Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S - U N D
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
FCX P-PE-PO-PV
230V ~ 50Hz
IT
EN
FR
DE
ES
pag.6
pag.19
pag.32
pag.45
pag.58
IFCXPLJ 1412 - 6456063_01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCX Serie

  • Seite 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION B E D I E N U N G S - U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN FCX P-PE-PO-PV 230V ~ 50Hz...
  • Seite 3 Nuovamente grazie. Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. It is the fruit of many years of experience and special design studies and has been made of the highest grade materials and with cutting edge technology. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the European Machin- ery Directive in terms of safety The standard of quality is permanently being monitored and AERMEC products are therefore a synonym for Safety, Quality and Reliability.
  • Seite 4 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare. Tenere al KEEP DRY. Keep out of the NE PAS mouiller. Tenir à NICHT nass machen. Vor NO mojar. Conservar prote- riparo dalla pioggia. rain. l’abri de la pluie. Regen geschützt anbringen gido de la lluvia.
  • Seite 5: Dichiarazione Di Conformitá Ue

    MODÈLE PLUS ACCESSOIRES : Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des accessoires qui ne sont pas fournis de Aermec. MODELL + ZUBEHÖR : Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    FCX P-PE-PO-PV Indice 1. Avvertenze generali .................................... 7 2. Identificazione del prodotto ................................8 3. Informazioni ....................................... 8 4. Manutenzione ....................................10 5. Esempi di configurazioni di impianti con fcx ............................ 11 6. Limiti di funzionamento ................................... 12 7. Informazioni per l'installazione ................................ 13 8.
  • Seite 7: Avvertenze Generali

    FCX P-PE-PO-PV AVVERTENZE GENERALI Le unità FCX AERMEC sono costru- durante la fase di trasporto: ATTENZIONE: il ventilconvetto- ite secondo gli standard tecnici e • l’utilizzo dell'unità danneggiata po- re è collegato alla rete elettrica ed le regole di sicurezza riconosciute.
  • Seite 8: Identificazione Del Prodotto

    (DPI). durante il trasporto e lo stoccaggio, ri per completare l’installazione. Prima dell’installazione e dell’uso devono essere sempre protetti dalle Gli accessori Aermec sono forniti si raccomanda di togliere comple- IFCXPLJ 1412 - 6456063_01...
  • Seite 9 NON USARE IL VENTILCON- zione e l'uso. Durante il funzionamento si potreb- VETTORE IN MODO IMPROPRIO Gli accessori Aermec sono proget- bero avvertire rumori e scricchiolii Il ventilconvettore non va utilizza- tati per integrarsi con le unità Aer- interni all'apparecchio dovuti alle...
  • Seite 10: Manutenzione

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA La manutenzione straordinaria deve essere ese- • Misura della resistenza di isolamento dell'im- to del ventilconvettore. guita solo dai Servizi Assistenza Aermec oppure pianto elettrico. Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-pro- •...
  • Seite 11: Esempi Di Configurazioni Di Impianti Con Fcx

    FCX P-PE-PO-PV ESEMPI DI CONFIGURAZIONI DI IMPIANTI CON FCX Legenda: SW Sonda temperatura acqua SA Sonda temperatura ambiente VCF Valvola solenoide (Riscaldamento / Raffrescamento) V3,V2,V1 Velocità di ventilazione Massima, Media, Minima VC Valvola solenoide (Riscaldamento), RX Resistenza VF Valvola solenoide (Raffrescamento) PC Plasmacluster Impianto 4 tubi con batteria standard e con valvola VCF_X4 FANCOIL...
  • Seite 12: Limiti Di Funzionamento

    FCX P-PE-PO-PV LIMITI DI FUNZIONAMENTO Massima temperatura ingresso acqua (Tw) °C Massima temperatura ingresso acqua consigliata (Tw) °C Massima pressione d’esercizio Limiti di temperatura ambiente (Ta) °C 0 < Ta < 45 Limiti di umidità relativa nell'ambiente (U.R.) U.R. < 85% Alimentazione elettrica 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Batteria principale standard •...
  • Seite 13: Informazioni Per L'installazione

    FCX P-PE-PO-PV INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare idraulici e di scarico condensa devono essere le vigente nel paese di destinazione). qualsiasi intervento, assicurarsi che sulla fiancata opposta alla fiancata con gli ATTENZIONE: Installare un dispositivo, inter- l’alimentazione elettrica sia disin- attacchi elettrici.
  • Seite 14: Preparazione Per L'installazione

    FCX P-PE-PO-PV PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE • Preparazione del ventilconvettore: collegamenti elettrici sulla fiancata sinistra. Esempio 1: La valvola VCF e la bacinella BC4 - Rimuovere l'involucro del ventilconvettore Attenzione le batterie con doppio circuito non possono essere installate contemporane- (nelle unità che ne sono provviste). non sono reversibili, specificare la posizione amente sullo stesso ventilconvettore.
  • Seite 15: Collegamenti Idraulici

    FCX P-PE-PO-PV COLLEGAMENTI IDRAULICI gocciolamenti durante il funzionamento in raffreddamento. ATTENZIONE: tenere separati gli attacchi elettrici Dopo l'installazione verificare la tenuta dei dagli attacchi idraulici. collegamenti. Gli attacchi idraulici e di scarico condensa devono essere sulla fiancata opposta alla fiancata con gli attacchi elettrici.
  • Seite 16: Collegamenti Elettrici

    FCX P-PE-PO-PV COLLEGAMENTI ELETTRICI proteggere l’unità contro i cortocircuiti, è obbligatorio il collegamento a ATTENZIONE: montare sulla linea di alimentazione un inter- terra. ruttore onnipolare magnetotermico 2A 250V CARATTERISTICHE DEI CAVI DI (IG) con distanza minima di apertura dei con- COLLEGAMENTO tatti di 3mm.
  • Seite 17: Scarico Condensa

    FCX P-PE-PO-PV BATTERIA AD ESPANSIONE DIRETTA 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1 [mm] 9,52 9,52 Ø 2 [mm] In tutti i modelli FCX dotati di batteria ad ATTENZIONE: La batteria ad espansione diret- espansione diretta (FCX_UE, FCX_PE) gli ta non è...
  • Seite 18: Rotazione Della Batteria

    FCX P-PE-PO-PV ROTAZIONE DELLA BATTERIA Se per motivi di allacciamenti idraulici, si dovesse 10. Spostare i collegamenti elettrici sul lato sini- ruotare la batteria, dopo aver tolto il pannello di stro facendoli passare attraverso il passa- chiusura anteriore, procedere come segue: cavo.
  • Seite 19 FCX P-PE-PO-PV Index 13. General warnings ..................................... 20 14. Product identification ..................................21 15. Information ...................................... 21 16. Manutenzione ....................................23 17. Examples of system configurations with fcx ............................. 24 18. Operating limits ....................................25 19. Information regarding installation ..............................26 20.
  • Seite 20: General Warnings

    FCX P-PE-PO-PV GENERAL WARNINGS The FCX AERMEC units are con- Note: national regulations. structed according to the recog- Always indicate the serial num- ATTENTION: make sure that nised technical standards and ber for future reference and for the power supply has been dis- safety regulations.
  • Seite 21: Product Identification

    Aermec accessories are designed before installation and use. always be protected against bad to be integrated into Aermec INSTALLATION weather. units both for functional aspects Read this sheet carefully; the...
  • Seite 22: During Operation

    FCX P-PE-PO-PV and safety. Our units are designed Do not try to repair the unit on ADJUST THE TEMPERATURE to be integrated with Aermec your own, as it may be very dan- CORRECTLY additional heating accessories gerous! Ambient temperature should...
  • Seite 23: Manutenzione

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA La manutenzione straordinaria deve essere ese- • Misura della resistenza di isolamento dell'im- to del ventilconvettore. guita solo dai Servizi Assistenza Aermec oppure pianto elettrico. Prima di qualsiasi intervento assicurarsi che da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-pro- •...
  • Seite 24: Examples Of System Configurations With Fcx

    FCX P-PE-PO-PV EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATIONS WITH FCX Key: SW Water temperature probe SA Ambient temperature probe VCF Solenoid valve (Heating/ Cooling) V3,V2,V1 Maximum, Medium, Minimum speed of the fan VC Solenoid valve (Heating), RX Heater VF Solenoid valve (Cooling) PC Plasmacluster 4-pipe system with standard coil and VCF_X4 valve FANCOIL...
  • Seite 25: Operating Limits

