Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic 75 09 27 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic 75 09 27 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic 75 09 27 Bedienungsanleitung

Drahtlose 1/3" farbkamera mit 2,5" tft
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Drahtlose 1/3" Farbkamera
mit 2,5" TFT
Wireless 1/3" colour camera
with 2.5" TFT
Caméra couleur sans fil
1/3"avec 2,5" TFT
Draadloze 1/3" kleurenca-
meramet 2,5" TFT
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*10-05/AH
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
Version 10/05
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Seite 4 - 19
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 21.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
Page 20 - 35
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des
tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 37.
Page 36 - 51
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 53.
Pagina 52 - 67
75 09 27
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 09 27

  • Seite 1 Note de l´éditeur 1/3“avec 2,5“ TFT Page 36 - 51 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro- Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi- schen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........................4 Bestimmungsgemäßer Einsatz ...................5 Anschluss- und Bedienelemente ................6 Sicherheits- und Gefahrenhinweise ................7 Lieferumfang ......................10 Aufstellen und Anschließen der Geräte..............11 Montage der Funkkamera ..................11 Anschluss der Funkkamera..................12 Aufstellen des TFT-Monitors ..................12 Anschluss des TFT-Monitors an ein Aufzeichnungsgerät .........13 Betriebsmodi des Funkempfängers ................14 Inbetriebnahme ......................14 Wartung und Reinigung ....................15 Entsorgung........................15...
  • Seite 4: Anschluss- Und Bedienelemente

    Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, der Kontakt Zendreikwijdte mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden! De reikwijdte van de AV-overdracht is afhankelijk van veel verschillende factoren. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de twee antennes) maximaal 100m mogelijk, in Das Funkkamerasystem ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet.
  • Seite 5: Technische Gegevens

    Technische gegevens Funkempfänger mit TFT-Monitor 13 AV-Verbindungskabel Draadloze camera: Ontvanger 14 Steckernetzgerät mit Niedervoltstecker Bedrijfsspanning 10 V DC (netadapter) 5 VDC (netadapter) Beachten Sie die Ausgangsspannung von 5 V DC! 6 V DC (batterijwerking 6 V (batterijwerking 15 Rückseitiges Batteriefach 4 x AA alkaline) 4 x AAA alkaline) 16 Ausklappbarer Aufstellbügel...
  • Seite 6 Folgende Symbole gilt es zu beachten: Fout Mogelijke oorzaak Het beeld/het geluid • De reikwijdte van het systeem is overschreden; Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige bevat ruis/storingen. afstand verkleinen. Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten •...
  • Seite 7: Conformiteitsverklaring

    • Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen oder feuchten Händen ein- oder aus- gesteckt werden. Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante • Ziehen Sie nie an den Leitungen der Steckernetzteile, ziehen Sie das Steckernetz- voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung, sowie hohe Temperatu- • De helderheid van het beeldscherm en het volume kunnen aan de zijkant van het ren, starke Vibrationen oder hohe Feuchtigkeit; dies kann die Geräte beschädigen. scherm ingesteld worden (27 = volume, 26 = helderheid). •...
  • Seite 9: Aufstellen Und Anschließen Der Geräte

    Bedrijfsmodi van de signaalontvanger Aufstellen und Anschließen der Geräte Op de bedieningsschakelaar (23) kunnen drie verschillende bedrijfsmodi geselec- Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort, von dem aus das gewünschte Objekt teerd worden. überwacht werden soll. Product is uitgeschakeld Ein geeigneter Montageort besitzt folgende Merkmale: OFF LCD POWER Luistermodus met uitgeschakeld scherm (spaarmodus) •...
  • Seite 10: Anschluss Der Funkkamera

    Anschluss der Funkkamera Aansluiten van het TFT-scherm op een opname-apparaat Die Funkkamera bietet Ihnen die Möglichkeit netzgebunden (Steckernetzteil) oder ortsunabhängig (mit Batterien) zu arbeiten. • Verbind de meegeleverde AV-kabel (13) zoals afgebeeld met een geschikt opname-apparaat Steckernetzbetrieb of televisiesysteem met AV-cinch-ingang en •...
  • Seite 11: Anschluss Des Tft-Monitors An Ein Aufzeichnungsgerät

