Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Berner Easy Dot Bedienungsanleitung

Berner Easy Dot Bedienungsanleitung

Bremsflüssigkeitstester
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
215220
Sprachen:
hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da,
bg
BERNER_Bedienungsanleitung__10215667_de.pdf
2016-09-24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner Easy Dot

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Artikelnummer: 215220 Sprachen: hu, tr, cz, es, sk, sv, ru, ro, pt, pl, no, nl, lt, lv, hr, it, el, fr, fi, en, de, da, BERNER_Bedienungsanleitung__10215667_de.pdf 2016-09-24...
  • Seite 2 Easy Dot Art. 215220 Version 1.0...
  • Seite 3 Berner Easy Dot Bedienungsanleitung Berner Easy Dot Operating Instructions Berner Easy Dot Mode d’emploi Berner Easy Dot Manual de instrucciones Berner Easy Dot Manual de instruções Berner Easy Dot Manuale dell'utente Berner Easy Dot Bedieningshandleiding Berner Easy Dot Betjeningsvejledning Berner Easy Dot...
  • Seite 4 Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Richten Sie die LED-Strahlen nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. LED- Strahlung kann irreparable Schäden am Auge hervor- rufen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet.
  • Seite 5 WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise: Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromag- netischen Feldern. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit ho- hen Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umge- bungsbedingungen.
  • Seite 6 Dieses Gerät ist CE- geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © Berner Trading Holding GmbH, Deutschland. Haftungsausschluss Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anlei- tung verursacht werden, erlischt der Garantie- anspruch! Für Folgeschäden, die daraus resul-...
  • Seite 7 Berner nicht hergestellten oder nicht freigegebe- nen Ersatzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervor- gerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Da- ten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
  • Seite 8 Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Bat- terien/Akkus verkauft werden! 5 Jahre Garantie Berner-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskon- trolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Ga- rantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrika- tions- oder Materialfehler werden von uns kostenlos be- seitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und un-...
  • Seite 9 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Berner Trading Holding GmbH durch- geführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsys- tem überwacht. Die Berner Trading Holding GmbH bes- tätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Vielen Dank, dass Sie Sich für den Berner Easy Dot ent- schieden haben. Der Berner Easy Dot ist die kontinuier- liche Weiterentwicklung des bewährten Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Der Prüfstift eignet sich als digitaler Bremsflüssigkeits- tester Bestimmung Bremsflüssigkeitsgüte...
  • Seite 11 WARNUNG Das Gerät ist nur für die in der Bedienungs- anleitung beschriebenen Anwendungen be- stimmt. Eine andere Verwendung ist unzu- lässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Das Gerät darf in seiner Bauart nicht verändert werden. Warnung: Das Gerät darf nicht für Messun- gen in Stromkreisen verwandt werden.
  • Seite 12: Die Gütebestimmung

    Die Gütebestimmung Den Deckel des Bremsflüs- sigkeitsbehälters aufdre- hen, die Kappe (2) des Testers abziehen und durch betätigen des Tas- ters (1) das Gerät ein- schalten. Zur Auswahl der Bremsflüssigkeit den Tas- ter (1) mehrmals kurz drü- cken so das die weiße LEDs an der gewünschter DOT Markierung befinden.
  • Seite 13 Anzeige Die Anzeige besteht aus drei Leuchtdioden, die den jeweiligen Wasseranteil anzeigen. Rot: Gelb Bei dieser Anzeige, sollte die Bremsflüssigkeit drin- gend ausgewechselt wer- Grün den. Warnung! Sicherheitsrisiko! Weiß Gelb: Der Wasseranteil ist grenz- wertig und die Bremsflüs- Weiß sigkeit sollte bei Gelegen- heit ausgewechselt wer- den.
  • Seite 14: Automatische Abschaltung

    Danach bleiben lediglich einmal eine Weiße und ei- ne Grüne LED an. Automatische Abschaltung Der Berner Easy Dot verfügt über eine automatische Abschaltung. (ca. 1 min.) LED-Messstellenbeleuchtung Der Berner Easy Dot verfügt über eine LED- Messstellenbeleuchtung, die nicht nur das Eintauchen der Messspitzen sondern auch die Schmutzpartikel in der Bremsflüssigkeit sichtbar macht.
  • Seite 15 Batteriewechsel Die Kappe (2) des Testers abzie- hen. Den beigefügten Chip (4), oder ein geeignetes Werkzeug benutzen um den Batteriefachde- ckel etwas anzuheben und gleichzeitig nach unten herauszu- schieben. Entfernen Sie die ver- brauchten Batterien und legen sie neue Batterien ein. Verschlie- ßen Sie das Fach wieder.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Anzeige Optisch / 5 LEDs Abmaße L=151 mm / Ø=23,5 Batterien 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Messbereich DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 17: General Safety Notes

    Notes Safety notes WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. You must first deactivate the laser beam when measuring close to people. General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden –...
  • Seite 18 WARNING Please observe the following information before using the instrument: Do not operate the instrument in the prox- imity of electrical welders, induction heaters and other electromagnetic fields. Do not expose the instrument to high tem- peratures for a long period of time. Avoid dusty and humid surroundings.
  • Seite 19 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage! Berner is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
  • Seite 20 All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors. Disposal For Berner customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collec- tion points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Seite 21 Five year warranty Berner instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice).
  • Seite 22 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Berner Trad- ing Holding GmbH relating to quality during the manu- facturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Further- more, Berner Trading Holding GmbH confirms that the...
  • Seite 23 Operations Thank you for choosing the Berner Easy Dot. The Berner Easy Dot is the latest innovation in our popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4 line. The test probe is a digital brake fluid tester used to de- termine the quality of brake fluid (DOT 3, 4 and 5.1). It is designed for use in professional workshops and ser- vice departments.
  • Seite 24 WARNING The responsible body or operator should refer to the instruction manual before use. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. - The device and its accessories are not allowed to be changed or replaced, other than author- ized by the manufacturer or his agent.
  • Seite 25 Determining the quality of the fluid Remove the cover on the brake fluid reservoir. Pull off the cap on the Easy Dot and press the button to turn it on. Select the proper type of brake fluid by pressing the button several times.
  • Seite 26 Display The display consists of three LEDs that indicate water in the fluid. Red: Yellow A red LED indicates that the brake fluid should be changed immediately. Green Warning! Unsafe! Yellow: White The proportion of water is almost unsafe: the brake fluid should be changed White soon.
  • Seite 27: Automatic Power-Off

    The Berner Easy Dot features an automatic shut-off which activates after approximately 1 minute. LED fluid illumination The Berner Easy Dot has a special LED that can be used for illuminating the test probe and also for illuminating the fluid so that dirt particles are visible.
  • Seite 28: Changing The Batteries

    Changing the batteries Remove the tester cap (2). Use the enclosed chip (4) or a suit- able tool to lift the battery com- partment cover (3) slightly and at the same time slide it down and off. Remove the spent bat- teries and insert new ones.
  • Seite 29: Technical Specifications

    Technical specifications Display Optical / 5 LEDs Dimensions L=151 mm / Ø=23.5 Batteries Two 1.5-V AAA Micro Protection degree IP 40 Measuring range DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 30: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais orienter les rayons LED directement ou indirectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement LED peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité...
  • Seite 31 AVERTISSEMENT Veuillez tenir compte des consignes suivantes avant d'utiliser l'appareil : Eviter d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques. Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées.
  • Seite 32 Cet appareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis. © Berner Trading Holding GmbH, Allemagne. Exclusion de responsabilité La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel...
  • Seite 33 Elimination Cher client Berner, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés.
  • Seite 34 / batteries sont vendues ! Garantie de 5 ans Les appareils Berner sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si des erreurs devaient cependant survenir pendant leur utilisation quotidienne, ceux-ci sont couverts par une garantie de 5 ans (uniquement sur présentation de la facture).
  • Seite 35 Berner Trading Holding GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Berner Trading Holding GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
  • Seite 36 Utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté notre Berner Easy Dot. Le Berner Easy Dot est le successeur naturel du Berner Brake Fluid Tester DOT 4, déjà largement éprouvé. Cette pointe de contrôle est un testeur de liquide de frein digital utilisé pour déterminer la qualité des liquides de frein (DOT3, 4 et 5.1) et...
  • Seite 37 AVERTISSEMENT L'appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. La conception de cet appareil ne peut pas être modifiée. Avertissement : L'appareil ne peut pas être utilisé...
  • Seite 38 Détermination de la qualité Tourner le bouchon du réservoir de liquide de frein, retirer le capuchon (2) du testeur et démarrer l'appareil en appuyant sur le bouton (1). Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur le bouton (1) pour sélectionner le liquide de frein, et ce, de sorte que les LEDs blanches se trouvent sur la marque...
  • Seite 39 Affichage L'affichage de compose de trois diodes luminescentes indiquant la teneur en eau. Rouge Rouge : Jaune Le liquide de frein doit être remplacé au plus vite. Avertissement ! Vert Risques en matière de sécurité ! Jaune : Blanc La teneur en eau est limite et le liquide de frein devra être remplacé...
  • Seite 40: Test Autonome

    LED blanche et une LED verte restent ensuite allumées. Arrêt automatique Le Berner Easy Dot est doté d'une fonction d'arrêt automatique. (env. 1 min.) Eclairage LED des points de mesure Le Berner Easy Dot est doté d'un système d'éclairage LED des points de mesure facilitant non seulement la pénétration des pointes d'essai, mais aussi la détection...
  • Seite 41: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Retirer le capuchon (2) du testeur. Utiliser la puce (4) fournie ou un outil approprié pour soulever légèrement le capot du compartiment à piles et le retirer vers le bas dans un même temps. Retirez les piles usagées et mettez de nouvelles piles en place.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Affichage Optique / 5 LEDs Dimensions L = 151 mm / Ø = 23,5 Piles 2 × 1,5 V de type AAA Micro Classe de protection IP 40 Plage de mesure DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 43: Notas Generales De Seguridad

    Notas Notas de seguridad ADVERTENCIA Nunca apunte el rayo láser directa o indirectamente (incluso en superficies reflectantes) hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Debe desactivar el rayo láser cuando se mide cerca de la gente. Notas generales de seguridad ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones del instrumento...
  • Seite 44 ADVERTENCIA Tener en cuenta la siguiente información antes de utilizar el instrumento: No ponga en funcionamiento el aparato cerca de soldadores eléctricos, calentadores de inducción y otros campos electromagnéticos. No exponga el instrumento a temperaturas elevadas durante un largo período de tiempo. Evite entornos polvorientos y húmedos.
  • Seite 45 En dicho caso, no se asume responsabilidad por cualquier daño resultante! Berner no se hace responsable de los daños resultantes El incumplimiento de las instrucciones. Los cambios en el producto no aprobados por Berner.
  • Seite 46 Normas de reciclado Para los clientes Berner: la compra de nuestro producto le da la oportunidad de llevar el instrumento a los puntos de recogida de residuos de equipos eléctricos al final de su vida útil.
  • Seite 47 Cinco años de garantía Berner instrumentos están sujetos a normas estrictas de control de calidad. El instrumento está cubierto por una garantía durante un período de cinco años contra fallos de funcionamiento producidos en el curso de su trabajo diario (solo es válida con la factura).
  • Seite 48 Certificado de calidad Todos los aspectos de las actividades llevadas a cabo por Berner Trading Holding GmbH relativas a la calidad sobre el proceso de fabricación, se efectúan de forma permanente en el marco de un sistema de gestión de calidad.
  • Seite 49 Operaciones Gracias por elegir el Berner Easy Dot Easy Dot. Este Berner es la última innovación en nuestro popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4. La muestra de ensayo es un probador del líquido de frenos digital que se utiliza para extraer la calidad determinada de líquido de frenos (DOT 3, 4 y 5.1).
  • Seite 50 ADVERTENCIA Consulte el manual de instrucciones antes de su uso. Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada. - Tanto en el dispositivo como en sus accesorios, no está...
  • Seite 51 Determinación de la calidad del fluido Retire la cubierta del depósito de líquido de frenos. Retire el tapón del Easy Dot y pulse el botón para encenderlo. Seleccionar el tipo correcto de líquido de frenos presionando el botón varias veces. Pulse hasta que el LED blanco esté...
  • Seite 52 Pantalla La pantalla se compone de tres LEDs que indican el estado del fluido. rojo Rojo: El LED rojo indica que el líquido de frenos debe ser amarillo sustituido inmediatamente. Advertencia! verde Inseguro! Amarillo: El líquido de frenos es casi blanco inseguro, debe ser sustituido pronto.
  • Seite 53: Apagado Automático

