Seite 1
VENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO-CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOREN Omnia HL C HL CM ISO 9001 - Cert. n° 0128/4 IHLCLX Sostituisce - Replace 0711 Remplace - Ersetzt: 68872.02_03 68872.02_02/0404...
Electrical connections • Coil rotation Dipswitch configuration Autotest function Important maintenance information Description de l’unité Omnia HL C - HL CM Emploi • Visualisation Caracteristiques de fonctionnement • Emballage • Installation de l’unité Connexions electriques • Rotation batterie Configuration Dip...
Omnia HL + ZUBEHÖR Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des acces- Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht soires qui ne sont pas fournis de Aermec. von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
GEBLÄSEKONVEKTOR OMNIA HL C - HL CM Der Gebläsekonvektor OMNIA HL (High Line) mit exklu- Die ausgeprägte Laufruhe der neuen Radiallüftereinheit sivem Design des Designer Studios Giugiaro ist ein macht selbst das Anlaufen des Gebläsevektors OMNIA HL Konzentrat neuester Technologien, die ihn zum idealen bei normaler Drehzahl unhörbar;...
28°C 12°C von der Mittelstellung sind +8°C und -8°C Umstellung Sommer-/Winterbetrieb Der Gebläsevektor OMNIA HL C - HL CM schaltet entspre- chend der Wassertemperatur der Anlage automatisch auf Heiz- oder Kühlbetrieb um. LEUCHTANZEIGEN Die LED (C) zeigt die aktuelle Betriebsart durch Die LED (D) zeigt eine Lüftungsanforderung seitens des elek-...
Die saisonbedingte Umschaltung erfolgt nach folgenden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Vorgaben: Die Gebläsekonvektoren OMNIA HL C - HL CM werden a) Ist der Thermostat auf Kühlbetrieb gestellt und die betriebsbereit mit Standardkonfiguration geliefert, lassen Thermostatanforderung liegt 5°C unter dem vorgegebenen dem Installateur jedoch genügend Spielraum, um die Geräte Sollwert, erfolgt eine automatische Umstellung auf Heizbetrieb.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UMDREHEN DES WÄRMETAUSCHERS ACHTUNG: Vergewissern sich, dass Falls es für den Wasseranschluss erforderlich sein sollte, den Stromversorgung des Gerätes unterbrochen ist, bevor Sie Wärmetauscher zu drehen, gehen Sie nach Abnahme der Eingriffe an demselben vornehmen. Verkeidung, wie folgt, vor: Die elektrischen Anschlüsse sind ganz besonders folgenden a)die elektrischen Anschlüsse von der Klemmenleiste abk- Prüfungen zu unterziehen:...
KONFIGURATION DER DIP - SCHALTER Sw 2 EINSTELLUNG DER DIP - SCHALTER Das Gerät spannungslos schalten. Die Arbeiten sind während der Installation von nachweislich dazu befähigten Fachkräften auszuführen. Durch Einstellung der DIP - Schalter im Inneren des Thermostats können folgende Funktionsweisen erzielt werden: Sw 1 Sw 2 DIP 1 (Default ON)
AUTOTEST Die verfügbare Funktion Autotest dient zur Funktionskontrolle des Gebläsekonvektors. Die Autotest - Abfolge ist die folgende: 1) Wahlschalter (D) in die mittlere Position drehen. 2) Wahlschalter (A) auf Position OFF stellen. 3) Mit dem Schalter (A) schnell hintereinander die folgende Sequenz eingeben: AUTO →...
WICHTIGE HINWEISE UND WARTUNG Der Gebläsekonvektor ist sowohl an das Stromnetz wie auch an die Wasserversorgung angeschlossen; Eingriffe durch Personen ohne spezifische technische Fachkenntnisse können zu Personenverletzungen und zu Maschinen- und Umweltschäden führen. DER GEBLÄSEKONVEKTOR DARF NUR MIT WECHSELSPANNUNG 230 VOLT BETRIEBEN WERDEN Jede andere Netzspannung kann zu nicht wiedergutzumachenden Schäden des Gebläsekonvektors führen.
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking: control the packing for the arrow position to know the number of machines that can be stacked...
PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE Poca aria in uscita Errata impostazione della velocità sul pannello comandi Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Feeble air discharge Wrong speed setting on the control panel...
– guasti conseguenti ad azioni volontarie o accidentali che non derivino da difetti originari dei materiali di fabbricazione. AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita, a sua scelta, delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento. Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell’apparecchio, non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia.