Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Ventilconvettore per installazione verticale o orizzontale con depuratore PLASMACLUSTER®
Fancoil for the vertical or horizontal installation with PLASMACLUSTER® purifier
Ventilo-convecteur pour installation verticale ou horizontale avec dépurateur PLASMACLUSTER®
Gebläsekonvektor zur vertikalen oder horizontalen Installation mit Reinigungsapparat PLASMACLUSTER®
Fan coil para instalaciones verticales u horizontales con depurador PLASMACLUSTER®
FCX APC
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E A N D
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 64560.59_01 / 0703
I N S TA L L AT I O N
IFCXAPCLJ
6456059_02
M A N UA L
0711
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC PLASMACLUSTER FCX APC

  • Seite 1 M A N UA L E D ’ U S O E I N S TA L L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Seite 2 “DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage wha- comply with them can cause damage to the machine and/or tsoever caused by improper use of the machine, and a partial persons or objects.
  • Seite 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione di FCX APC Utilizzo • Visualizzazioni Informazioni importanti e manutenzione • Plasmacluster • Imballo Caratteristiche di funzionamento • Installazione dell’unità Collegamenti elettrici • Rotazione batteria Autotest • Configurazione Dip Dati dimensionali Disegni Schema elettrico SOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Seite 4 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Seite 23: Fcx Apc - Gebläsekonvektor Mit Luftreinigungsgerät Plasmacluster

    FCX APC - GEBLÄSEKONVEKTOR MIT LUFTREINIGUNGSGERÄT PLASMACLUSTER Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors FCX APC Aermec beglückwünschen. Aus Materialien von hoher Qualität und unter genauer Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt, lässt sich "FCX APC" einfach benutzen und wird Sie lange Zeit im Gebrauch begleiten.
  • Seite 24: Fcx Apc - Anwendung

    FCX APC - ANWENDUNG BEDIENELEMENTE: Der Filter “PLASMACLUSTER” schaltet sich automatisch beim Start der Lüftung ein. Ein-/Abschalten der Einheit Der Gebläsevektor ist abgeschaltet Er kann im Heizbetrieb (Frostschutzfunktion) wieder anlaufen, wenn die Raumtemperatur unter 7°C abfällt und die Wassertemperatur geeignet ist; in diesem Fall blinkt die rote LED. Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Betriebsart in Position AUTO oder auf eine der drei Ventilatordrehzahlen, um den Gebläsekonvektor einzuschalten.
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Und Wartung

    WICHTIGE HINWEISE UND WARTUNG ACHTUNG: der Gebläsekonvektor ist sowoul an das REGELMÄSSIG DEN FILTER REINIGEN Stromnetz wie auch an die Wasserversorgung angeschlos- Regelmäßiges Reinigendes Luftfilters gewährleistet einen daue- sen; Eingriffe durch Personen ohne spezifische technische rhaften störungsfreien Betrieb. Fachkenntnisse können zu Personenverletzungen und zu Prüfen Sie dabei den Verschmutzungsgrad: bei starker Maschinen- und Umweltschäden führen.
  • Seite 26: Funktionseigenschaften

    FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Die Gebläsekonvektoren FCX APC werden betriebsbereit Kontrolle der Wassertemperatur mit Standardkonfiguration geliefert, lassen dem Installateur Der Raumthermostat gibt die Lüftung nur frei, wenn die Wassertemperatur jedoch genügend Spielraum, um die Geräte mithil- den Vorgaben für Heiz- oder Kühlbetrieb entsprechen. fe von Sonderzubehör spezifischen anlagentechnischen Die Einschalttemperaturen des Warm- oder Kaltwasserbetriebs Erfordernissen anzupassen und die Funktionen mit den inter-...
  • Seite 27: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG: vor dem Beginn der Arbeiten überprüfen, ob die Je d e s B e d i e n f e l d d i e n t z u r S t e u e r u n g n u r e i n e s Stromversorgung abgeschaltet ist.
  • Seite 28: Einstellung Des Dip-Schalters

    KONFIGURATION Sonde eau sur l'échangeur ou vanne à 2 voies Wasserfühler auf Wärmetauscher oder 2-Wege Ventil Optimaler Ventilkontrolle Normaler Heizbetrieb Normaler Heizbetrieb Normaler Kühlbetrieb Werkseinstellung Plasmacluster aus Plasmacluster ein Reduzierter Kèhlbetrieb Reduzierter Heizbetrieb Standardkorrektur des Fühlers Standardkorrektur des Fühlers = Werkseinstellung Wasserfühler vor Ventil oder 3-Wege Ventil Absperrventil anwesend EINSTELLUNG DES DIP-SCHALTERS...
  • Seite 36 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX 22 - 32 - 42 - 50 APC 9 x 20 41 101 FCX 62 - 82 APC 9 x 20 41 107 Mod. FCX 22APC 32APC 42APC 50APC 62APC 82APC...
  • Seite 37 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX 22 ÷ 50 3R FCX 62 ÷ 82 3R Øe 17,5 Øe 17,5...
  • Seite 39 Fig. 8...
  • Seite 40 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Main switch VCF = Valvola solenoide • Solenoid valve Vanne solenoide • Magnetventil • Válvula solenoide Interupteur général •...
  • Seite 41 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.

Inhaltsverzeichnis