    1 minuto después de la utilización. Iluminación LED de fluido El Berner Easy Dot tiene un LED especial en el extremo que puede ser utilizado para la iluminación del fluido y detectar así las partículas de suciedad visibles.
  • Seite 54 Cambio de baterías Retire la tapa del probador (2). Utilice el chip incluido (4) o una herramienta adecuada para levantar la tapa del compartimento de la batería (3) un poco y al mismo tiempo, deslice hacia abajo y fuera. Retire las baterías usadas e inserte otras nuevas.
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Visualización Óptica / 5 LEDs Dimensiones L=151 mm / Ø=23,5 Baterías 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Protección IP 40 Rango de medida DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 56: Medidas De Segurança

    Notas Medidas de segurança AVISO Nunca aponte o feixe de laser directa ou indiretamente (em superfícies refletoras) para os olhos. A radiação laser pode causar danos irreparáveis aos olhos. Deve primeiro desativar o feixe de laser quando fizer medições perto de pessoas.
  • Seite 57 AVISO Por favor observe as seguintes informações antes de utilizar o instrumento: Não utilize o instrumento na proximidade de soldadores eléctricos, aquecedores de indução e outros campos electromagnéticos. Não exponha o instrumento a temperaturas elevadas por um longo período de tempo. Evite ambientes com poeiras e humidade.
  • Seite 58 Este instrumento é aprovado pela CE e, assim, cumpre com as orientações exigidas. A © Berner Trading Holding GmbH, Alemanha tem todos os direitos reservados de alterar as especificações sem aviso prévio. Renúncia e exclusão de responsabilidade A garantia expira em caso de danos causados por falha na observação das instruções! Não...
  • Seite 59 Eliminação Para os clientes Berner: comprar o nosso produto dá- lhe a oportunidade de devolver o instrumento aos pontos de recolha para resíduos de equipamentos elétricos no final da sua vida útil.
  • Seite 60 Garantia de 5 anos Os instrumentos Berner estão sujeitos a rigorosos padrões de controlo de qualidade. O instrumento é coberto pela garantia por um período de cinco anos contra avarias durante o curso do seu trabalho diário (válido somente com fatura).
  • Seite 61 Germany info@Berner.eu Certificado de qualidade Todos os aspectos das atividades realizadas por Berner Trading Holding GmbH relativos à qualidade, durante o processo de fabricação, são monitorizados permanentemente no âmbito de um Sistema de Gestão da Qualidade. Além disso, Berner Trading Holding...
  • Seite 62 Funcionamento Obrigado por escolher o Berner Easy Dot. O Berner Easy Dot é a mais recente inovação na nossa linha popular Berner Brake Fluid Tester DOT 4. A sonda de teste é um medidor digital do fluido de óleo de travões utilizado para determinar a qualidade do fluido (DOT 3, 4 e 5,1).
  • Seite 63 ATENÇÃO O aparelho foi concebido única e exclusivamente para as aplicações descritas no manual de instruções. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado e pode provocar acidentes ou a destruição do aparelho. O aparelho não pode ser sujeito a alterações construtivas. Atenção: O aparelho não pode ser utilizado para medições em circuitos de corrente.
  • Seite 64 Determinação da qualidade do fluido Remova a tampa do Botão reservatório do fluido. Retire a tampa do Easy Dot e pressione o botão para ligá-lo. Seleccione o tipo adequado de óleo de travões, pressionando o botão várias vezes. Pressione até que o LED branco fique iluminado ao lado do tipo correspondente:...
  • Seite 65 Mostrador O mostrador é composto por três LEDs, que indicam a percentagem de água no Vermelho fluido. Vermelho: Um LED vermelho indica Amarelo que o fluido deve ser mudado imediatamente. Aviso! Verde Perigoso! Amarelo: Branco A proporção de água é quase perigosa: o líquido de travões deve ser mudado rapidamente.
  • Seite 66: Teste Automático

    1 minuto ligado. LED de iluminação de fluido O Berner Easy Dot tem um LED especial que pode ser utilizado para iluminar a sonda de teste e também para a iluminação do fluido, de modo a que as partículas de sujidade sejam visíveis.
  • Seite 67 Mudança de pilhas Pegue numa chave de fendas e levante a parte superior do Compartimento medidor (pressione para cima da bateria entre a tampa e o clipe). Puxe a tampa para cima e para fora. Puxe a placa de circuito até meio, para fora, puxando os ganchos de metal.
  • Seite 68 Especificações técnicas Mostrador Ótico / 5 LEDs Dimensões L=151 mm / Ø=23.5 Pilhas Duas 1.5-V AAA Micro Grau de proteção IP 44 Ambito da medição DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 69: Note Generali Di Sicurezza

    Note Note di sicurezza ATTENZIONE Non dirigere il raggio laser direttamente o indi- rettamente (su superfici riflettenti) verso gli occhi. La radiazione laser può causare danni ir- reparabili agli occhi. È necessario prima disatti- vare il raggio laser quando si misura vicino alle persone.
  • Seite 70 ATTENZIONE Si prega di osservare le seguenti informazioni prima di utilizzare lo strumento: Non esporre lo strumento ad alte temperatu- re per un lungo periodo. Evitare ambienti polverosi e umidi. Gli strumenti di misurazione e i relativi ac- cessori non sono giocattoli. I bambini non devono assolutamente avervi accesso! Nelle istituzioni industriali, è...
  • Seite 71 Non ci assu- miamo alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti! Berner non è responsabile per Danni causati da: Errori nell’osservanza delle istruzioni. Cambiamenti di qualsiasi tipo apportati al prodotto che non siano stati approrvati da Berner, L’utilizzo di ricambi che non siano stati approvati o...
  • Seite 72 Correttezza delle istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso sono state create con la do- vuta cura e attenzione. Non si garantisce che i dati, il- lustrazioni e disegni sono completi o corretti. Tutti i di- ritti sono riservati per quanto riguarda eventuali cam- biamenti, errori di stampa.
  • Seite 73 5-Anni di garanzia Tutti gli strumenti Berner sono soggetti a norme di con- trollo della qualità. Se, nel corso del normale uso quoti- diano, dovesse verificarsi un guasto, forniamo una ga- ranzia di 5 anni (valida solo con fattura). Ripareremo...
  • Seite 74 Trading Holding GmbH relativa alla qualità sono costan- temente monitorati nell'ambito di un Sistema di Gestio- ne per la Qualità. Inoltre, Berner Trading Holding GmbH conferma che le attrezzature e gli strumenti utilizzati durante il processo di calibrazione di test sono soggetti ad un processo di ispezione permanente.
  • Seite 75: Funzionamento

    Funzionamento Grazie per aver acquistato Berner Easy Dot. The Berner Easy Dot che è l’ultimo ritrovato nella nostra linea Berner Brake Fluid Tester DOT 4 . Il puntale è un tester liquido freni digitale utilizzato per determinare la qualità del liquido dei freni (DOT 3, 4 e 5.1).
  • Seite 76 ATTENZIONE L'organismo competente E l'operatore de- vono fare riferimento al manuale di istru- zioni prima dell'uso. Se l'apparecchio viene utilizzato in un modo non specificato dal produttore, la protezione fornita dallo stru- mento può essere compromessa. Il dispositivo e i suoi accessori non possono essere modificati o sostituiti, e non deve es- sere utilizzato per un uso diverso da quello autorizzato dal fabbricante o dal suo man-...
  • Seite 77 produttore. Per evitare la contaminazione del fluido a causa dell'umidità, il contenitore deve esse- re aperto solo brevemente e anche la misu- razione frequente deve essere evitata.
  • Seite 78 Determinare la qualità del fluido Togliere il coperchio del serbatoio del liquido dei freni. Togliere il tappo sul Easy Dot e premere il pul- sante per accenderlo. Se- lezionare il tipo di liquido freni premendo il pulsante più volte. Premere finché il LED bianco è...
  • Seite 79 Display Il display consiste in 3 led luminosi che indicano la presenza di acqua nel flui- Rosso Rosso: Giallo Il LED rosso indica che il li- quido freni dovrebbe esse- re sostituito immediata- Verde mente. Attenzione! Bianco Non sicuro! Giallo: La proporzione di acqua è...
  • Seite 80: Spegnimento Automatico

    1 minuto. Illuminazione LED Il Berner Easy Dot ha un LED speciale che può essere utilizzata per illuminare la sonda di prova e anche per illuminare il fluido in modo che le particelle di sporco sono visibili.
  • Seite 81: Sostituire Le Batterie