    FCX P-PE-PO-PV OPERATING LIMITS Maximum water inlet temperature (Tw) °C Maximum water inlet temperature recommended °C (Tw) Maximum operating pressure Environment temperature limits (Ta) °C 0 < Ta < 45 Relative humidity limits in the environment (R.H.) R.H. < 85% Electric power supply 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Standard main coil •...
  • Seite 26: Information Regarding Installation

    FCX P-PE-PO-PV INFORMATION REGARDING INSTALLATION ATTENTION: make sure that the on the side opposite that with electric con- ATTENTION: • Install a device, master switch power supply has been discon- nections. or electric plug that allows disconnecting the nected before carrying out any ATTENTION: the electric connections, togeth- appliance’s power supply.
  • Seite 27: Preparazione Per L'installazione

    FCX P-PE-PO-PV PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE • Preparazione del ventilconvettore: i collegamenti elettrici sulla fiancata sinistra. Esempio 1: La valvola VCF e la bacinella BC4 - Rimuovere l'involucro del ventilconvettore Attenzione le batterie con doppio circuito non possono essere installate contemporane- (nelle unità...
  • Seite 28: Hydraulic Connections

    FCX P-PE-PO-PV HYDRAULIC CONNECTIONS During installation check the seal of the con- nections. ATTENTION: keep electric connections and hydraulic connections separated. Hydraulic and condensate drain connections must be on the side opposite that with electric connections. Connect to the hydraulic system. •...
  • Seite 29: Electric Connections

    FCX P-PE-PO-PV ELECTRIC CONNECTIONS power supply line with a minimum contact opening or trough until they are inside the fan coil. The distance of 3 mm. cables at the outlet of the pipe or cable trough We recommend using a B type residual current de- must be positioned in a way not to undergo trac- vice.
  • Seite 30 FCX P-PE-PO-PV DIRECT EXPANSION COIL 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1 [mm] 9.52 9.52 Ø 2 [mm] In all FCX models equipped with a direct ATTENTION: The direct expansion coil is not expansion coil (FCX_UE, FCX_PE) the refriger- reversible.
  • Seite 31: Rotating The Coil

    FCX P-PE-PO-PV ROTATING THE COIL If the hydraulic connections require the rotation 10. Transfer the electrical wirings to the left side of the coil, remove the front closure panel and through the cable grommet; 180° proceed as follows: 11. Move the control board, the earthing u-bolt Remove the condensate drip tray;...
  • Seite 32 FCX P-PE-PO-PV Index 25. Mises en garde générales ..............................33 26. Identification du produit ..............................34 27. Informations ..................................34 28. Maintenance ..................................36 29. Exemples de configurations d'installations avec fcx ......................37 30. Limites de fonctionnement ..............................38 31. Informations pour l'installation ............................39 32.
  • Seite 33: Mises En Garde Générales

    FCX P-PE-PO-PV MISES EN GARDE GÉNÉRALES provoqués par le non-respect de Les unités FCX AERMEC sont fabri- d'installation de l'unité. quées selon les standards tech- ces instructions. L'unité doit être installée de niques et les règles de sécurité re- Avant l'installation de l'unité, manière à...
  • Seite 34: Identification Du Produit

    Avant l'installation et l'utilisation, compléter l'installation. • pendant le transport et le stoc- retirer complètement l'emballage Les accessoires Aermec sont kage, l'unité et les accessoires de l'unité de base et de tous les fournis avec des manuels d'instal- éventuels doivent être protégés des composants fournis.
  • Seite 35 éléments (plastiques et mé- réchauffeurs supplémentaires ventilation est installé, spéciale- talliques), ceci n'indique cepen- Aermec à l'intérieur et, s’ils sont ment si plusieurs personnes se dant pas un dysfonctionnement correctement montés, il n'y a trouvent dans la pièce ou s'il y a et n'endommage pas l'unité...
  • Seite 36: Maintenance

    Ces opé- effectuée seulement par les Services notamment : rations permettent de rétablir la condition d'Assistance Aermec ou par un personnel • La mesure de la résistance d'isolement de d'efficacité maximale de l'appareil. en possession des qualités requises, tech- l'installation électrique.
  • Seite 37: Exemples De Configurations D'installations Avec Fcx

    FCX P-PE-PO-PV EXEMPLES DE CONFIGURATIONS D'INSTALLATIONS AVEC FCX Légende : SW Sonde de température de l'eau SA Sonde de température ambiante VCF Vanne solénoïde (chauffage/refroidissement) V3, V2, V1 Vitesse de ventilation Maximale, Moyenne, Minimale VC Vanne solénoïde (chauffage) RX Résistance VF Vanne solénoïde (refroidissement) PC Plasmacluster Installation 4 tuyaux avec batterie standard et vanne VCF_X4...
  • Seite 38: Limites De Fonctionnement

    FCX P-PE-PO-PV LIMITES DE FONCTIONNEMENT Température maximale entrée eau (Tw) °C Température maximale entrée eau conseillée (Tw) °C Pression maximale d'exercice Limites de température ambiante (Ta) °C 0 < Ta < 45 Limites d'humidité relative dans l'environnement (H.R.) H.R. < 85% Alimentation électrique 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Batterie principale standard •...
  • Seite 39: Informations Pour L'installation

    FCX P-PE-PO-PV INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION ATTENTION : avant d'effectuer toute doivent être sur le côté opposé des raccords destination). intervention, s'assurer que l'alimen- électriques. ATTENTION : Installer un dispositif, interrupteur tation électrique est coupée. ATTENTION : les branchements électriques, général ou fiche électrique, qui permette de ATTENTION : avant d'effectuer l'installation des convecteurs à...
  • Seite 40: Préparation Pour L'installation

    FCX P-PE-PO-PV PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION • Préparation du convecteur à ventilation : les branchements électriques sur le côté Exemple 1: La vanne VCF et la cuvette BC4 ne - Retirer l'enveloppe du convecteur à ventila- gauche. peuvent pas être installées en même temps tion (dans les unités qui en ont).
  • Seite 41: Raccordements Hydrauliques

    FCX P-PE-PO-PV RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES écoulements pendant le fonctionnement en mode refroidissement. ATTENTION : séparer les raccords électriques des Après l'installation vérifier l'étanchéité des raccords hydrauliques. raccordements. Les raccords hydrauliques et d'évacuation de la conden- sation doivent être sur le côté opposé des raccords électriques.
  • Seite 42: Évacuation De La Condensation

    FCX P-PE-PO-PV BATTERIE À DÉTENTE DIRECTE 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1” [mm] 9,52 9,52 Ø 2” [mm] Dans tous les modèles FCX dotés de batte- ATTENTION rie à détente directe (FCX_UE, FCX_PE) les La batterie à détente directe n'est pas réver- raccords frigorifiques se trouvent à...
  • Seite 43: Branchements Électriques

    FCX P-PE-PO-PV BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pour protéger l’unité contre les courts-circuits, monter CARACTÉRISTIQUES DES CÂBLES DE BRANCHEMENT Pour l’alimentation électrique utiliser des câbles intègres sur la ligne d’alimentation un interrupteur omnipolaire avec une section appropriée à la charge. magnétothermique 2A 250V (IG) avec une distance Utiliser les câbles de type H05V-K ou N07V-K avec minimale d’ouverture des contacts de 3 mm.
  • Seite 44: Problèmes Et Solutions

    FCX P-PE-PO-PV ROTATION DE LA BATTERIE Si à cause des raccords hydrauliques il faut tour- 10. Déplacer les branchements électriques sur le ner la batterie, effectuer les opérations suivantes côté gauche en les faisant passer à travers le 180° après avoir retiré le panneau de fermeture avant : passe-câble.
  • Seite 45 FCX P-PE-PO-PV Index 37. Allgemeine hinweise ................................46 38. Kennzeichnung des produktes ............................47 39. Informationen ..................................47 40. Wartung ....................................49 41. Konfigurationsbeispiele für anlagen mit fcx ........................50 42. Betriebsgrenzen .................................. 51 43. Installation ..................................52 44. Vorbereitung der installation .............................. 53 45.
  • Seite 46: Allgemeine Hinweise