    Aansluiting van de draadloze camera Anschluss des TFT-Monitors an ein Aufzeichnungsgerät De draadloze camera biedt u de mogelijkheid via het stroomnet (netadapter) of op een willekeurige plaats (met batterijen) te werken. • Verbinden Sie das beiliegende AV-Kabel (13) wie abgebildet mit einem geeigneten Aufzeich- Adapterwerking nungsgerät oder Fernsehsystem mit AV-Cinch- •...
  • Seite 12: Betriebsmodi Des Funkempfängers

    Betriebsmodi des Funkempfängers Opstellen en aansluiten van de apparaten Am Betriebsschalter (23) können drei unterschiedliche Betriebszustände angewählt Zoek een geschikte montageplaats voor de camera van waaruit het gewenste object werden. moet worden geobserveerd. Gerät ist ausgeschaltet Een geschikte montageplaats bezit de volgende kenmerken: OFF LCD POWER Hörbetrieb mit ausgeschaltetem Monitor (Energiesparmodus) •...
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    • Stel de apparaten niet bloot aan een hoge mechanische belasting, hoge tempera- • Die Bildschirmhelligkeit und die Lautstärke können am Monitor seitlich eingestellt turen, sterke trillingen of overmatig vocht; hierdoor kunnen deze beschadigd werden (27 = Lautstärke; 26 = Helligkeit). raken.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    • De netadapters mogen nooit met natte of vochtige handen in het stopcontact worden gestoken of eruit worden verwijderd. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- • Trek nooit aan het snoer om een netadapter uit de contactdoos te verwijderen.
  • Seite 15 Let op de volgende symbolen: Fehler Mögliche Ursache Das Bild, der Ton • Die Reichweite des Systems wurde überschritten; Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze ist verrauscht/gestört. Abstand verringern. gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd. •...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Signaalontvanger met TFT-scherm 13 AV-verbindingskabel Funkkamera: Empfänger 14 Netadapter met laagspanningsstekker Betriebsspannung 10 V DC (Steckernetzteil) 5 VDC (Steckernetzteil) De uitgangsspanning van 5 V DC in acht nemen! 6 V DC (Batteriebetrieb 6 V (Batteriebetrieb 15 Batterijvak aan achterzijde 4 x AA Alkaline) 4 x AAA Alkaline) 16 Uitklapbare standaard...
  • Seite 17: Aansluitings- En Bedieningselementen

    Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis. Con- Funkreichweite tact met vocht dient absoluut te worden voorkomen! Die Reichweite der AV-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis zu 100m erreich- Het draadloze camerasysteem is niet geschikt voor commerciële toepassingen.
  • Seite 18: Reglementair Gebruik

    Introduction Inhoudsopgave Inleiding........................52 Dear Customer, Thank you for purchasing this product. Reglementair gebruik ....................53 Aansluitings- en bedieningselementen ..............54 Before starting operation, please read through these operating instructions com- Veiligheidsvoorschriften en risico’s ................55 Leveringsomvang......................58 pletely observing all operating and safety information. Opstellen en aansluiten van de apparaten..............59 Montage van de draadloze camera ................59 This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European...
  • Seite 19: Intended Use

    Inleiding Table of contents Introduction .......................20 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Intended use ......................21 Connection elements and controls ................22 Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door Safety instructions and danger warnings..............23 en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht! Scope of delivery ......................26 Setting up and connecting the devices ..............27...
  • Seite 20: Portée Radio

    The product is only suitable for operation in dry rooms; contact with moisture must Portée radio be avoided at all times. La portée de la transmission A/V dépend de beaucoup de facteurs différents. Dans le meilleur des cas, il est possible d’atteindre jusqu’à 100 m par vue dégagée (entre les This radio camera system is not suitable for industrial use.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Radio receiver with TFT monitor 13 AV connection cable Caméra sans fil : Récepteur 14 Power adapter plug with low voltage switch Tension de service 10 V CC 5 V CC 5 V CC 5 V CC Note that the output voltage is 5 V DC. (bloc d’alimentation) (bloc d’alimentation) 15 Battery compartment on rear...
  • Seite 22 Note the following symbols: Problème Cause éventuelle L’image, le son sont • La portée du système a été dépassée. A triangle containing an exclamation mark indicates important informa- parasités ou brouillés. Réduisez la distance. tion in these operating instructions that is to be observed without fail. •...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    • Never pull the cables of the plug-in power units. Always pull the plug-in power unit out of the socket by its housing. Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres pres- •...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • Never place the devices on an unstable surface. Ensure that they do not fall down • La luminosité de l’écran et le volume peuvent se régler sur le moniteur, sur le côté and cause injury. (27 = volume sonore, 26 = luminosité). •...
  • Seite 25: Setting Up And Connecting The Devices

    Modes de fonctionnement du récepteur Setting up and connecting the devices radio Find a suitable place for mounting from which the desired object can be observed. L’interrupteur de service (23) vous permet de choisir entre les trois modes opéra- A suitable place for mounting has the following features: toires suivants : •...
  • Seite 26: Connecting The Radio Camera

    Connecting the radio camera Raccordement du moniteur TFT sur un appareil enregistreur The radio camera offers you the possibility of working connected to a mains socket (plug-in power unit) or independently of your present location (with batteries). • Reliez le câble A/V (13) à un appareil enregist- reur approprié...
  • Seite 27: Connecting The Tft Monitor To A Recording Device

    Raccordement de la caméra sans fil Connecting the TFT monitor to a recording device La caméra sans fil vous offre la possibilité d’un fonctionnement en réseau (bloc d’ali- mentation) ou indépendant (sur piles). • Connect the AV cable (13) as shown to a suita- ble recording device or TV system with AV Fonctionnement sur bloc d’alimentation cinch input, and to the TFT monitor (sound in...
  • Seite 28: Operating Modes Of The Radio Receiver

    Operating modes of the radio receiver Installation et raccordement des appareils Three different operating modes can be selected using the operating switch (23). Equipment is turned off. Choisissez un emplacement approprié pour le montage, d’où vous pourrez surveiller OFF LCD POWER Listening mode with monitor switched off (energy saving mode). l’objet désiré.
  • Seite 29: Maintenance And Cleaning

    • Evitez toute contrainte mécanique importante, ainsi que de hautes températures, • Monitor brightness and volume can be set on the side of the monitor (27 = vol- de fortes vibrations ou encore une humidité élevée ; cela peut endommager les ume;...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that • Ne branchez et ne débranchez jamais les bloc d’alimentation avec les mains this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regula- mouillées ou humides.
  • Seite 31 Respectez les pictogrammes suivants : Problem Possible cause The picture/sound is • The range of the system has been exceeded; Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle distorted or subject reduce the distance. signale les informations importantes à respecter impérativement. to interference.
  • Seite 32: Technical Data

    Technical data Récepteur radio avec moniteur TFT 13 Câble de liaison A/V Radio camera: Receiver 14 Adaptateur secteur avec connecteur basse tension Operating voltage 10V DC (plug-in power unit) 5V DC (plug-in Respectez la tension de sortie de 5 V CC ! power unit) 15 Logement des piles à...
  • Seite 33: Radio Range

    La caméra et le moniteur TFT peuvent fonctionner sur piles, indépendamment du Radio range: secteur. Cela permet un fonctionnement indépendant sur une durée limitée. The range of AV transmission is dependent on by many different factors: In the ideal Le produit est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux secs. Evitez impé- case, up to 100m can be achieved at free visibility (between the two aerials);...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    Introduction Table des matières Introduction .......................36 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Utilisation conforme ....................37 Eléments de raccordement et de commande............38 Lisez attentivement l’intégralité de cette notice d’utilisation avant la mise en service Consignes de sécurité et indications de danger............39 Contenu de la livraison....................42 du produit et respectez toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...

Inhaltsverzeichnis