    Sostituire le batterie Rimuovere il tappo tester (2). Uti- lizzare il chip in dotazione (4) o uno strumento idoneo per solleva- re il coperchio del vano batteria (3) e al tempo stesso farlo scorre- re verso il basso e fuori. Rimuove- re le batterie esaurite ed inserire le nuove.
  • Seite 82: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Display Ottico / 5 LEDs Dimensioni L=151 mm / Ø=23.5 Batterie 2 da 1.5 V AAA Micro Grado di protezione IP 40 Utilizzabile con DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 83: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Gevaar Richt nooit de laserstraal direct of indirect (op reflecterende oppervlakte) in de richting van de ogen. Laserstralen kunnen onherstelbare schade aan de ogen veroorzaken. Als u bij mensen in de buurt gaat meten moet u eerst de laserstraal uitschakelen. Algemene veiligheidsvoorschriften Gevaar Ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen van...
  • Seite 84 Waarschuwing Lees eerst de volgende informatie voordat u gebruik maakt van het instrument. Gebruik het instrument niet in de nabijheid van elektrische lassers en andere elektromagnetische velden. Meetinstrumenten zijn geen speelgoed. Bewaar het buiten bereik van kinderen. Voorkom ongevallen van de professionele brancheorganisaties voor elektrische installaties en apparatuur.
  • Seite 85 Berner is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van: Het niet opvolgen van de instructies, veranderingen in het product die niet door Berner zijn goedgekeurd, het gebruik van onderdelen die niet door Berner zijn goedgekeurd, het gebruik van alcohol en drugs of medicijnen.
  • Seite 86 Wijzigingen voorbehouden. Instructies voor verwijdering Voor Berner klanten: aankoop van ons product geeft u de mogelijkheid om het instrument naar inzamelpunten voor afgedankte elektrische aperturen terug te brengen aan het einde van zijn levensduur.
  • Seite 87 Vijf jaar garantie Berner instrumenten zijn onderworpen aan strenge normen voor de kwaliteitscontrole. Het instrument wordt gedekt door een garantie voor een periode van vijf jaar, tegen storingen in de loop van uw dagelijkse werkzaamheden (alleen geldig met factuur).
  • Seite 88 Kwaliteitscertificaat Alle aspecten van de activiteiten uitgevoerd door Berner Trading Holding GmbH met betrekking tot de kwaliteit tijdens het productieproces worden permanent in het kader van een Quality Management System bewaakt. Bovendien Berner Trading Holding GmbH bevestigt dat het testen van apparatuur en instrumenten die gebruikt worden tijdens de kalibratie zijn onderworpen aan een permanent inspectie proces.
  • Seite 89 Bediening Dank u voor het kiezen van de Berner Easy Dot. De Berner Easy Dot is de nieuwste innovatie in onze populaire Berner Brake Fluid Tester DOT 4 lijn. De meetsensor is een digitale remvloeistoftester waarmee de kwaliteit van de remvloeistof (DOT 3, 4 en 5.1) kan worden bepaald.
  • Seite 90 WAARSCHUWING De verantwoordelijke instantie verzoekt u om eerst de gebruiksaanwijzing te lezen voordat u gebruik maakt van het instrument. Als u het instrument anders gebruikt dan de bedoeling is, kan de bescherming worden aangetast. De originele fabrieksinstellingen mogen niet gewijzigd of vervangen worden. Waarschuwing: Gebruik het meetinstrument niet op het stroomnet.
  • Seite 91 Het bepalen van de kwaliteit van de vloeistof Verwijder de deksel van het remvloeistofreservoir. Verwijder de dop op de Easy Dot en schakel het instrument in. Selecteer het juiste type remvloeistof door enkele keren achterelkaar op de knop te drukken. Druk op de knop...
  • Seite 92 Scherm Het scherm bestaat uit drie LED lampjes. Deze geven aan of er water in de vloeistof is. Rood: Yellow Een rood LED lampje geeft aan dat de remvloeistof direct moet worden Green vervangen. Waarschuwing! White Niet veilig! Geel: De hoeveelheid water is White bijna onveilig: de remvloeistof moet...
  • Seite 93: Automatische Uitschakeling

    De Berner Easy Dot schakelt na circa 1 minuut automatisch uit. LED vloeistof verlichting De Berner Easy Dot heeft een speciaal LED lampje dat gebruikt kan worden voor verlichting. Hierdoor wordt ook viezigheid in de remvloeistof zichtbaar. Dit krachtige LED lampje kan wel tot 80 uur blijven branden.
  • Seite 94: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Verwijder de dop (2). Gebruik de meegeleverde chip (4) of een ander geschikt instrument om het batterij klepje los te maken. (3) Verwijder de gebruikte batterijen en plaats nieuwe batterijen. Sluit het batterij klepje weer. Zorg ervoor dat de nieuwe batterijen op de juiste manier (polariteit) worden geplaatst! Gooi geen batterijen weg...
  • Seite 95: Technische Specificaties

    Technische specificaties Beeldscherm Optisch / 5 LEDs Afmeting L=151 mm / Ø=23,5 Batterijen 2 1,5-V AAA Micro Beschermingsklasse IP 40 Meetbereik DOT 3, DOT 4, DOT 5.1...
  • Seite 96: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Anvisninger Sikkerhedsanvisninger Advarsel Peg aldrig laseren mod øjne, hverken direkte eller indirekte via en reflekterende overflade. Laseren kan medføre skade på øjet. Laseren skal slukkes når der måles tæt på mennesker. Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel Ved uautoriseret ændringer på apparatet bortfalder garantien pga. sikkerheds- og godkendelsesårsager (CE).
  • Seite 97 Advarsel Vær opmærksom på følgende anvisninger, før du bruger apparatet. Betjen ikke apparatet i nærheden af elektrisk svejseudstyr, induktionsvarmere og andre elektromagnetiske felter. Efter drastiske temperaturændringer skal apparatet have ca. 30 minutters stabilisering, for at tilpasse sig den nye temperatur inden brug. Udsæt ikke apparatet for høje temperaturer i længere tid af gangen.
  • Seite 98 Garantien bortfalder ved skader der skyldtes forkert brug. Berner kan ikke gøres ansvarlig for evt. følge skader. Berner hæfter ikke for skader, der er et resultat af at vejledningen ignoreres, ændringer på produktet, der ikke er godkendt af Berner eller...
  • Seite 99 Brugermanualen Der kan ikke garanteres for korrektheden af data, billeder og tegninger. Der tages forbehold for trykfejl. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht.
  • Seite 100 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Kvalitetscertifikat Berner bekræfter hermed at dette produkt er blevet kalibreret I overensstemmelse med etablerede testprocedure under fremstillingen. Alle aspekter af kvalitetssikring som udføres af Berner vedrørende kvalitet under fremstillingsprocessen, overvåges permanent. Berner bekræfter endvidere, at testudstyr og instrumenter der benyttes under kalibrering er underlagt løbende kontrol for måleinstrumenter.
  • Seite 101 Brug Tak fordi du har valgte Easy Dot bremsevæsketester Bremsevæsketesteren anvendes bestemme kvaliteten af bremsevæske (DOT3, DOT4 og 5.1)
  • Seite 102 Advarsel Test på en kendt bremsevæske før/efter brug for at sikre at instrumentet fungerer korrekt. Advarsel Følg altid bilproducentens instruktion når der skal skiftes bremsevæske, uanset hvilke resultat der måles med dette instrument. Måling med dette instrument betragtes som understøttende og erstatter ikke bilproducentens instruktioner.
  • Seite 103 Bestemmelse af væske kvalitet Fjern låget på bremsevæske beholderen. Fjern hætten på Easy Dot og tryk på knappen for at tænde den. Vælg bremsevæske type ved at trykke på knappen gentagende gange. Tryk indtil den hvide LED lyser udfor den ønsket DOT type.
  • Seite 104 Display Displayet består af 3 LED´s der indikerer mængden af vand i Rød bremsevæsken. Rød: Rød LED indikerer at bremsevæsken skal skiftes med det samme. Grøn Advarsel! Sikkerhedsrisiko! Hvid Gul: Bremsevæsken bør snart udskiftes. Hvid Grøn: Mængden af vand i bremsevæsken er korrekt.
  • Seite 105: Automatisk Slukke Funktion

    Automatisk slukke funktion Easy Dot slukker automatisk efter ca. 1 minut. LED lys Easy Dot har en speciel LED der kan bruges til oplysning af test probe og kan også oplyse bremsevæsken så væsken bedre kan checkes for partikler og urenheder.
  • Seite 106: Udskiftning Af Batterier

    Udskiftning af batterier Fjern dækslet, brug den inkluderet ”mønt” til at løfte dækslet lidt og samtidig skyd dækslet ned og af. Fjern batterierne og isæt nye. Husk at vende batterierne rigtigt. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et indsamlingssted i nærheden af dig!
  • Seite 107: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Display Optisk / 5 LEDs Dimension L = 151 mm / Ø = 23.5 Batterier 2 × 1.5-V AAA Micro IP beskyttelse IP 40 Måleområde DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 108: Generella Säkerhetsanvisningar

    Anmärkningar Säkerhetsanvisningar VARNING Rikta aldrig laserstrålen direkt eller indirekt (på reflekterande ytor) mot ögonen. Laserstrålning kan orsaka skador på ögonen. Du måste först stänga av laserstrålen vid mätning nära människor. Generella säkerhetsanvisningar VARNING Otillåtna ändringar i instrumentet är förbjudet - sådana förändringar sätter CE-godkännandet och instrumentets säkerhet i riskzonen.
  • Seite 109 VARNING Läs följande information innan du använder instrumentet första gången: Använd inte instrumentet i närheten av elsvetsar, induktionsvärmare eller andra elektromagnetiska fält. Utsätt inte instrumentet för höga temperaturer under en längre tid. Undvik dammiga och fuktiga miljöer. Mätinstrument och dess tillbehör är inga leksaker.
  • Seite 110 Berner tar inget ansvar för skador på egendom eller personskada som orsakats av felaktig hantering vid underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna. Alla garantianspråk förfaller i sådana fall. Ett utropstecken i en triangel indikerar säkerhetsanvisningar i bruks- anvisningen. Läs igenom instruktionerna innan instrumentet används för första gången.
  • Seite 111 Bruksanvisningen Det kan inte garanteras för riktigheten av data, bilder och teckningar. Förbehåll för eventuella tryckfel. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kasta inte elverktyg tillsammans med vanligt hushållsavfall. Enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektriska och elektroniska produkter måste all elektrisk utrustning samlas in...
  • Seite 112 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Kvalitetscertifikat Berner bekräftar härmed att den här produkten har kalibrerats i enlighet med etablerad testprocedur under tillverkningen. Alla aspekter av kvalitetssäkring som utförs av Berner övervakas permanent under tillverkningsprocessen. Berner bekräftar också att den provningsutrustning och de instrument som används vid kalibreringen är...
  • Seite 113 Användning Tack för att du har valt Easy Dot bromsvätskeprovare. Easy Dot används för att bestämma kvalitén på bromsvätska (DOT 3, 4 och 5.1). Den är tillverkad för användas professionella verkstäder serviceavdelningar.
  • Seite 114 VARNING Användaren av detta instrument ska läsa denna bruksanvisning noga innan det används. Testa instrumentet på en känd bromsvätska före/efter användning för att säkerställa att det fungerar korrekt. VARNING Biltillverkarens instruktioner för byte av broms-vätska måste följas strikt. Detta gäller oavsett mätresultatet som erhålls genom detta instrument.
  • Seite 115 Ställa in typ av bromsvätska Ta bort locket på bromsvätske-behållaren. Ta av locket på Easy Dot och tryck på knappen för att slå på den. Välj rätt typ av bromsvätska genom att trycka på knappen flera gånger. Tryck tills den vita lysdioden lyser bredvid önskad DOT typ...
  • Seite 116 Display Displayen består av 3 st. LED-lampor som indikerar hur stor andel vatten Röd bromsvätskan innehåller. Röd: En röd LED-lampa indikerar att bromsvätskan ska bytas omedelbart. Grön Varning! Osäker! Gul: Andelen vatten är nästan för hög, bromsvätskan ska bytas snart. Grön: Andelen vatten i vätskan är korrekt.
  • Seite 117: Automatisk Avstängning

    Easy Dot har en automatisk avstängning som aktiveras efter ca 1 minut. LED belysning Easy Dot har en speciell LED, som kan användas för att belysa testsonden men också för att belysa bromsvätskan så att smutspartiklar och andra eventuella orenheter blir synliga.
  • Seite 118: Byte Av Batterier

    Byte av batterier Ta bort skyddslocket (2). Använd det medlevererade verktyget (4) eller ett passande verktyg för att lyfta batteri-luckan (3) lite samtidigt som den skjuts ned. Ta bort de gamla batteri-erna och sätt i nya. Stäng batteri-luckan igen. Vid isättning av de nya batterierna, kontrollera att polerna vänds rätt! Kasta inte batterierna i...
  • Seite 119: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Display Optisk/5 LED-lampor Dimension L=151 mm / Ø=23,5 Batterier 2 × 1,5 V AAA Micro Skyddsklass IP 40 Mätområde DOT 3, DOT 4, DOT 5.1...
  • Seite 120: Sikkerhetsinstruksjoner

    Instruksjoner Sikkerhets instruksjoner ADVARSEL Pek aldri laserstrålen direkte eller indirekte (via reflekterende overflater) mot egne eller andres øyne. Laserstråling kan medføre irreversible skade på synet. Deaktiver alltid laseren når du utfører målinger nær andre mennesker. Generell sikkerhet Advarsel Uautoriserte endringer eller modifikasjoner av instrumentet er forbudt.
  • Seite 121 Advarsel Følgende informasjon må leses før instrumentet tas iI bruk: Instrumentet skal ikke benyttes I nærheten av elektriske sveiseapparater, induksjonsovner eller andre elektromagnetiske felt. Instrumentet skal ikke utsettes for høye temperaturer over lengre tidsrom. Unngå støvete og fuktige omgivelser. Måleinstrumenter og deres tilbehør er ikke leker, barn bør aldri ha tilgang til dem! I industrielle anlegg må...
  • Seite 122 Garantikrav bortfaller I tilfeller der skader forårsakes av manglende etterlevelse av instruksene I dette heftet. Vi tar intet ansvar for denne type skader. Berner er ikke ansvarlig for skader som følge av: Manglende etterlevelse av instruksjonene. Endringer på produktet som ikke er godkjent av Berner Bruk av reservedeler som ikke er godkjent av Berner Bruk av alkohol, narkotika eller medisiner.
  • Seite 123 Det tas forbehold om endringer, utskriftsfeil og feil. Avhending For Berner kunder: Kjøp av vårt produkt gir deg muligheten til å returnere instrumentet til innsamlingspunkter for elektrisk avfall når det har nådd slutten på sin levetid.
  • Seite 124 Fem års garanti Berne / Berner instrumenter er underlagt strenge kontroll standarder. Instrumentet er omfattet av en garanti med fem års varighet mot feilfunksjon under daglig bruk (krever gyldig faktura). Vi vil utbedre...
  • Seite 125 Kvalitetssertifikat Alle aspekter av de aktivitetene som utføres av Berner Trading Holding GmbH for å sikre kvaliteten under produksjonsprosessen overvåkes permanent innenfor rammen av et kvalitetsstyringssystem. Videre bekrefter Berner Trading Holding GmbH at testing av utstyr og instrumenter som brukes under kalibreringsprosessen er gjenstand for en permanent inspeksjon.
  • Seite 126: Bruk Og Funksjoner

    Bruk og funksjoner Takk for at du har valgt en Berner Easy Dot. Berner Easy Dot er den siste innovasjonen I den populære Berner Brake Fluid Tester DOT 4 serien. Testsonden er en digital bremsevæske tester brukt til å bestemme kvaliteten av bremsevæsken (DOT 3, 4 og 5.1).
  • Seite 127 ADVARSEL Den ansvarlige operatør skal ha satt seg inn i bruksanvisningen før bruk. Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er spesifisert av produsenten, kan den beskyttelsen som utstyret er ment å gi bli svekket. Det er ikke tillatt å endre eller skifte ut deler på...
  • Seite 128 Fastslå væskens kvalitet Fjern locket på bremsevæske- tanken . Fjern hetten på Easy Dot og trykk inn knappen for å slå på. Velg korrekt bremsevæsketype ved å trykke inn knappen flere ganger. Trykk til det det hvite LED lyset tennes vedsiden av den ønskede...
  • Seite 129 Display Displayet består av tre LED som indikerer vannmengden i væsken. Yellow Rød: Tennes rød LED indikerer det at bremsevæsken bør Green skiftes umiddelbart. Advarsel! Farlig! White Gul: Mengden vann i væsken er svært nær å gjøre den White farlig å benytte. Væsken bør byttes snart.
  • Seite 130 1 minutt. LED for belysning av bremsevæsken Berner Easy Dot har en spesiell LED som kan benyttes for å belyse testsonden og væsken for å synliggjøre smusspartikler I denne. Denne kraftige LED kan lyse i opp til 80 timer! LED har en levetid på...
  • Seite 131: Bytte Av Batterier

    Bytte av batterier Fjern testerens hette (2). Benytt den medfølgende chip (4) eller et egnet verktøy, for å løfte lokket på batterirommet.(3) forsiktig samtidig som du skyver det ned og av. Fjerne de brukte batteriene og sett inn nye. Lukk deretter batterirommet igjen.
  • Seite 132: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Display Optisk / 5 LED Dimensjoner L=151 mm / Ø=23,5 Batterier 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Beskyttelsesgrad IP 40 Måle område DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 133: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Ohjeita Turvallisuusohjeet VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa LED-säteitä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. LED-säteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku ”Määräystenmukainen käyttö”...
  • Seite 134 VAROITUS Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet: Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden, induktiolämmittimien ja muiden sähkömagneettisten kenttien lähellä. Älä altista laitetta pidemmän aikaa korkeille lämpötiloille. Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne kuulu lasten käsiin! Teollisuuslaitoksissa on huomioitava järjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset.
  • Seite 135 Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä, sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole hyväksynyt tai sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Bernern valmistamia tai hyväksymiä alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
  • Seite 136 Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys.
  • Seite 137 5 vuoden takuu Berner-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että...
  • Seite 138 Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner Trading Holding GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Berner Trading Holding GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC- direktiivin 2004/108/EY vaatimukset.
  • Seite 139 Toiminta Kiitämme siitä, että päädyit valinnassasi Berner Easy Dot -tuotteeseen. Berner Easy Dot on jatkuvan kehityksen tulos hyväksi koetusta Berner Brake Fluid Tester DOT 4:stä. Mittauskärki soveltuu digitaalisena jarrunesteen testerinä jarrunesteen kunnon tarkastukseen (DOT3, 4 ja 5). Suunniteltu ammattikäyttöön verstailla ja...
  • Seite 140 VAROITUS Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapatur- miin tai laitteen rikkoutumiseen. Laitteen rakennetta ei saa muuttaa. Varoitus: Laitetta ei saa käyttää verkkovir- tapiirien mittaamiseen. Testaa laite ennen mittausta ja sen jälkeen jo testaamallasi jarrunesteellä.
  • Seite 141 Kunnon määrääminen Käännä jarrunestesäiliön kansi auki, vedä testerin korkki irti ja käynnistä laite painikkeesta. Jarrunesteen valintaa varten paina painiketta lyhyesti useamman kerran niin, että valkoiset LEDit ovat toivotulla DOT- merkinnällä. Ylempi valkoinen LED: DOT Alempi valkoinen LED: DOT 3 Ylempi & alempi LED: DOT Upota mittauskärjet max.
  • Seite 142 Näyttö Näyttö koostuu kolmesta valodiodista, jotka näyttävät kulloinkin vesipitoisuuden prosentteina. Punainen Punainen: Tällä näyttämällä jarruneste on ehdottomasti Keltainen vaihdettava. Varoitus! Turvallisuusriski! Vihreä Keltainen: Vesipitoisuus on raja- arvoinen ja jarruneste Valkoinen tulisi vaihtaa tilaisuuden tullen. Valkoinen Vihreä: Jarrunesteen vesipitoisuus on kunnossa. VAROITUS Huuhtele mittauskärki jokaisen käytön jälkeen vesijohtovedellä...
  • Seite 143: Automaattinen Poiskytkentä

    Automaattinen poiskytkentä Berner Easy Dot kytkeytyy automaattisesti pois päältä (n. 1 minuutin kuluttua). LED Medium-valaistus Berner Easy Dot:ssä on LED Medium-valaistus, joka ei ainoastaan näytä vain mittauskärkien upottamista vaan myös jarrunesteen likahiukkaset. Suurtehoisella LEDillä voidaan saavuttaa 80 tunnin valon kesto! LEDin elinkaari >100.000 tuntia.
  • Seite 144: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto Vedä testerin korkki (2) irti. Käytä mukana toimitettua chippiä(4) tai tarkoituksenmukaista työkalua akkulokeron kannen (3) avaamiseen. Nosta sillä kantta hieman ja vedä kansi samanai- kaisesti alaspäin irti. Poista tyh- jenneet paristot ja aseta uudet tilalle. Sulje lokero taas. Huomioi uusien paristojen vaih- dossa niiden napaisuus! Paristot eivät kuulu...
  • Seite 145: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Näyttö Optinen / 5 LEDiä Mitat P=151 mm / Ø=23,5 mm Paristot 2 × 1,5 V tyyppi AAA Micro Suojausluokka IP 40 Mittausalue DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 146: Genel Güvenlik Bilgileri

