Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania; Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem; Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem - Oase Aquamax Eco 8000 CWS Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquamax Eco 8000 CWS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Üzemzavarok
Üzemzavar
A készülék nem szivattyúz
A vízfolyás nem elegendő
A készülék rövid
működés után lekapcsol
Pos: 233 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/13===PL=== @ 0\mod_1126476693402_0.doc @ 4672
Pos: 234 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_511.doc @ 31674
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem. Bezwzględnie
przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać również instrukcję
użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko według przedłożonej instrukcji.
Pos: 235 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO CWS/Bestimmungsg. Verw. Aquamax Eco CWS @ 8\mod_1218634795689_511.doc @ 49722

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Seria Aquamax Eco 4000 - 8000 CWS jest przeznaczona wyłącznie do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów,
wodospadów i strumieni, w zakresie temperatur od 4°C do +35°C i przy napięciu roboczym 230 V. Urządzenie jest
odporne na działanie mrozu.
Pos: 236 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_511.doc @ 7344
Urządzenie nadaje się do użytkowania w stawach pływackich i kąpielowych (A) pod warunkiem przestrzegania
obowiązujących w danym kraju właściwych przepisów.
Pos: 237 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_511.doc @ 44577

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem

W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może być źródłem
zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszczeń z tytułu
odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne dopuszczenie do użytkowania.
Pos: 238 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_511.doc @ 40248
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE Kompatybilność
elektromagnetyczna (2004/108/EC) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy (2006/95/EC). Zastosowano następujące
normy zharmonizowane:
Pos: 239 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5729
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 240 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_511.doc @ 5754
Pos: 241 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_511.doc @ 45464
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i
dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z
przepisami bezpieczeństwa.
Pos: 242 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_511.doc @ 41205
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej
szesnastego roku życia, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń lub nie
zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania.
Pos: 243 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Die Kombination von Wasser und Elektrizität Aquamax ECO @ 0\mod_1126270203223_511.doc @ 3948
Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej
obsługi jest poważnym zagrożeniem dla życia i zdrowia. Nigdy nie włączać urządzenia, gdy w wodzie przebywają ludzie!
Przed zanurzeniem rąk w wodzie, zawsze odłączyć wszystkie urządzenia znajdujące się w wodzie od źródła zasilania
(poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda). Porównać parametry elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce
znamionowej na opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnić się, że urządzenie jest zasilane z sieci posiadającej
zabezpieczenie przed prądami upływowymi, wyzwalane przez prąd upływowy maksymalnie 30 mA. Urządzenie podłączyć
tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka. Wtyczkę sieciową i wszystkie przyłącza utrzymywać w suchym stanie!
Przewód przyłączeniowy poprowadzić tak, aby był całkowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosować tylko kable,
materiały instalacyjne, adaptery, przedłużacze i przewody przyłączeniowe dopuszczone do użytkowania w niekorzystnych
warunkach atmosferycznych. Nie podnosić, nie ciągnąć urządzenia za kabel przyłączeniowy! Eksploatacja urządzenia z
uszkodzonym kablem lub obudową jest zabroniona! Przewodu łączącego z siecią nie można wymienić. W razie
uszkodzenia przewodu sieciowego należy usunąć całe urządzenie. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych muszą
spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych. Obudowę urządzenia lub przynależnych
podzespołów otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Nie dokonywać
żadnych przeróbek technicznych urządzenia. Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia
Ok
Hiányzik a hálózati feszültség
A járókerék megakadt/szárazon forog
A szűrőtok/különálló szűrő koszos
A tömlő eldugult
A tömlő megtört
Túl nagy veszteség a tömlővezetékben
A szűrőtok eldugult
Szárazra fut
Megoldás
Ellenőrizze a hálózati feszültséget
Végezzen tisztítást/Ellenőrizze a betápvezeté-
keket
Végezzen tisztítást
Tisztítsa ki, esetl. cserélje ki
Ellenőrizze, esetl. cserélje ki a tömlőt
Csökkentse le a tömlő hosszát a szükséges
minimumra
Végezzen tisztítást
Ellenőrizze a betápvezetéket
Podpis:
- PL -
- PL -
25

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis