Seite 1
Aluminium PlAtform lAdder Assembly, operating and safety instructions Alumiiniset monitoimitiKKAAt Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Arbetsställning Av Aluminium Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar lille AluminiumsstillAds Montage-, betjenings- og sikkerhedsinformationer Μικρή σκαλωσια αλουΜινιου Οδηγίες συναρμολόγησης, χρήσης και ασφαλείας Alu-Kleingerüst Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29798...
Seite 2
GB / IE / CY Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Montage-, betjenings- og sikkerhedsinformationer Side GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χρήσης και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
Table of Contents Introduction Intended use ..............................................Page 4 Description of parts ...........................................Page 4 Technical data ............................................Page 4 Included items ............................................Page 4 Safety instructions General safety instructions ........................................Page 4 Safety advice for setting up the multipurpose scaffold / ladder .............................Page 4 Safety advice for using the multipurpose scaffold / ladder ..............................Page 4 Before use .............................................Page 6...
Safety instructions J N ever attempt to move the foot of the multipurpose scaffold / ladder when you are standing on it. First climb down from the multipurpose scaffold / Secure top / bottom of ladder ladder and then move it. Then you can climb up the multipurpose scaffold / ladder again.
Safety instructions / Before use / Use 2. Attach the working platform to the rung at the desired height on both ladder sections (Figure B). note: Ensure that the maximum standing height of 100 cm is not exceeded (Figure F). Do not step off the side of a ladder 3.
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Aluminium Platform Ladder Model no.: Z29798 Version: 02 / 2010 GB/IE/CY...
Seite 8
Sisällysluettelo Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö ........................................Sivu Osaluettelo ..............................................Sivu Tekniset tiedot ............................................Sivu Toimitukseen kuuluu ..........................................Sivu Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ...........................................Sivu Turvallisuusohjeet pientelineiden pystytyksessä ..................................Sivu Turvallisuusohjeet pientelineiden käytössä ....................................Sivu ennen käyttöönottoa ........................................Sivu 11 käyttö Pientelineen asennus ..........................................Sivu 11 Pientelineen purkaminen ...........................................Sivu 11 Vapaasti seisovien tikkaiden asennus ......................................Sivu 11 Vapaasti seisovien tikkaiden purkaminen ....................................Sivu 11 Nojatikkaiden asennus ..........................................Sivu 11 Nojatikkaiden purkaminen ........................................Sivu 11...
Seite 9
Johdanto / Turvallisuusohjeet Alumiiniset monitoimitikkaat 2 x Pitkä kierretanko (n. ø 8,8 x 520 mm) 1 x Lukitusmutteri (n. ø 6 mm) 4 x Aluslevy (n. ø 8 x 1,2 mm) Johdanto Q 4 x Aluslevy (n. ø 10 x 2 mm) 8 x Muovihylsy Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä...
Turvallisuusohjeet J P ientelinettä / tikkaita saadaan käyttää ainoastaan telineinä tai tikkaina tässä käyttöohjeessa esitetyllä tavalla. Käytä vain lisävarusteita, jotka on Älä käytä tikkaita ilman tikkaiden levitystukea toimitettu tämän tuotteen mukana, kun asennat telineen tai tikkaat. J Ä lä käytä tikasvintturia tämän pientelineen / näiden tikkaiden kanssa. J T arkista, että...
Seite 11
Turvallisuusohjeet / Ennen käyttöönottoa / Käyttö / Korjaus, huolto ja varastointi / Puhdistus ja hoito Pientelineen purkaminen Q j M enettele pientelineen purkamisessa päinvastaisessa järjestyksessä kuin kappaleessa ”Pientelineen asennus” on kuvattu. Vain yksi käyttäjä vapaasti seisovien tikkaiden askelmaa kohti Vapaasti seisovien tikkaiden asennus Q J V ältä...
Seite 12
Jätehuolto Jätehuolto Q Pakkaus ja pakkausmateriaali ovat ympäristöystävällista materiaalia. Vie nämä paikallisiin kierrätyspisteisiin. Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta. Tuotenimitys: Alumiiniset monitoimitikkaat Malli nro.: Z29798 Versio: 02 / 2010 12 FI...
