Seite 6
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2 m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Fountain Set Eco 5500/7500/9500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Übergangsstück mit Feinfiltersieb Durchflussregler, Kugelgelenk mit Überwurfmutter, Übergangsstück, Muffe, Doppelnippel Stufenschlauchtülle Produktbeschreibung Aquarius Fountain Set Eco 5500/7500/9500 ist eine Wasserspielpumpe für Gartenteiche, Zierbrunnen und Bachläufe. • Temperaturschutz durch eingebauten Temperaturwächter. • Schwenkbare Teleskopverlängerung mit verschiedenen Düsen. • Zweiter, separat regulierbarer Ausgang.
- DE - Gerät aufstellen B W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich. • Gerät niemals in einem Schwimmteich betreiben. H I N W E I S Beim Fördern von stark verschlammtem Wasser verschleißt die Laufeinheit der Pumpe ggf.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
Seite 11
• Pumpe getaucht und frostfrei lagern. • Offene Steckverbindungen vor Feuchtigkeit und Verschmutzung schützen. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
Seite 138
Anschlussspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Raccordements Longueur de câble Dimensions Poids Type Aansluitspanning...
Seite 139
Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallieren Mögliche Gefahren für Personen mit Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Herzschrittmachern! gen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at temperatures below Possible hazard for persons wearing Do not dispose of together with house- Attention!
Seite 140
Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...