    Kühlung der Umgebungsluft entwi- tor ist an das Stromversorgungsnetz Für jedwede zukünftige Konsulta- ckelt und sind entsprechend ihren und an die Wasserversorgung ange- tion oder Mitteilung an AERMEC Leistungsmerkmalen zu diesem schlossen. Arbeiten, die durch nicht S.p.A. muss die Seriennummer Zweck einzusetzen.
  • Seite 47: Kennzeichnung Des Produktes

    Vor der Installation und Verwen- Durchführung der Installation. • Die Einheit und etwaige Zubehör- dung wird empfohlen, komplett Das Aermec-Zubehör wird ein- teile müssen während des Trans- die Verpackung von der Basi- schließlich der Installations- und ports und der Lagerung immer vor...
  • Seite 48 FCX P-PE-PO-PV entwickelt, die Aermec-Einhei- ist, dies stellt jedoch keine Stö- DEN RAUM GUT BELÜFTEN ten aus funktionaler und sicher- rung dar und verursacht keine Be- Der Raum, in dem der Gebläse- heitstechnischer Perspektive schädigungen der Einheit, wenn konvektor installiert ist, sollte zu ergänzen.
  • Seite 49: Ausserordentliche Wartung

    AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf nur durch Verbindungen sind folgende Prüfungen der Zustand maximalen Wirkungsgrades den Aermec-Kundendienst oder Personen erforderlich: im Betrieb des Gebläsekonvektors wieder- ausgeführt werden, die im Besitz der • Messung des Isolationswiderstands der hergestellt wird.
  • Seite 50: Konfigurationsbeispiele Für Anlagen Mit Fcx

    FCX P-PE-PO-PV KONFIGURATIONSBEISPIELE FÜR ANLAGEN MIT FCX Zeichenerklärung: SW Wassertemperatursonde SA Raumtemperatursonde VCF Magnetventil (Heizung / Kühlung) V3,V2,V1 Gebläsedrehzahl (Maximum, Mittel, Minimum) VC Magnetventil (Heizung) RX Heizelement VF Magnetventil (Kühlung) PC Plasmacluster 4-Rohr-Anlage mit Standardregister und VCF_X4-Ventil FANCOIL FANCOIL VCF_X4 VCF_X4 2-Rohr-Anlagen mit Wassersonde 2-Rohr-Anlagen ohne Wassersonde...
  • Seite 51: Betriebsgrenzen

    FCX P-PE-PO-PV BETRIEBSGRENZEN Maximale Wassereingangstemperatur (Tw) °C Empfohlene maximale Wassereingangstemperatur °C (Tw) Maximaler Betriebsdruck Grenzen der Raumtemperatur (Ta) °C 0 < Ta < 45 Grenzen der relativen Luftfeuchtigkeit im Raum (R.L.) R.L. < 85% Stromversorgung 230V ( ±10% ) ~ 50Hz Standard-Hauptregister •...
  • Seite 52: Installation

    FCX P-PE-PO-PV INSTALLATION Hinweise zur Installation ACHTUNG: vor jedem Eingriff ist sicher- befinden, die der Seite mit den elektrischen ACHTUNG: Es ist eine Vorrichtung, ein zustellen, dass die Stromversorgung aus- Anschlüssen gegenüberliegt. Hauptschalter oder ein elektrischer Stecker zu geschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und installieren, so dass das Gerät vollständig von der ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist geeig-...
  • Seite 53: Vorbereitung Der Installation

    FCX P-PE-PO-PV VORBEREITUNG DER INSTALLATION • Vorbereitung des Gebläsekonvektors: der rechten Seite vorsieht, das Register drehen kombiniert werden (Beispiel 2). - Das Gehäuse des Gebläsekonvektors abnehmen und die elektrischen Anschlüsse auf die linke Seite Beispiel 1: Das Ventil VCF und die Wanne BC4 kön- (bei Einheiten, die mit einem ausgestattet sind).
  • Seite 54: Wasseranschlüsse

    FCX P-PE-PO-PV WASSERANSCHLÜSSE messen zu isolieren bzw. eine entsprechende ACHTUNG: die elektrischen Anschlüsse von den zusätzliche Kondensatsammelwanne zu mon- Wasseranschlüssen fernhalten. tieren, die als Zubehör verfügbar ist, um ein Tropfen beim Kühlbetrieb zu vermeiden. Die Wasseranschlüsse sowie die Anschlüsse für den Nach der Installation die Dichtheit der Anschlüsse Kondenswasserablass müssen sich auf der Seite befiden, prüfen.
  • Seite 55: Elektrische Anschlüsse