Seite 13
Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning ........................................Sidan 14 Beskrivning av delarna ..........................................Sidan 14 Tekniska data ............................................Sidan 14 Leveransens omfattning ..........................................Sidan 14 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar........................................Sidan 14 Säkerhetsanvisningar för byggnadsställningens uppställning ..............................Sidan 14 Säkerhetsanvisningar för byggnadsställningens användning ..............................Sidan 14 före användning ..........................................Sidan 16 Användning Montera byggnadsställning ........................................Sidan 16 Demontera byggnadsställning .........................................Sidan 16 Montera stående stege ..........................................Sidan 16...
Seite 14
Inledning / Säkerhetsanvisningar Arbetsställning av aluminium 2 x Kort gängstång (ca. ø 8,8 x 450 mm) 2 x Lång gängstång (ca. ø 8,8 x 520 mm) 1 x Säkringsmutter (ca. ø 6 mm) Inledning Q 4 x Underläggsbricka (ca. ø 8 x 1,2 mm) 4 x Underläggsbricka (ca.
Säkerhetsanvisningar J B yggnadsställningen / stegen är ingen leksak och får inte användas av Kontrollera att den stående stegen är helt utfälld barn. Säkerställ att byggnadsställningen / stegen inte kan användas av före användningen och bottenbommarna samt barn. Lämna inte byggnadsställningen / stegen utan uppsikt när den är expandersäkringen är monterade monterad.
Seite 16
Säkerhetsanvisningar / Före användning / Användning / Reparation, underhåll och förvaring obs: Kontrollera att maximal stående höjd på 100 cm inte överskrids (bild F). 3. Sätt på plasthylsorna i den smala stegen och den breda stegen 4. Sätt de korta gängstängerna i den smala stegen och de Det är förbjudet att klättra ner åt sidan från stegen...
Seite 17
Q Förpackningen och förpackningsmaterialet består av miljövänligt material. Lämna avfallet i offentliga behållare för återvinning. Information om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Produktbeteckning: Arbetsställning av aluminium Modell nr: Z29798 Version: 02 / 2010...
Seite 18
Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................................Side 19 Beskrivelse af delene ..........................................Side 19 Tekniske specifikationer ..........................................Side 19 Leveringsomfang ............................................Side 19 Sikkerhedshenvisninger Almene sikkerhedshenvisninger .......................................Side 19 Sikkerhedshenvisninger for opstilling af ministilladset ................................Side 19 Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af ministilladset ................................Side 19 Inden anvendelse ...........................................Side 21 Anvendelse Ministillads monteres ..........................................Side 21 Ministillads demonteres ..........................................Side 21...
Seite 19
Indledning / Sikkerhedshenvisninger Lille aluminiumsstillads 2 x lang gevindstang (ca. ø 8,8 x 520 mm) 1 x sikringsmøtrik (ca. ø 6 mm) 4 x mellemlægsskive (ca. ø 8 x 1,2 mm) Indledning Q 4 x mellemlægsskive (ca. ø 10 x 2 mm) 8 x kunststofhætte Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Sikkerhedshenvisninger J M inistilladset / stigen må udelukkende anvendes som stillads eller stige på den måde, som er vist i denne brugervejledning. Anvend udelukkend Sørg for korrekt oplæning af den øverste stigeende tilbygningsdele, som levres med dette produkt, for at bygge et stillads eller en stige.
Seite 21
... / Inden anvendelse / Anvendelse / Reparation, vedligeholdelse og lagring / Rensning og vedligeholdelse 6. Monter diagonalstøtterne med vingemøtrikkerne på stigeelemen- terne Kun en bruger per bestigelig vinkelben af stigen Ministillads demonteres Q j V ed ministilladsetsdemontering går De frem i omvendt rækkefølge som beskrevet i kapitlet ”Ministillads monteres”.
Disse skal bortskaffes i lokale genbrugsbeholdere. Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et udtjent produkt ved at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning. Produktbetegnelse: Lille aluminiumsstillads Modelnr.: Z29798 Version: 02 / 2010 22 DK...
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Αρμόζουσα χρήση ..........................................Σελίδα 24 Περιγραφή μερών ..........................................Σελίδα 24 Τεχνικά στοιχεία ............................................Σελίδα 24 Περιεχόμενα παράδοσης ........................................Σελίδα 24 Υποδείξεις ασφάλειας Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......................................Σελίδα 24 Υποδείξεις ασφάλειας για την τοποθέτηση μικρής σκάλας ..............................Σελίδα 24 Υποδείξεις ασφάλειας για τη χρήση μικρής σκάλας .................................Σελίδα 24 Πριν...
Seite 24
Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας Μικρή σκαλωσιά αλουμινίου 4 x Παξιμάδι ασφάλειας (περ. Ø 8 mm) 4 x Βίδα με εσωτερικό εξάγωνο (περ. Ø 8 x 70 mm) 2 x Κοντή ράβδος με σπείρωμα (περ. Ø 8,8 x 450 mm) Εισαγωγή Q 2 x Μακριά...
Υποδείξεις ασφάλειας χρήση της μικρής σκάλας / σκάλας όταν είσαστε άρρωστοι ή όταν δεν νοιώθετε απόλυτα υγιής. Έλεγχος ποδιών σκάλας J Α παγορεύεται η χρήση της μικρής σκάλας / σκάλας όταν αυτή είναι υγρή, κατεστραμμένη ή έχει γίνει ολισθηρή λόγω νερού, πάγου ή χιονιού. J Φ...
Seite 26
Υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη χρήση / Χρήση j Α σφαλίστε όλες τις πόρτες και τα παράθυρα (όχι όμως τις εξόδους κινδύνου) στο χώρο εργασίας μικρής σκάλας / σκάλας. Απομακρύνετε τις ακαθαρσίες από το έδαφος Χρήση Q Συναρμολόγηση μικρής σκάλας Q Βεβαιωθείτε...
Seite 27
από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Απορρίψτε τα στους τοπικούς κάδους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας. Χαρακτηρισμός προϊόντος: Μικρή σκαλωσιά αλουμινίου Αρ. μοντέλου: Z29798 Έκδοση: 02 / 2010 GR/CY...
Seite 28
Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................Seite 29 Teilebeschreibung .............................................Seite 29 Technische Daten ............................................Seite 29 Lieferumfang ..............................................Seite 29 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................Seite 29 Sicherheitshinweise zum Aufstellen des Kleingerüsts ................................Seite 29 Sicherheitshinweise zur Benutzung des Kleingerüsts ................................Seite 29 Vor dem Gebrauch ........................................Seite 31 Gebrauch Kleingerüst montieren ..........................................Seite 31 Kleingerüst demontieren ...........................................Seite 31...
Seite 29
Einleitung / Sicherheitshinweise Alu-kleingerüst 1 x Schlitzschraube (ca. ø 6 x 40 mm) 4 x Sicherungsmutter (ca. ø 8 mm) 4 x Innensechskantschraube (ca. ø 8 x 70 mm) einleitung Q 2 x kurze Gewindestange (ca. ø 8,8 x 450 mm) 2 x lange Gewindestange (ca.
Sicherheitshinweise J V erwenden Sie das Kleingerüst / die Leiter nicht, wenn dies / diese nass, beschädigt oder durch Wasser, Eis oder Schnee rutschig geworden ist. Stellen Sie sicher, dass die Stehleiter vor dem Gebrauch J T ragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie das Kleingerüst / die Leiter vollständig geöffnet ist benutzen.
Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch / Gebrauch Gebrauch Q Stellen Sie sicher, dass der Untergrund frei von kleingerüst montieren Q Wasser und Öl ist hinweis: Ziehen Sie für die Montage ggf. eine zweite Person hinzu. 1. M ontieren Sie die kurze Bodentraverse an dem schmalen Leiter- Auf festem Untergrund aufstellen Element...
T rocknen Sie das Produkt nach der Reinigung sorgfältig ab. entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Alu-Kleingerüst Modell-Nr.: Z29798 Version: 02 / 2010 32 DE/AT/CH...
Seite 33
You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge Χρειάζεστε · Sie benötigen: UNLOCK LOCK 16 15 max. < = 100cm...