    Bilgiler Güvenlik Bilgileri UYARI Lazer ışınını gözlere direk ya da yansıtıcı bir yüzey üzerinden indirek olarak yöneltmeyiniz. Lazer radyasyonu giderilemeyecek hasar verebilir. Lazer ışını insanlara yakın bir şekilde ölçüm yaparken devre dışı bırakılmalıdır. Genel Güvenlik Bilgileri UYARI Onay olmadan yapılan modifikasyon ve değişiklikler güvenlik ve onay (CE) sebeplerinden dolayı...
  • Seite 147 UYARI Cihazı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki bilgileri okuyunuz: Cihazı, elektrik, endüksiyon ısıtıcıları ya da kazıcı elektromagnetik alanlardan uzak tutunuz. Cihazı uzun süre yüksek sıcaklığa maruz bırakmayınız. Tozlu ve nemli ortamlardan uzak tutunuz Ölçüm aletleri oyuncak değildir ve çocuklardan uzak tutulmalıdır. Endüstriyel tesislerde, elektrik sistemleri ve ekipm anlarda çalışanların güvenliği için kaza önleyici regülasyonlar incelenmeli ve takip...
  • Seite 148 Bilgi talebinde bulunmadan önce talimatları tamamen okuyunuz. Bu cihaz CE onaylıdır. Bu sebeple tüm gerekli esaslara uygundur. Spesifikasyonları önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır © Berner Trading Holding GmbH, Almanya. Feragat Talimatlara uyulmaması sebebiyle oluşan herhangi bir hasar teminatın sona ermesine neden olur.
  • Seite 149 Kullanım Talimatlarının Doğruluğu Kullanım talimatları özen ve dikkatle hazırlanmıştır. Veriler, görseller ve çizimlerin tam ve doğru olduğunun garantisi verilmemektedir. Değişiklikler, baskı hatalarına ilişkin olarak tüm haklar saklıdır. Bertaraf Ürünün ömrü bittiğinde elektrikli ekipmanlar bertaraf noktalarına götürülmelidir. WEEE (2002/96/EC) direktiflerine göre elektrik ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü...
  • Seite 150 5 yıl garantilidir (faturadaki tarih geçerlidir). Ürün açılmamış şekilde geri gönderilirse, ürünlerin tamiri ücretsiz olarak yapılmaktadır. Düşürmeden ya da yanlış kullanımdan kaynaklanan arızalar garanti kapsamına girmemektedir. İletişim: Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0 Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu...
  • Seite 151 İşlem Test probu, fren hidrolik yağının kalitesini ölçmek için kullanılan dijital fren hidrolik yağı test cihazıdır (DOT 3, 4 ve 5.1). Profesyonel atölyeler ve servis bölümlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 152 UYARI Sorumlu kişi veya operatör, cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okumalıdır. Cihaz, üretici tarafından belirtilmeyen bir şekilde kullanılıyorsa, ekipman koruması bozulmuş demektir. Cihaz ve aksesuarların üretici ya da distributor tarafından olmadığı takdirde değiştirmek uygun değildir. Uyarı: Ölçüm ekipmanlarını ana devrede kullanmayınız.
  • Seite 153 Yağın kalitesini tespit etme Fren hidrolik yağı haznesindeki kapağı kaldırınız. Easy Dot’deki kapağı açmak için tuşa basınız. Tuşa bir kaç kere basarak uygun fren hidrolik yağını seçiniz. İstenilen DOT tipinin yanında beyaz LED ışığı yanana kadar basınız: Üst beyaz LED: DOT 4 Alt beyaz LED: DOT 3 Üst ve alt LED: DOT 5.1...
  • Seite 154 Ekran Ekranda sıvı içerisindeki suyu gösteren 3 adet LED vardır Kırmızı Kırmızı: Sarı Kırmızı LED, fren yağının hemen değişmesi gerektiğini gösterir. Yeşil Uyarı! Tehlikeli! Sarı: Beyaz Su oranı tehlikeli sayılabilir: kısa süre Beyaz içerisinde değişmelidir. Yeşil: Fren yağındaki su oranı doğrudur.
  • Seite 155 Otomatik test Otomatik teste başlamadan önce sağdaki tuşa kısaca basınız. Lamba yanıp sönecektir. Sonrasında sadece beyaz ve yeşil ışık kalacaktır. Otomatik kapama Yaklaşık 1 dakika sonra devreye giren otomatik kapama özelliğine sahiptir. LED sıvı aydınlatması Ürün, test probunu ve sıvıyı aydınlatan özel LED lambaya sahip olduğundan kir partikülleri kolaylıkla görülebilir.
  • Seite 156 Pillerin değişimi Test kapağını kaldırınız (2). Koruma çipini kullanınız (4) ya da pil kapağını (3) açmak için uygun bir alet kullanınız. Kapağı aşağıya doğru kaydırınız. Kullanılmış baterileri çıkarıp, yerine yenilerini yerleştiriniz. Kapağı kapatınız. Pilleri yerleştirirken, kutupların doğru olduğundan emin olunuz. Pilleri evsel atık çöpüne atmayınız.
  • Seite 157: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Ekran Optik / 5 LEDs Boyutlar L = 151 mm / Ø = 23.5 Piller Two 1.5-V AAA Mikro Koruma derecesi IP 40 Ölçüm aralığı DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 158: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Tudnivalók Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A LED-sugarat soha ne irányítsa közvetlenül vagy fényvisszaverő felületen keresztül, közvetetten a szemre. A LED-sugár visszafordíthatatlan sérüléseket okozhat a szemben. Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM! A készülék jogosulatlan átalakítása és/vagy módosítása biztonsági és engedélyeztetési okokból (CE) nem megengedett. A készülék biztonságos használata érdekében kérjük, hogy feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat, a figyelmeztetéseket, valamint a...
  • Seite 159 FIGYELEM! Kérjük, hogy a készülék használata előtt vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Ne használja a készüléket elektromos hegesztő-berendezések, indukciós fűtőberendezések és más, elektromágneses mezők közelében. Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig magas hőmérsékletnek. Kerülje a poros és nedves környezetet. A műszer és tartozékai nem játékszerek, ezért nem kerülhetnek gyermekek kezébe! Ipari létesítményekben kövesse az Ipari...
  • Seite 160 A Berner nem vállal felelősséget a jelen kezelési utasítás be nem tartása a terméknek a Berner által nem engedélyezett átalakítása, vagy a nem a Berner által gyártott, illetve a Berner által nem engedélyezett pótalkatrészek használata alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása miatt bekövetkezett károkért.
  • Seite 161 A használati utasítás tartalmának helyessége Jelen használati utasítás a legnagyobb körültekintéssel készült. Az adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért nem vállalunk felelősséget. A módosítások, nyomtatási hibák és tévedések joga fenntartva. Ártalmatlanítás Tisztelt Vásárlónk! Termékünk megvásárlásával Önnek lehetősége nyílik arra, hogy a készüléket élettartama végén visszajuttassa a megfelelő...
  • Seite 162 árusítanak! 5 év garancia A Berner készülékeket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. A napi használat során ennek ellenére bekövetkező üzemzavarokra 5 év szavatosságot vállalunk (csak számlával együtt érvényesíthető). A gyártási vagy anyaghibákat térítésmentesen javítjuk, ha a visszaküldött készüléket nem érte idegen behatás...
  • Seite 163 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Minőségi tanúsítvány A Berner Trading Holding GmbH valamennyi, minőséget érintő tevékenysége és folyamata minőségirányítási rendszerünk állandó ellenőrzése alatt áll. A Berner Trading Holding GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibrálás során használt vizsgáló berendezések és műszerek folyamatos ellenőrzés alatt állnak.
  • Seite 164 Kezelés Köszönjük, hogy a Berner Easy Dot készüléket választotta. A Berner Easy Dot a már bizonyított Berner Brake Fluid Tester DOT 4 folyamatosan továbbfejlesztett változata. A mérőműszer egy digitális fékfolyadék-tesztelő a fékfolyadék minőségének meghatározásához (DOT3, 4 és 5.1). műszer műhelyekben való,...
  • Seite 165 FIGYELEM! A készülék csak a kezelési útmutatóban leírt felhasználási célokra szolgál. Egyéb felhasználás tilos, és balesethez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. A készülék felépítését tilos módosítani. Figyelem: A készülék nem használható áramkörökben való méréshez. A készüléket használat előtt és után tesztelje egy ismert fékfolyadékkal.
  • Seite 166 Minőség-meghatározás Tekerje le a fékfolyadéktartály fedelét, húzza le a teszter kupakját (2) és a gomb (1) megnyomásával kapcsolja be a készüléket. A fékfolyadék kiválasztásához többször, röviden nyomja meg a gombot (1), hogy a fehér LED-ek a kívánt DOT- jelzésnél legyenek. Felső...
  • Seite 167 Kijelző A kijelző három LED-ből áll, melyek a víz mindenkori arányát jelzik. piros Piros: A fékfolyadékot sürgősen ki kell cserélni. sárga Figyelem! Biztonsági kockázat! Sárga: zöld A víz részaránya határértéken van, és a fékfolyadékot fehér alkalomadtán ki kell cserélni. fehér Zöld: A fékfolyadékban a víz részaránya megfelelő.
  • Seite 168: Automatikus Kikapcsolás

    Automatikus kikapcsolás A Berner Easy Dot automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. (kb. 1 perc) LED-es mérési hely megvilágítás A Berner Easy Dot LED-es mérési hely megvilágítással rendelkezik, mely nem csak a mérőhegyek bemerítését, de a fékfolyadékban levő szennyező részecskéket is láthatóvá teszi.
  • Seite 169 Elemcsere Húzza le a teszter kupakját (2). A mellékelt érmével (4) vagy egy erre alkalmas szerszámmal kissé emelje meg az elemtartó rekesz fedelét, és egyidejűleg lefelé tolja ki. Távolítsa el a használt elemeket és helyezzen be újakat. Zárja vissza a fedelet. Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemek nem...
  • Seite 170: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Kijelző Optikai / 5 LED Méretek H = 151 mm / Ø = 23,5 Elemek 2 × 1,5 V, AAA mikro Védelem IP 40 Mérési tartomány DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 171: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie Nigdy nie kieruj wiązki lasera bezpośrednio lub pośrednio (na powierzchnię odbijającą) w kierunku oczu. Promień lasera może spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku. Musisz najpierw wyłączyć wiązkę lasera podczas pomiarów w pobliżu ludzi. Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są...
  • Seite 172 Ostrzeżenie Przed użyciem produktu należy zwrócić uwagę na następujące informacje: Nie używaj instrumentu w pobliżu spawarek elektrycznych, nagrzewnic indukcyjnych i innych pól elektromagnetycznych. Przy nagłej zmianie temperatury, urządzenie nie powinno być używane przez 30 min, aby dostosować się do nowej temperatury. Powoduje to ustabilizowanie czujnika podczerwieni.
  • Seite 173 To urządzenie posiada znak CE, tym samym spełnia wymagane wytyczne przypisane do tego znaku. Wszelkie prawa zastrzeżone do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia © Berner Trading Holding GmbH Niemcy. Polityka prywatności i wyłączenie odpowiedzialności: Roszczenia z tytułu gwarancji wygasają w przypadku wystąpienia szkody spowodowanej...
  • Seite 174 Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: Nieprzestrzegania instrukcji, Zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez Producenta, Korzystania z części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub produkowane przez Producenta, Korzystania z alkoholu, narkotyków lub leków podczas pracy z urządzeniem. Poprawność...
  • Seite 175 5 lat gwarancji Urządzenia firmy Berner podlegają rygorystycznym kontrolom jakości. Jeżeli jednak w trakcie codziennego użytkowania wystąpią błędy w działaniu urządzenia, udzielamy gwarancji przez okres 60 miesięcy (ważne tylko z dowodem zakupu).
  • Seite 176 Berner Trading Holding GmbH dotyczącej jakości w trakcie procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto Berner Trading Holding GmbH potwierdza, że sprzęt i narzędzia używane podczas procesu kalibracji i testów podlegają procesowi stałej kontroli. Deklaracja zgodności Produkt spełnia wymagania zawarte w dyrektywie...
  • Seite 177 Dziękujemy wybranie naszego najnowszego produktu z linii Brake Fluid Tester DOT 4: urządzenia Berner Easy Dot Cyfrowy tester płynu hamulcowego przystosowany jest do określenia jakości płynu hamulcowego (DOT 3,4 i 5.1) Urządzenie przeznaczone do użytku w profesjonalnyh warsztatach i serwisach samochodowych.
  • Seite 178 Ostrzeżenie Urządzenie jest przeznaczone tylko i wyłącznie do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub wypadku przy pracy. Nie wolno zmieniać konstrukcji i budowy urządzenia. Ostrzeżenie: Urządzenie nie należy stosować do pomiarów w przewodach hamulcowych.
  • Seite 179 Test jakości płynu hamulcowego: Zdjąć pokrywę zbiornika płynu hamulcowego, zdjąć zatyczkę ochronną z czujnika i nacisnąć przycisk włączający. Wybierz odpowiedni rodzaj płynu , naciskając przycisk kilka razy: do zaznaczenia odpowiedniej diody LED: Górna biała dioda LED : DOT Dolna biała dioda LED: DOT 3 Obydwie białe diody LED : DOT 5.1 Zanurzyć...
  • Seite 180 Wyświetlacz Wyświetlacz składa się z 3 diod sygnalizujących zawartość wody w płynie czerwona hamulcowym. czerwona: żółta Po zaświeceniu się tej diody: płyn hamulcowy należy natychmiast wymienić. zielona Ostrzeżenie! Zagrożenie bezpieczeństwa! biała żółta: zawartość wody w płynie jest znaczna, należy ją wymienić biała w niedługim czasie.
  • Seite 181: Automatyczne Wyłączanie

    1 min. bezczynności. Podświetlenie LED Berner Easy Dot posiada funkcję oświetlenia która może służyć jako latarka lub dzięki której można ocenić zabrudzenie zbiornika z płynem! Maksymalny czas świecenia tej funkcji to 80 godzin. Żywotność diod...
  • Seite 182: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Ściągnąć zatyczkę ochronną (2). Nacisnąć i zsunąć w dół pokrywę baterii (4), usunąć zużyte baterie i włożyć nowe. Upewnić się że baterie są włożone prawidłowo oraz czy polaryzacja jest prawidłowa! Zamontować pokrywę baterii. Nie wyrzucaj baterii do normalnego kosza na śmieci! Użyj lokalnego autoryzowanego punktu...
  • Seite 183: Dane Techniczne

    Dane techniczne: Wyświetlacz Optyczny / 5 diod LED Wymiary Dł = 151 mm / Ø = 23,5 mm Zasilanie 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Stopień ochrony IP 40 Typ pomiaru DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 184: Общие Правила Техники Безопасности

    Указания Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направляйте луч от светоизлучающего диода – прямой или отраженный от поверхностей – в глаза. Светодиодное излучение может вызвать необратимые нарушения зрения. Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По соображениям безопасности и в связи с наличием...
  • Seite 185 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением прибора соблюдайте следующие положения: Не применяйте прибор вблизи электросварочных аппаратов, индукционных обогревателей и прочих источников электромагнитных полей. Не подвергайте прибор длительному воздействию высоких температур. Избегайте воздействия пыли и влаги. Измерительные приборы и принадлежности держите вне зоны досягаемости детей! На...
  • Seite 186 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, гарантия аннулируется! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Berner не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации, изменений изделия, не разрешенных фирмой Berner, или...
  • Seite 187 применения запасных частей, не оригинальных или не разрешенных фирмой Berner работы под воздействием алкоголя, наркотических средств или медикаментов.
  • Seite 188 особой тщательностью. При этом изготовитель не несет ответственность за правильность и полноту данных, рисунков и чертежей. Допускаются изменения, опечатки и неточности. Утилизация Уважаемый покупатель изделия Berner! Став обладателем нашего изделия, Вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники.
  • Seite 189 можно бесплатно сдать в пункт сбора по месту жительства или по месту продажи батарей/аккумуляторов! 5- летняя гарантия Приборы Berner подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, мы предоставляем гарантию сроком на 5 лет (действует только при наличии...
  • Seite 190 Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании Berner Trading Holding GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы управления качеством. Кроме того, компания Berner Trading Holding GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно...
  • Seite 191: Описание Прибора

    Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу ® прибора Berner Easy Dot. Berner Easy Dot является дальнейшим усовершенствованием популярного прибора Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Цифровой тестер предназначен для определения типа тормозной жидкости (DOT3, 4 и 5.1). Прибор разработан...
  • Seite 192 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по использованию. Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора. Не разрешается вносить изменения в конструкцию прибора. Предупреждение: прибор нельзя использовать для измерений в электрических цепях. До начала и после измерений протестируйте...
  • Seite 193 Определение типа тормозной жидкости Открутите крышку бачка для тормозной жидкости, снимите колпачок (2) с наконечника, и, нажав кнопку (1) , включите прибор. Для выбора типа тормозной жидкости коротко нажмите кнопку (1) несколько раз так, чтобы белый светодиод загорелся на нужной маркировке...
  • Seite 194 Индикация Индикация включает три светодиода, которые показывают соответствующее содержание воды. красный: красный: в этом случае следует желтый: срочно заменить тормозную жидкость. зеленый: Предупреждение! Угроза для безопасности! белый желтый: содержание воды находится на границе, белый тормозную жидкость следует заменить при удобном случае. зеленый: содержание...
  • Seite 195: Автоматическое Выключение

    Автоматическое выключение Berner Easy Dot имеет функцию автоматического выключения (примерно через 1 мин.) Светодиодная подсветка места измерения Berner Easy Dot имеет светодиодную подсветку места измерения, благодаря которой хорошо видны не только место погружения щупов, но и частицы грязи в тормозной жидкости.
  • Seite 196: Замена Батарей

    Замена батарей Снимите колпачок (2). Используя прилагаемый чип (4) или подходящий инструмент, слегка подцепите крышку отсека для батареи и одновременно сдвиньте ее вниз. Извлеките старые батареи и поставьте новые. Снова закройте отсек. При установке батарей соблюдайте их полярность! Батареи не следует выбрасывать...
  • Seite 197: Технические Данные

    Технические данные Индикация оптическая / 5 LED Размеры Д = 151 мм / Ø = 23,5 мм Батареи 2 штуки 1,5 V тип AAA Micro Класс защиты IP 40 Диапазон измерений DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 198: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Pokyny Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ LED-záření nikdy nesměřujte přímo nebo nepřímo prostřednictvím reflektujících povrchů na oko. LED-záření může vyvolat nevratné poškození zraku Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Z důvodů bezpečnosti a schválení (CE) není dovolena žádná svévolná přestavba a/nebo změna přístroje. Aby bylo možné zaručit bezpečný...
  • Seite 199 VAROVÁNÍ Před používáním přístroje respektujte prosím následující pokyny: Zabraňte provozování přístroje v blízkosti elektrických svařovacích přístrojů, indukčních topidel a dalších elektromagnetických polí. Přístroj nevystavujte po delší dobu vysokým teplotám. Vyvarujte se prašným a vlhkým okolním podmínkám. Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračky a nepatří...
  • Seite 200 Tento přístroj je testován ohledně označení CE a splňuje tak požadované směrnice. Vyhrazena práva, měnit specifikace bez předchozího oznámení © Berner Trading Holding GmbH, Německo. Vyloučení odpovědnosti V případě škod, které jsou způsobeny nerespektováním návodu, zaniká nárok na záruku!
  • Seite 201 Za správnost a úplnost údajů, obrázků a výkresů není přebírána žádná záruka. Změny, chyby v tisku a omyly jsou vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku společnosti Berner, díky získání našeho produktu máte možnost přístroj po ukončení jeho životního cyklu vrátit ve vhodných sběrnách elektroodpadu.
  • Seite 202 Záruka po dobu 5 let Přístroje Berner podléhají přísné kontrole jakosti. Pokud by se přesto během denní praxe vyskytly vady funkce, poskytujeme záruku po dobu 5 let (platná pouze s účtenkou). Výrobní vady nebo vady materiálu odstraňujeme bezplatně, pokud nám bude přístroj...
  • Seite 203 Certifikát jakosti Všechny činnosti a procesy prováděné v rámci společnosti Berner Trading Holding GmbH, které se vztahují k jakosti, jsou permanentně kontrolovány systémem řízení jakosti. Společnost Berner Trading Holding GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané během kalibrace podléhají...
  • Seite 204 Obsluha Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj Berner Easy Dot. Berner Easy Dot je prvkem nepřetržitého ® dalšího vývoje osvědčeného produktu Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Testovací kolík je vhodný jako digitální tester brzdové kapaliny k určení jakosti brzdové kapaliny (DOT3, 4 a 5.1).
  • Seite 205 VAROVÁNÍ Přístroj je určen pouze pro používání popsaná v návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné a může vést k úrazům nebo ke zničení přístroje. Přístroj se nesmí pozměňovat ve svém konstrukčním provedení. Varování: Přístroj se nesmí používat pro měření v elektrických obvodech. Přístroj před měřením a po měření...
  • Seite 206 Určení jakosti Povolte víčko nádrže s brzdovou kapalinou, stáhněte krytku (2) testeru a stisknutím tlačítka (1) přístroj zapněte. Pro výběr brzdové kapaliny stiskněte několikrát krátce tlačítko (1) tak, aby se bílé LED nacházely na požadovaném označení DOT. Horní bílá LED : DOT 4 Spodní...
  • Seite 207 Indikace Indikace sestává ze tří světelných diod, které ukazují příslušný podíl Červená vody. Červená: Žlutá V případě této indikace by se měla brzdová kapalina Zelená naléhavě vyměnit. Varování! Bezpečnostní riziko! Bílá Žlutá: Podíl vody má mezní hodnotu a brzdová Bílá kapalina by se měla příležitostně...
  • Seite 208 Poté zůstane svítit jedna bílá a jedna zelená LED. Automatické odpojení Berner Easy Dot má k dispozici automatické odpojení. (cca 1 minuta) LED-osvětlení míst měření Berner Easy Dot má k dispozici LED-osvětlení míst měření, které ukazuje nejen ponoření měřících hrotů, nýbrž...
  • Seite 209: Výměna Baterií

    Výměna baterií Sejměte krytku (2) testeru. Použijte přiložený čip (4) nebo vhodný nástroj k tomu, abyste nadzvedli víčko přihrádky na baterie a současně posunuli směrem dolů. Odstraňte spotřebované baterie a vložte nové baterie. Přihrádku znovu uzavřete. Při vkládání baterií dávejte pozor na správnou polaritu! Baterie nepatří...
  • Seite 210: Technická Data

    Technická data Indikace Optická / 5 LED Rozměry délka = 151 mm / Ø = 23,5 Baterie 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Způsob ochrany IP 40 Rozsah měření DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 211: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Note Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE Nu îndreptați niciodată fasciculul laser direct sau indirect (pe suprafețe reflectorizante) spre ochi. Radiația laser poate provoca daune ireparabile la ochi. Trebuie să dezactivați mai întâi raza laser atunci când se efectuează măsurători aproape de oameni. Instrucțiuni generale de siguranță...
  • Seite 212 AVERTIZARE Vă rugăm să respectați următoarele informații înainte de a utiliza instrumentul: Nu utilizați instrumentul în apropierea dispozitivelor electrice de sudură, încălzitoare cu inducție și alte câmpuri electromagnetice. Nu expuneți instrumentul la temperaturi ridicate pentru o perioadă lungă de timp. Evitați mediile cu praf și umiditate.
  • Seite 213 CE și, prin urmare, îndeplinește indicațiile necesare. Toate drepturile rezervate de a modifica specificațiile, fără o notificare prealabilă © Berner SRL, Germania. Renunțarea și excluderea răspunderii Cererea de garanție expiră în caz de daune provocate de nerespectarea instrucțiunilor! Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru orice...
  • Seite 214 Toate drepturile sunt rezervate în ceea ce privește modificările, erorile de imprimare și alte erori. Eliminare Pentru clienții Berner: Achiziționarea produsului nostru vă oferă posibilitatea de a returna instrumentul la punctele de colectare pentru deșeuri de echipamente electrice la sfârșitul duratei sale de viață.
  • Seite 215 Un an garanție Instrumentele Berner sunt supuse unor standarde stricte de control al calității. Instrumentul este acoperit de o garanție pentru o perioadă de un an împotriva defecțiunilor în timpul muncii zilnice (valabil numai cu factura).
  • Seite 216 Certificat de calitate Toate aspectele legate de activitățile desfășurate de către Berner SRL referitoare la calitatea în timpul procesului de fabricație sunt monitorizate permanent în cadrul unui Sistem de Management al Calității. În plus, Berner SRL confirmă faptul că echipamentele și instrumentele de testare utilizate în timpul procesului de calibrare sunt...
  • Seite 217 Operare Vă mulțumim pentru alegerea Berner Easy Dot. Berner Easy Dot este cea mai recentă inovație în linia noastră de succes Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Sonda de test este un tester digital de lichid de frână utilizat pentru a determina calitatea lichidului de frână...
  • Seite 218 AVERTIZARE Organismul responsabil sau operatorul trebuie să consulte manualul de instrucțiuni înainte de utilizare. În cazul în care echipamentul este utilizat într-un mod care nu este specificat de către fabricant, protecția asigurată de echipament poate fi afectată. Nu este permisă schimbarea sau înlocuirea dispozitivului și a accesoriilor acestuia, altele decât cele autorizate de către producător sau de agentul său.
  • Seite 219 Determinarea calității lichidului Scoateți capacul de pe rezervorul de lichid de frână. Scoateți capacul de pe Easy Dot și apăsați butonul pentru a-l porni. Selectați tipul adecvat de lichid de frână prin apăsarea butonului de mai multe ori. Apăsați până...
  • Seite 220 Afișaj Afișajul constă din trei LED-uri care indică apa din lichid. Roșu Roșu: Un LED roșu indică faptul că lichidul de frână ar Galben trebui înlocuit imediat. AVERTIZARE! Verde Nesigur! Galben: Proporția de apă este aproape nesigură: lichidul de frână trebuie schimbat în curând.
  • Seite 221: Oprirea Automată

    Berner Easy Dot dispune de o închidere automată care se activează după aproximativ 1 minut. Iluminare cu lichid LED Berner Easy Dot are un LED special care poate fi utilizat pentru iluminarea sondei de testare și de asemenea pentru iluminarea lichidului, astfel încât particulele de murdărie să...
  • Seite 222: Schimbarea Bateriilor

    Schimbarea bateriilor Scoateți capacul testerului (2). Utilizați cip-ul inclus (4) sau un instrument adecvat pentru a ridica capacul compartimentului pentru baterii (3) ușor și, în același timp, glisați în jos și în afară. Scoateți bateriile uzate și introduceți altele noi. Închideți din nou compartimentul.
  • Seite 223: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice Afișaj Optic/ 5 LED-uri Dimensiuni L = 151 mm / Ø = 23.5 Baterii Două 1.5-V AAA Micro Grad de protecție IP 40 Gama de măsurare DOT 3, DOT 4, DOT5.1...
  • Seite 224 Poznámky Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Nikdy nemierte laserovým lúčom priamo alebo nepriamo (odrazom od reflexných plôch) do očí. Laserové žiarenie môže spôsobiť nenapraviteľné poškodenie zraku. Pri meraní v blízkosti ľudí musíte laserový lúč najskôr deaktivovať. Všeobecné bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Neoprávnené zmeny alebo úpravy prístroja sú zakázané...
  • Seite 225 UPOZORNENIE Pred použitím prístroja je potrebné dodržať nasledovné pokyny: Nepoužívajte prístroj v blízkosti elektrických zváračiek, indukčných ohrievačov a iných elektromagnetických polí. Nevystavujte prístroj vysokým teplotám na dlhý čas. Vyhýbajte sa prašnému a vlhkému prostrediu. Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky.
  • Seite 226 Zrieknutie sa a vylúčenie zodpovednosti Záruka neplatí v prípade škôd vzniknutých v dôsledku nedodržania pokynov! V takom prípade nepreberáme zodpovednosť za vzniknutú škodu! Spoločnosť Berner nezodpovedá za škody z nasledovných dôvodov: Nedodržanie pokynov. Zmeny na výrobku, ktoré neboli schválené spoločnosťou Berner.
  • Seite 227 žiadny nárok. Všetky práva sú vyhradené v súvislosti so zmenami, odchýlkami a chybami tlače. Likvidácia Pre zákazníkov spoločnosti Berner: Kúpou našich výrobkov získavate možnosť vrátiť prístroj na konci jeho životnosti na zberných miestach vyradených elektrických zariadení. Smernica EÚ 2002/96/ES (WEEE) reguluje vrátenie a recykláciu vyradených elektrických...
  • Seite 228 Päťročná záruka Prístroje Berner podliehajú normám prísnej kontroly kvality. Prístroj je krytý zárukou na obdobie piatich rokov pre prípad porúch, ku ktorým došlo počas vašej každodennej práce (platí len spolu s dokladom o kúpe).
  • Seite 229 Germany info@Berner.eu Certifikát kvality Všetky aspekty činností, vykonávaných spoločnosťou Berner Trading Holding GmbH, týkajúce sa kvality počas výrobného procesu, sú stále monitorované v rámci systému riadenia kvality. Okrem toho, Berner Trading Holding GmbH potvrdzuje, že testovacie zariadenia a prístroje používané počas procesu kalibrácie podliehajú...
  • Seite 230 Obsluha Ďakujeme vám, že ste si vybrali Berner Easy Dot. Berner Easy Dot je poslednou inováciou našej populárnej rady Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Testovacia sonda je digitálny tester brzdovej kvapaliny, ktorý sa používa na určovanie kvality brzdovej kvapaliny (DOT 3, 4 a 5.1). Je určená na používanie v...
  • Seite 231 UPOZORNENIE Zodpovedná inštitúcia alebo prevádzkovateľ by sa mal pred použitím oboznámiť s návodom na použitie. Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý nie je podľa špecifikácie výrobcu, ochrana prostredníctvom zariadenia môže byť zhoršená. Zariadenie a jeho príslušenstvo sa nemôže nahradiť alebo meniť inak ako s oprávnením výrobcu alebo jeho zástupcu.
  • Seite 232 Stanovenie kvality kvapaliny Zložte kryt z nádržky brzdovej kvapaliny. Zložte uzáver na Easy Dot a stlačte gombík čím ho zapnete. Vyberte vhodný typ brzdovej kvapaliny niekoľkonásobným stlačením gombíka. Stláčajte, pokiaľ sa nerozsvieti LED dióda vedľa požadovaného DOT typu: Horná biela LED: DOT 4 Spodná...
  • Seite 233 Displej Displej sa skladá z troch LED diód, ktoré indikujú vodu v kvapaline. Červená Červená: Žltá Červená LED indikuje, že brzdová kvapalina by sa mala hneď vymeniť. Zelená UPOZORNENIE! Nie je bezpečné! Žltá: Biela Percento vody takmer nie je bezpečné: brzdová Biela kvapalina by sa mala čoskoro vymeniť.
  • Seite 234: Automatické Vypnutie

    Berner Easy Dot má vlastnosť automatického vypnutia, ktoré sa aktivuje približne po 1 minúte. LED osvetlenie kvapaliny Berner Easy Dot má špeciálnu LED, ktorá sa môže použiť na osvetlenie testovacej sondy a tiež na osvetlenie kvapaliny aby bolo vidieť nečistoty.
  • Seite 235: Výmena Batérií

    Výmena batérií Zložte uzáver testera (2). Použite priložený čip (4) alebo nejaký vhodný nástroj na jemné zdvihnutie krytu priehradky (3) a súčasne ju zosuňte dole a stiahnite. Odstráňte vybité batérie a vložte nové. Priehradku znovu zatvorte. Pri vkladaní batérií zabezpečte aby polarita bola správna! Batérie nevyhadzujte do bežného domového...
  • Seite 236: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie Displej Optický / 5 LED diód Rozmery L=151 mm / Ø=23.5 Batérie Dve 1.5-V AAA Micro Stupeň ochrany IP 40 Merací rozsah DOT 3, DOT 4, DOT 5.1...
  • Seite 237: Sigurnosne Upute

    Upute Sigurnosne upute UPOZORENJE Nikada ne usmjeravajte LED zraku direktno ili indirektno preko reflektirajućih predmeta u oko. LED zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na oku. Općenite sigurnosne napomene UPOZORENJE Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena.
  • Seite 238 Pažnja: Prije uporabe uređaja obratite pozornost na slijedeća upozorenja: Izbjegavajte uporabu uređaja u blizini električnih uređaja za varenje, indukcijskih grijača i drugih elektromagnetskih polja. Uređaj nikada predugo ne izlažite visokoj temperaturi. Izbjegavajte prašnjav i vlažan okoliš. Mjerni uređaj i pribor nisu igračke i ne smiju doći u dječje ruke.
  • Seite 239 Berner nije odgovoran za štete koje nastanu nepridržavanje ovih uputa, Berner nije odobrilo izmjene na proizvodu ili Berner nije proizveo ili odobrio zamjenski dio, Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova Berner nije odgovoran za štete koje nastanu Nepridržavanje ovih uputa,...
  • Seite 240 Zadržavamo pravo na promjene, tiskarske greške i propuste. Zbrinjavanje Poštovani Berner kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u sabirni centar, kao električni otpad, WEEE 2002/96/EC) regulira povrat i reciklažu električnih uređaja.
  • Seite 241 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu Certifikat kvalitete Unutar Berner Trading Holding GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i procese u vezi managementa sistema kvalitete. Berner Trading Holding GmbH potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod stalnim nadzorom provjere.
  • Seite 242 Izjava o sukladnosti Proizvod ispunjava smjernice za niski napon 2006/95/EU i EMC-smjernice 2004/108/EG.
  • Seite 243 Rukovanje Hvala Vam što ste se odlučili za Berner Easy Dot. Berner Easy Dot je kontinuirana, poboljšana izvedba već dokazanog Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Uređaj za testiranje je digitalni ispitivač kočionih tekućina za određivanje kvalitete kočionih tekućina (DOT3, 4 i 5.1). Razvijen za profesionalnu uporabu u...
  • Seite 244 Namjenska uporaba Uređaj je samo za onu namjenu opisanu u uputama za uporabu. Svaka druga uporaba je zabranjena i može dovesti do nezgode ili štete na uređaju. Uređaj se ne smije preinačiti u svojoj namjeni. Upozorenje: Uređaj se ne smije upotrebljavati za mjerenje unutar strujnog kruga.
  • Seite 245 Određivanje kvalitete Otvoriti spremnik posude kočione tekućine, skinuti poklopac (2) sa ispitivača, aktiviranjem tipkala (1), uređaj uključiti. Za odabir vrste tekućine, tipkalo(1) više puta kratko pritisnuti, tako da bijelu LED oznaku dovedete u željenu DOT poziciju. Gornja bijela LED: DOT 4 Donja bijela LED: DOT 3 Gornja&donja LED: DOT Ispitne vrhove potpuno...
  • Seite 246 Zaslon Zaslon se sastoji od tri svjetleće diode koje pokazuju određeni Crveno postotak udjela vode. Crvena: Žuto Kod tog prikaza, kočiona tekućina se treba odmah Zeleno zamijeniti. Upozorenje! Sigurnosni rizik! Bijelo Žuta: Udio vode je vrlo mali te se u dogledno vrijeme treba Bijelo zamijeniti kočiona tekućina.
  • Seite 247 Nakon toga ostaju upaljene samo jedna bijela i jedna zelena LED dioda. Automatsko gašenje Berner Easy Dot se automatski gasi nakon cca. 1 minute. LED-osvjetljavanje mjesta mjerenja Berner Easy Dot posjeduje LED-osvjetljenje mjesta mjerenja, ono služi ne samo za osvjetljavanja mjesta uranjanja nego je uz pomoć...
  • Seite 248: Izmjena Baterije

    Izmjena baterije Skinuti kapu (2) sa ispitivača. Uz pomoć čipa (4), ili odgovarajućeg alata, podići poklopac baterijskog odjeljka te istodobno ga gurati prema dolje. Uklonite prazne baterije i umetnite nove. Zatvorite odjeljak sa baterijama. Pazite na polaritet baterija prilikom ulaganja! Baterije ne bacati u kućni otpad.
  • Seite 249: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Prikaz optički / 5 LED Mjere L=151 mm / Ø=23,5 Baterije 2 × 1,5 V Typ AAA Micro Zaštita IP 40 Mjerno područje DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 250: Saugos Informacija