    FCX P-PE-PO-PV ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE der Speiseleitung ein allpoliger Leitungsschutz- Kabel mit einem der Last angemessenen schalter (IG) max. 2A 250 V mit Mindestkon- Querschnitt zu verwenden. taktöffnungsabstand von 3 mm einzubauen. Bei Einlassen in Rohre oder Kanäle sind sollten Fehlerstromschutzschalter Typ B ver- Kabel vom Typ H05V-K oder N07V-K mit wendet werden.
  • Seite 56 FCX P-PE-PO-PV DIREKTEXPANSIONSSREGISTER 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1 [mm] 9,52 9,52 Ø 2 [mm] Bei allen FCX-Modelle mit ACHTUNG: Das Direktexpansionsregister ist Direktexpansionsregister (FCX_UE, FCX_PE) nicht reversibel. befinden sich die Kühlanschlüsse rechts; eine Bedientafel oder ein Schaltkasten muss daher gegebenenfalls links positioniert werden.
  • Seite 57: Rotation Des Wärmetauschers

    FCX P-PE-PO-PV ROTATION DES WÄRMETAUSCHERS I st b e d i n gt d u rc h d i e A n o rd n u n g d e r 10. Versetzen Sie die elektrischen Anschlüsse W a s s e r a n s c h l ü s s e d a s D r e h e n d e s auf die linke Seite, indem Sie sie durch die Wärmetauschers erforderlich, muss nach Kabeldurchführung führen.
  • Seite 58 FCX P-PE-PO-PV Index 49. Advertencias generales ..............................59 50. Identificación del producto ..............................60 51. Información ..................................60 52. Mantenimiento .................................. 62 53. Ejemplos de configuraciones de instalaciones con fcx ....................... 63 54. Límites de funcionamiento..............................64 55. Informaciones para la instalación ............................65 56.
  • Seite 59: Advertencias Generales

    FCX P-PE-PO-PV ADVERTENCIAS GENERALES ciones. Las unidades FCX AERMEC están las operaciones de instalación de fabricadas de acuerdo con los Antes de proceder a la instalación la unidad. estándares técnicos y las reglas controle que la unidad no haya La unidad se debe instalar en de seguridad reconocidas.
  • Seite 60: Identificación Del Producto

    (EPI). Los accesorios Aermec se sumi- • durante el transporte y el almace- Antes de la instalación y del uso, nistran unto con el manual para la namiento, la unidad y los posibles se recomienda quitar totalmente instalación y el uso.
  • Seite 61: Durante El Funciona- Miento

    Aermec, y si están olores. ANOMALÍAS DE FUNCIONA- montados correctamente no in- REGULE CORRECTAMENTE...
  • Seite 62: Mantenimiento

    Una limpieza frecuente del filtro garantiza desmontaje. debe desmontarse. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Solamente los Servicios de Asistencia Aermec y de la funcionalidad; por lo que se refiere que comportan el desmontaje de los venti- pueden llevar a cabo el mantenimiento a las conexiones eléctricas se requiere, en loconvectores o bien de sus componentes, extraordinario;...
  • Seite 63: Ejemplos De Configuraciones De Instalaciones Con Fcx

    FCX P-PE-PO-PV EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES DE INSTALACIONES CON FCX Leyenda: SWSonda de temperatura del agua SA Sonda de temperatura ambiente VCF Válvula solenoide (Calefacción / Enfriamiento) V3,V2,V1 velocidad de ventilación Máxima, Media, Mínima VC Válvula solenoide (Calefacción), RX Resistencia VF Válvula solenoide (Enfriamiento) PC Plasmacluster Instalación con 4 tubos con batería estándar y válvula VCF_X4 FANCOIL...
  • Seite 64: Límites De Funcionamiento

    FCX P-PE-PO-PV LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Máxima temperatura de entrada del agua (Tw) °C Máxima temperatura de entrada del agua aconseja- °C da (Tw) Máxima presión de trabajo Límites de temperatura ambiente (Ta) °C 0 < Ta < 45 Límites de humedad relativa en el ambiente (U.R.) H.R.
  • Seite 65: Informaciones Para La Instalación

