Technické údaje A25G A192G A192D Teplotný rozsah: +8 °C až +18 °C Hrubý objem: 91 l 386 l 386 l Užitočný obsah: 78 l 356 l 356 l Kategória: Trieda energetickej účinnosti: Energetická spotreba: 135 kWh/rok 220 kWh/rok 220 kWh/rok Klimatická...
  • Seite 227 MaCave A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......228 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 228: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata MaCave Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Seite 229: Általános Biztonság

    MaCave Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS!  A készülék üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség és a hálózati feszültség egyezik-e (lásd az adattáb- lát).  Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie.  A készüléken csak szakember végezhet javításokat. A szak- szerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • Seite 230: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    A csomag tartalma MaCave FIGYELEM!  Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.  Ne használjon a gyártó által nem javasolt tartozékot. Az ilyen tartozék sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! ...
  • Seite 231: Tartozékok

    MaCave Tartozékok Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikkszám A192D/ A25G A192G Raktárpolcok 9105305644 – Kihúzható polcok 9105305643 – Aktívszén-szűrő 9105305799 9105305799 Rendeltetésszerű használat A készülék egy borklimatizáló szekrény. Kizárólag bor tárolására alkalmas. Műszaki leírás A borklimatizáló szekrény három kivitelben kapható: ...
  • Seite 232 Műszaki leírás MaCave A készülék szolgáltatásai:  rázkódásmentes és zajmentes üzem abszorpciós technológiával  zárható, UV-sugárzást át nem eresztő ajtó (csak A25G/A192G)  a beltéri klíma javítása érdekében aktív szénszűrő  kihúzható polcok a palackok tárolására (csak A192G/A192D) A készülék áttekintése Szám (1.
  • Seite 233: Készülék Elhelyezése És Csatlakoztatása

    MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása A készülék elhelyezése és csatlakoz- tatása Megjegyzések a készülék elhelyezéséhez A borklimatizáló szekrények szabadon állhatnak. A felállítási hely kiválasztása során a következő megjegyzéseket vegye figyelembe:  A környezeti hőmérsékletnek a klímaosztály tartományán belül kell len- nie.
  • Seite 234: Megjegyzések Az Elektromos Csatlakozáshoz

    A készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz FIGYELEM! A készüléket a szállítást követően az áramhálózatra való rácsat- lakozás előtt legalább 2 óráig hagyja függőlegesen állni. Ellenkező esetben a hűtőrendszer üzemzavara következhet be. A készülék csatlakoztatása során vegye figyelembe a következő megjegyzé- seket: ...
  • Seite 235: Készülék Használata

    MaCave A készülék használata ➤ Csak A25G: Biztosítsa a raktárpolcot a zárral (8. ábra, 6. oldal). VIGYÁZAT! Biztonsági okok miatt nem szabad eltávolítani az erősítőrudat (9. ábra 1, 6. oldal). A készülék használata Palackok tárolása Vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: ...
  • Seite 236 A készülék használata MaCave A készülék használata Rövid útmutató Funkció Gombnyomás Készülék bekapcsolása Készülék kikapcsolása Gombreteszelés megszüntetése vagy > 5 s Beállított hőmérséklet kijelzése vagy < 1 s Hőmérséklet növelése 1 °C-kal vagy 1 °F-tal < 1 s Hőmérséklet csökkentése 1 °C-kal vagy 1 °F-tal <...
  • Seite 237 MaCave A készülék használata Kihúzható polcok A betárolt palackok könnyű eléréséhez a polcok egyharmad részig kihúzha- tók. A polcok a túlságos kihúzás megakadályozása érdekében ütközővel vannak ellátva. ➤ Biztosítsa, hogy a görgőcsapágyazású polcok kihúzásánál az ajtó kellő mértékig ki legyen nyitva. Ellenkező esetben az ajtótömítés megsérülhet. Mi a teendő...
  • Seite 238: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás MaCave A készülék áthelyezése ➤ Vegye ki a készülékből a tartalmat. ➤ Rögzítse valamennyi polcot ragasztószalaggal. ➤ Csavarja vissza teljesen az állítható magasságú lábakat, hogy azok az áthelyezésnél ne törhessenek le. ➤ Ragassza be az ajtót ragasztószalaggal. ➤ A készüléket az új helyre csak függőleges helyzetben vigye át. Kerülje a készülék billenését.
  • Seite 239: Készülék Karbantartása És Tisztítása

    MaCave A készülék karbantartása és tisztítása Hiba Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nem zár megfele- A készülék nincs megfelelően Igazítsa a készüléket vízszin- lően beigazítva tesbe az állítható magasságú lábakkal Az ajtótömítés elszennyeződött Tisztítsa meg az ajtótömítést A polcok nincsenek megfelelően Ellenőrizze és építse be meg- beszerelve felelően a polcokat...
  • Seite 240: Szavatosság

    Szavatosság MaCave ➤ Ellenőrizze a műanyag vezetékeket, amelyek a készülék belsejéből a pohárba vezetik a vizet. Biztosítsa, hogy ne tömítse el a vezetékeket por vagy szennyeződés. ➤ Ürítse ki és tisztítsa meg a tartályt. Az aktívszén-szűrő cseréje Cserélje ki az aktívszén-szűrőt két évente új szűrőre. ➤...
  • Seite 241: Műszaki Adatok

    MaCave Műszaki adatok Műszaki adatok A25G A192G A192D Hőmérséklet-tartomány: +8 °C – +18 °C Bruttó űrtartalom: 91 l 386 l 386 l Hasznos térfogat: 78 l 356 l 356 l Kategória: Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: 135 kWh/év 220 kWh/év 220 kWh/év Klímaosztály: Méretek (szélesség x 530 x 600 x 724...
  • Seite 244 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Macave a192gMacave a25g

Inhaltsverzeichnis