    Pastabos Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Griežtai draudžiama nukreipti lazerio spindulį (arba jo atspindį nuo atspindinčių paviršių) į akis. Dėl lazerio spinduliuotės gali būti nepagydomai pažeistos akys. Matuodami arti žmonių turite pirma išjungti lazerio spindulį. Bendrosios saugos taisyklės ĮSPĖJIMAS Draudžiama neteisėtai keisti arba modifikuoti prietaisą...
  • Seite 251 ĮSPĖJIMAS Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite toliau pateikiamą informaciją. Prietaiso nenaudokite arti elektrinių suvirinimo aparatų, indukcinių šildytuvų ir kitų elektromagnetinių laukų šaltinių. Prietaiso ilgą laiką nelaikykite aukštoje temperatūroje. Saugokite nuo dulkių ir drėgmės. Matavimo prietaisai ir jų priedai – ne žaislai. Prietaisų...
  • Seite 252 Atsakomybės ribojimas Jeigu žala patirta nesilaikant instrukcijų, jokios garantijos netaikomos. Mes neatsakome už jokius nuostolius, patirtus nesilaikant instrukcijų! Bendrovė „Berner“ neatsako už žalą ir nuostolius, patirtus: nesilaikant instrukcijų, gaminyje įdiegus bendrovės „Berner“ nepatvirtintus keitimus, naudojant ne bendrovės „Berner“ pagamintas arba...
  • Seite 253 Instrukcija gali būti keičiama, joje gali būti spausdinimo klaidų ir netikslumų. Šalinimas Bendrovės „Berner“ klientams: pasibaigus eksploatavimo laikotarpiui, įsigytą mūsų gaminį galėsite atiduoti į elektros įrangos atliekų surinkimo punktą. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Seite 254 į surinkimo punktus arba bet kurią prekybos įstaigą, kurioje parduodamos baterijos. Penkerių metų garantija Bendrovės „Berner“ prietaisams taikomi griežti kokybės kontrolės standartai. Teikiama penkerių metų trukmės garantija, kad įprastai naudojamas prietaisas tinkamai veiks (garantija galioja tik pateikus pirkimo sąskaitą faktūrą). Jeigu prietaisas naudotas tinkamai ir pagal paskirtį...
  • Seite 255 Kokybės sertifikatas Visos bendrovės „Berner Trading Holding GmbH“ gamybos procese atliekamos kokybės užtikrinimo procedūros nuolat stebimos pasitelkiant įdiegtą kokybės valdymo sistemą. Be to, bendrovė „Berner Trading Holding GmbH“ patvirtina, kad kalibruojant naudojama bandymų įranga ir prietaisai reguliariai tikrinami. Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka direktyvos 2006/95/EB dėl...
  • Seite 256 Naudojimas Dėkojame, kad įsigijote prietaisą „Berner Easy Dot“. Berner Easy Dot yra tolesnis populiarus prietaisas Berner Brake Fluid Tester DOT 4. Skaitmeninis testeris skirtas nustatyti stabdžių skysčio rūšis (DOT3, 4 ir 5.1). Įrenginys skirtas profesionaliam naudojimui dirbtuvėse ir priežiūros tikslais.
  • Seite 257 ĮSPĖJIMAS Prietaisas skirtas naudoti tik taip, kaip aprašyta Naudojimo instrukcijoje. Naudoti kitaip neleistina, nes kyla grėsmė įvykti nelaimingam atsitikimui arba prietaisas gali sugesti. Draudžiama keisti prietaiso konstrukciją. Įspėjimas! Prietaisu negalima matuoti elektros grandinių. Prieš matavimus ir po jų prietaisą reikia išbandyti su patikrintu stabdžių...
  • Seite 258 Stabdžių skysčio tipo nustatymas Atsukti stabdžių skysčio bakelio dangtelį, nuo antgalio nuimti gaubtelį (2), nuspausti mygtuką (1) – prietaisas įjungtas. Norint pasirinkti stabdžių skysčio tipą, reikia kelis kartus spustelėti mygtuką (1), kad užsidegtų reikiamą DOT ženklinimą atitinkantis baltas šviesos diodas. Viršutinis šviesos diodas: DOT 4 Apatinis šviesos diodas:...
  • Seite 259 Rodmenys raudonas: Trys šviesos diodai pateikia informaciją – parodo atitinkamą vandens kiekį. geltonas: Raudonas: stabdžių skystį nedelsiant žalias: reikia pakeisti. Įspėjimas! Pavojus saugai! baltas Geltonas: vandens kiekis ties riba – baltas stabdžių skystį reikia pakeisti pasitaikius progai. Žalias: vandens kiekis stabdžių skystyje atitinka normą.
  • Seite 260: Automatinis Išsijungimas

    šviesos diodai. Paskui lieka degti tik baltas ir žalias šviesos diodai. Automatinis išsijungimas Berner Easy Dot turi automatinio išsijungimo funkciją (maždaug po 1 min.). Šviesos diodo apšviečiama matavimo vieta Berner Easy Dot turi matavimo vietą apšviečiantį šviesos diodą, todėl gerai matosi ne tik zondų...
  • Seite 261 Maitinimo elementų keitimas Nuimti gaubtelį (2). Komplekte esančiu rakteliu (4) arba kitu tinkamu įrankiu reikia švelniai užkabinti maitinimo elemento skyriaus dangtelį ir tuo pačiu metu jį nustumti žemyn. Išimti senus maitinimo elementus ir įdėti naujus. Vėl uždaryti skyrelį. Dedant maitinimo elementus būtina atsižvelgti į...
  • Seite 262: Techninės Savybės

    Techninės savybės Indikacija Optinė / 5 šviesos diodai Matmenys I=151 mm / Ø=23,5 Baterijos 2 × 1,5 V AAA Micro tipo Apsaugos laipsnis IP 40 Matavimo diapazonas DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 263 Norādījumi BRĪDINĀJUMS Nekad nevērst gaismas elementu staru – taisnu vai atstarojošu, acīs. Gaismas elementu stars var izsaukt neatgriežamus redzes bojājumus. Kopējie drošības tehnikas noteikumi BRĪDINĀJUMS Drošības mēru nolūkos un sakarā ar pieejas esamību pie CE marķējuma pielietošanas, ir aizliegts patvaļīgi pārveidot ierīci un/vai ieviest izmaiņas tā...
  • Seite 264 BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces lietošanas ievērojiet sekojošus noteikumus: Nelietojiet ierīci elektrometināšanas aparātu, indukcijas sildītāju un citu elektromagnētisko lauku avotu tuvumā. Nepakļaujiet ierīci ilgstošajai augstas temperatūras iedarbībai. Izvairieties no putekļu un mitruma iedarbības. Izmērīšanas iekārtas un piederumus turiet bērniem nepieejamā vietā! Ražošanas uzņēmumos jābūt ievērotiem esošajiem noteikumiem par avārijas gadījumu un nelaimes gadījumu novēršanu, strādājot ar elektriskajām iekārtām un...
  • Seite 265 Atbildības neesamība Bojājumi, kuri radušies neievērojot Lietošanas instrukciju, garantija tiek anulēta! Izgatavotājs neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajā gadījumā! Kompānija Berner neatbild par netiešo kaitējumu, kas radies šajos gadījumos: Lietošanas instrukcijas neievērošana; Produkta izmaiņas, kuras neatļautas Berner uzņēmums, vai arī...
  • Seite 266 Ir pieļaujamas izmaiņas, drukas kļūdas un nepilnības. Utilizācija Cienījamais Berner ierīces pircēj! Kļūstot par mūsu ierīces lietotāju, Jūs esat saņēmis iespēju nodot viņu pēc kalpošanas laika beigām specializētajā nolietotās elektrotehnikas savākšanas punktā.
  • Seite 267 Piecu gadu garantija Berner ierīces ir pakļautas stingrai kvalitātes kontrolei. Tomēr, neskatoties uz to, ikdienas praktiskajā pielietošanā rodas kļūdas to funkcionēšanā, mēs nodrošinām garantiju ar laiku līdz 5 gadiem (tā darbojas tikai gadījumā, ja ir rēķins).
  • Seite 268 Kvalitātes sertifikāts Visi darbi un procesi Berner Trading Holding GmbH kompānijas iekšienē, kuri ietekmē produkcijas kvalitāti, nepārtraukti tiek kontrolēti kvalitātes sistēmas vadības ietvaros. Bez tam kompānija Berner Trading Holding GmbH apliecina to, ka ierīces un īpašības, kuras tiek pielietotas kalibrēšanai, pašas pastāvīgi tiek pārbaudītas.
  • Seite 269 Ierīces paraksts Pateicamies Jums par izvēli, kas ir izdarīts Berner Easy Dot labā. Berner Easy Dot ir populārās ierīces Berner Brake Fluid Tester DOT 4 uzlabojums. Digitālais testeris ir paredzēts, lai atpazītu bremžu šķidrumu tipu (DOT3, 4 и 5.1). Ierīce ir izstrādāta profesionālajai lietošanai darbnīcās...
  • Seite 270 BRĪDINĀJUMS Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai Lietošanas instrukcijā aprakstītajā veidā. Savādāka pielietošana nav pieļaujama un var būt par iemeslu nelaimes gadījumam vai ierīces bojājumam. Nav atļauts ienest jebkādas izmaiņas ierīces konstrukcijā. Brīdinājums: ierīci nedrīkst izmantot mērījumiem elektriskās ķēdēs. Pirms un pēc mērījumiem notestējiet ierīci uz pārbaudīta bremžu šķidruma.
  • Seite 271 Bremžu šķidruma tipa noteikšana Atveriet bremžu šķidruma nodalījumu, noņemiet vāciņu (2) no ierīces un, nospiežot pogu (1), ieslēdziet ierīci. Lai izvēlētos bremžu šķidruma tipu īsi nospiediet pogu (1) vairākas reizes tā, lai baltā gaismas diode iedegtos pretī vajadzīgajam DOT marķējumam. Augšējā...
  • Seite 272 Indikācija Indikācija ieslēdz trīs gaismas diodes, kuras norāde attiecīgā ūdens sarkans: saturu. sarkans: dzeltens: šajā gadījumā nepieciešams steidzami nomainīt bremžu šķidrumu. zaļš: Brīdinājums! Draudi drošībai! dzeltens: balts: ūdens saturs atrodas uz robežas, bremžu šķidrumu būtu vēlams nomainīt pēc balts: iespējas izdevīgā brīdī. zaļš: ūdens saturs bremžu šķidrumā...
  • Seite 273: Automātiskā Izslēgšanās

    Pēc tam paliek degt tikai baltā un zaļā gaismas diode. Automātiskā izslēgšanās Ierīcei Berner Easy Dot ir funkcija ar automātisko izslēgšanos (apmēram pēc 1 minūtes). Mērījumu vietas gaismas diožu apgaismojums Ierīcei Berner Easy Dot ir gaismas diožu apgaismojums mērījumu vietai, pateicoties kurai ir redzamas ne tikai skrūvju iegremdēšanas vietas, bet arī...
  • Seite 274: Baterijas Nomaiņa

    Baterijas nomaiņa Noņemiet vāciņu (2). Izmantojot komplektācijā esošo čipu (4) vai citu piemērotu ierīci, nedaudz aizķeriet baterijas nodalījuma vāciņu un tajā pat laikā nobīdiet to uz leju. Izņemiet vecās baterijas un ievietojiet jaunās. Aizveriet vāciņu. Uzstādot baterijas, pārbaudīt to polaritāti! Baterijas nevajadzētu izmest kopā...
  • Seite 275: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Indikācija optiskā / 5 LED Izmēri L = 151 mm / Ø = 23,5 mm Baterija 2 gabali 1,5 V tips AAA Micro Aizsardzības klase IP 40 Mērījumu diapazons DOT3, DOT4, DOT5.1...
  • Seite 277 Berner Trading T: +49 (0) 7940 121-0 Holding GmbH F: +49 (0) 7940 121-203 Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau www.Berner.eu Germany info@Berner.eu...

Inhaltsverzeichnis