    FCX P-PE-PO-PV INFORMACIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cual- estar situadas en el lado opuesto al lado con las ATENCIÓN: Instale un dispositivo, interruptor general quier tipo de intervención, asegúrese conexiones eléctricas. o enchufe eléctrico que permita interrumpir comple- de que la alimentación eléctrica no esté...
  • Seite 66: Preparación Para La Instalación

    FCX P-PE-PO-PV PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN • Preparación del ventiloconvector ¡Atención! Las baterías con doble circuito no son Ejemplo 2: En el caso que se hubiere instalado la - Retire el envoltorio del ventiloconvector (en las reversibles, especifique la posición de las cone- válvula VCF con 3 vías, hay que sustituir la sonda unidades que disponen de él).
  • Seite 67: Conexiones Hidráulicas

    FCX P-PE-PO-PV CONEXIONES HIDRÁULICAS accesorio, a fin de evitar goteos durante el funcionamiento en enfriamiento. ATENCIÓN: mantenga alejadas las conexiones Tras la instalación, compruebe la estanquei- eléctricas de las conexiones hidráulicas. dad de las conexiones. Las conexiones hidráulicas y de descarga de condensa- ción deben estar situadas en el lado opuesto al lado con las conexiones eléctricas.
  • Seite 68: Descarga De La Condensación

    FCX P-PE-PO-PV BATERÍA DE EXPANSIÓN DIRECTA 22÷50 62÷102 [mm] Ø 1 Ø 2 [mm] Ø 1 [mm] 9,52 9,52 Ø 2 [mm] En todos los modelos FCX que están dotados ATENCIÓN: La batería de expansión directa de batería a expansión directa (FCX - UE, no es reversible.
  • Seite 69: Conexiones Eléctricas

    FCX P-PE-PO-PV CONEXIONES ELÉCTRICAS cuitos, instale en la línea de alimentación un CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES DE interruptor omnipolar magnetotérmico 2A CONEXIÓN 250V (IG), con distancia mínima de apertura Para la alimentación eléctrica hay que utilizar de los contactos de 3 mm. cables intactos y con sección adecuada recomienda el uso de interruptores dife- para la carga.
  • Seite 70: Rotación De La Batería

    FCX P-PE-PO-PV ROTACIÓN DE LA BATERÍA Si se debiese girar la batería para facilitar Retirar las conexiones eléctricas del las conexiones hidráulicas, proceder lateral derecho, quitar el semitro- como se indica a continuación, luego de quelado y desplazar el pasacables de quitar el panel de cierre frontal: derecha a izquierda.
  • Seite 71: Dati Dimensionali • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones

    FCX P-PE-PO-PV DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES P - PO - PV - PE P - PO - PV Standard Standard + BV 82 102 P - PO - PV P - PO - PV Standard Standard + BV...
  • Seite 72 FCX P-PE-PO-PV 82 102 P - PE P - PE min. min. min. min. min. min. 24x9 24x9 24x9 Batteria standard Batteria maggiorata [mm] 1201 1201 1201 1322 1322 1322 [mm] 1006 1006 1006 1127 1127 1127 [mm] 1051 1051 1051 1172 1172...
  • Seite 73: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Schaltpläne • Esquemas Eléctricos

    FCX P-PE-PO-PV SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA Alimentatore 12V Power supply 12V Alimentati on electrique 12V Spannung 12V Alimentador 12V Contatto esterno...
  • Seite 74 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos POBV POBVD POBV POBVD SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE FCX - PO FCX - PO MOTOR CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR FCX - PO ANSCHLUSSPLAN MOTOR FCX - PO ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR FCX - PO FRONT AVANT...
  • Seite 75 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos 82 102 POBV POBVD POBV POBVD SCHEMA DI COLLEGAMENTO MOTORE FCX - PO FCX - PO MOTOR CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE RACCORDEMENT MOTEUR FCX - PO ANSCHLUSSPLAN MOTOR FCX - PO ESQUEMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DEL MOTOR FCX - PO FRONT...
  • Seite 76 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAE 82 102 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 77 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E4 + VMF-E0 82 102 CN27 VMF-E4 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VC/F BL NE MA RO Dis. 5152700_00 230V 50Hz VMF-E4 + VMF-E1 82 102 CN27 VMF-E4 CN17...
  • Seite 78 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAE + VC + VF 82 102 PXAE MAX 15m MAX 100m SA (INT) MAX 15m Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAE + VCF 82 102 PXAE MAX 15m...
  • Seite 79 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAI + VC + VF 82 102 PXAI SA (INT) Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz PXAI + VCF 82 102 PXAI SA (INT) V C F Sez.
  • Seite 80 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAR + VF + RX 82 102 PXAR MAX 15m SA (INT) SA (EXT) 230V ~ 50Hz Sez. 1,5 mm TSRM PXAR + VCF + RX 82 102 PXAR SA (INT)
  • Seite 81 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos KTLM/KTLP + VCF KTLM/KTLP + VC + VF 82 102 82 102 2 tubi 4 tubi IR receiver IR receiver K T L M / K T L P K T L M / K T L P L2 - N L2 - N...
  • Seite 82 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos WMT10 + VCF WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + VC WMT10 Fan coil Sez. 1,5 mm 230V ~ 50Hz WMT10 + VF + RX WMT10 Fan coil...
  • Seite 83 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FM10 + VCF FMT10 + VF + VC FMT10 + VF + RX G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 84 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos FMT21 + VCF FMT21 FMT21 + VF + VC FMT21 FMT21 + VF + RX FMT21 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 85 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos PXAE + SIT3 + SIT5 OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 86 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-EO + VMF-E2 / VMF-E4 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VC/F BL NE MA RO Dis. 5152700_00 230V 50Hz VMF-E1 + VMF-E2 / VMF-E4 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4...
  • Seite 87 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E0 + VMF-E0 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 88 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E1 + VMF-E5 + VMF-E2 / VMF-E4 MODBUS VMF-E2 12Vdc (E5) 0Vdc VMF-E2H VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN23 CN22 CN25 CN26 CN19 CN18 CN21 CN28 CN14...
  • Seite 89 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E1 (master + slave) + VMF-E5 - VMF-E2 / VMF-E4 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 90 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos TTL - VMF-E1/VMF-E0 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è o b b l i g a t o r i o q u i n d i f a r e r i f e r i m e n t o a q u e l l i a b o r d o m a c c h i n a . A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Seite 91 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E5 - RS485 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E5 VMF-E1 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E5 CN11 CN12 12Vac 24Vdc VMF-E5 Alimentazione elettrica esterna External power supply Alimentation externe Externe Stromversorgung Fuente de alimentación externa G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Seite 92 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos VMF-E5 - RS485 22AWG-3 22AWG-5 VMF-E5 VMF-E1 22AWG-5 22AWG-3 MAX. 30m VMF-E5 CN11 CN12 VMF-E5 Alimentazione elettrica da VMF-E1 Power supply from VMF-E1 Alimentation de VMF-E1 Stromversorgung von VMF-E1 Fuente de alimentación del VMF-E1 G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Seite 93 FCX P-PE-PO-PV Schemi elettrici • Wiring diagrams • Schemas electriques • Schaltpläne • Esquemas eléctricos Esempio collegamenti in rete VMF - Example of networking VMF - Exemple de réseau VMF Beispiel für die Vernetzung VMF - Ejemplo de creación de redes VMF (--------------------------------------------------------------------------------------------------- (--------------------------------------------------------------------------------------------------- G l i s c h e m i e l e t t r i c i s o n o s o g g e t t i a d u n c o n t i n u o a g g i o r n a m e n t o , è...
  • Seite 95: Garanzia Di 3 Anni

    – guasti conseguenti ad azioni volontarie o accidentali che non derivino da difetti originari dei materiali di fabbricazione. AERMEC Spa effettuerà la riparazione o la sostituzione gratuita, a sua scelta, delle parti di apparecchiatura che dovessero presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedirne il normale funzionamento. Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell’apparecchio, non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia.
  • Seite 96 37040 Bevilacqua (VR) Italia–Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93577 www.aermec.com carta riciclata recycled paper papier recyclé recycled Papier Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.

Inhaltsverzeichnis