Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPU 900 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2
PROJECTION ALARM CLOCK
Operating instructions
KIVETÍTŐS ÉBRESZTŐÓRA
Használati utasítás
BUDÍK S PROJEKCÍ ČASU
Návod k obsluze
PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung
IAN 90514

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPU 900 A2

  • Seite 1 PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2 PROJECTION ALARM CLOCK Operating instructions KIVETÍTŐS ÉBRESZTŐÓRA Használati utasítás BUDÍK S PROJEKCÍ ČASU Návod k obsluze PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 90514...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SPU 900 A2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety information The appliance components Putting the appliance into use Radio operation Cleaning Troubleshooting Notice regarding conformity Importer Disposal Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Intended Use

    Items supplied Notice 1 Projection Alarm Clock SPU 900 A2 A notice signifies additional information that 1 Operating manual assists in the handling of the appliance. Warning: Risk of electric shocks.
  • Seite 6 ets. Ensure that the rating of the local Warning: Injury hazard! power supply tallies completely with the • NEVER make a knot in the power cable details given on the rating plate of the and do NOT bind it together with other appliance.
  • Seite 7 do, it may overheat and become irrepa- ance from mains power, the plug MUST rably damaged. be removed from the wall socket. • Never cover the ventilation slots of the Notice regarding electrical appliance while it is switched on. power surges (EFT / electrical •...
  • Seite 8: The Appliance Components

    The appliance components Inserting the back-up batteries With the backup batteries all individual de- q VOL— - Volume decrease vice settings are retained in the event of a w VOL + - Volume increase power failure. For this you require two 1.5 V e MODE/LOCK - Recalls the adjustable batteries of the type AAA/Micro.
  • Seite 9 2. Press the buttons DOWN/UP i/o to Abbr. Diff. City set the date in day intervals. Pressing and +8 Singapore holding one of the buttons changes the +8 Hong Kong date in a fast sequence. +8 Beijing / China Programme City +8 Shanghai / China 1. Press the MODE/LOCK button e once +9 Tokyo / Japan...
  • Seite 10 Programme the reminder function 2. Press the button DOWN i to select the You can programme in up to 10 dates on 12 hour modus. In the display g appears which the appliance can give you a reminder "12HR". when they arrive. 3. Press the button UP o to return to the 24 hour modus.
  • Seite 11 4. Press the buttons DOWN/UP i/o to set Alarm function Symbol in the a different time. display g Press the MODE/LOCK button e once Acoustic signal again to close adjustment. Timer function Radio 1. Press the NAP/USER k button. The NAP display appears in display g and the minute display 10 flashes.
  • Seite 12: Radio Operation

    Radio operation Now switch the radio off again. The radio function is explained on the following The technical data of the appliance makes pages. possible an adjustable frequency range wider When the alarm signal sounds... than the permitted frequency ranges of 87,5 •...
  • Seite 13 • Press and hold the button A.M.S. MEM- 1. Press and hold the button UP o for two seconds: The radio alarm searches for the ORY h for two seconds. The radio alarm station with the next highest frequency. automatically searches for sufficiently powerful radio stations and saves them in 2. Press and hold the button DOWN i for the memory.
  • Seite 14: Cleaning

    Cleaning The higher the brightness, the greater is the power consumption of the device. Warning! When you briefly press the MODE/LOCK button e during radio operation, you can Always remove the mains power plug toggle between frequency and time display. before cleaning the appliance! Moisture penetrating into the appliance creates Projection...
  • Seite 15: Importer

    Annex II, No. 1) as well as RoHS directive Disposal of packaging 2011/65/EU. Dispose of the packaging materials in The full original Declaration of Conformity is an environmentally responsible manner. available from the importer. Warranty & Service Importer You receive a 3-year warranty for this appli- ance as of the purchase date.
  • Seite 16 TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Rendeltetésszerű használat Tartozékok Technikai adatok Biztonsági utasítás A készülék részei A készülék üzembehelyezése Rádió üzemmód Tisztítás Hibaelhárítás A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók Gyártja Garancia és szerviz Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
  • Seite 17: Rendeltetésszerű Használat

    Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető Tartozékok utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt. 1 Kivetítős ébresztőóra SPU 900 A2 Figyelem 1 Használati utasítás Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl. Anya- gi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni eze-...
  • Seite 18 • Ellenőrizze a készüléket és valamennyi Tudnivaló alkatrészt, hogy nincsenek-e rajtuk lát- Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, ható sérülések. A készülék biztonsági melyek megkönnyítik a készülék kezelését. rendszere csak kifogástalan állapotban működik. F igyelmeztetés: • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatla- Áramütés veszélye! kozót.
  • Seite 19 • Soha ne nyissa fel az elemeket, ne T udnivaló a hálózatról való forrassza és hegessze őket! Ekkor lekapcsolásról robbanás- és balesetveszély alakul ki! A készülék gombja nem választja Figyelem: Tűzveszély! le teljesen a készüléket az áramháló- zatról. Ezenkívül a készülék készenléti • Soha ne használja a készüléket forró üzemmódban is áramot vesz fel.
  • Seite 20: A Készülék Részei

    A készülék részei A backup elem behelyezése A backup elemmel áramkimaradás esetén q VOL— - hangerő csökkentése valamennyi egyéni készülékbeállítás meg- w VOL + - hangerő növelése marad. Ehhez két 1,5 V-os AAA típusú mini e MODE/LOCK - a beállítható paraméte- ceruzaelem szükséges.
  • Seite 21 2. A dátum napokban történő beállításához Röv.. Különbség. Város nyomja meg a DOWN/UP gombot i/o. Isztambul/ Valamelyik gomb nyomvatartásával Törökország gyors egymásutánban változik a dátum. Moszkva/ Oroszország Város beállítása Kuwait City/ 1. Nyomja meg újra a MODE/LOCK gom- Kuvait bot e. A kijelzőn g a „LOCAL CITY“ Dubai / kijelzés alatt megjelenik a város rövidíté- Szaudi-Arábia...
  • Seite 22 2. Nyomja meg a DOWN i gombot, ha Időltolódás Kijelző Magyarázat ki szeretné kapcsolni a frissítő funkciót. A kijelző g ezután „UPDATE OFF“-t jelez ki. OFF- Az Ön időzónájában SET 1 (Local City) téli idő- 3. Nyomja meg az UP gombot o, ha ismét számítás és a beállított be szeretné...
  • Seite 23 3 Nyomja meg a DOWN gombot i, ha ki 1. Ha ki van kapcsolva a rádió, nyomja meg szeretné kapcsolni a fényerőszabályozó a AL.SET gombot a, ha le szeretné hívni funkciót. az ébresztési funkciót. A PRESET/ALARM +/- gombbal s/d választhatja ki a kí- A kijelző...
  • Seite 24: Rádió Üzemmód

    = szombat egész órában 10 perces emlékeztető riasztás = vasárnap szólal meg. Ehhez a kijelzőn g villog az 6. Ha vissza akar lépni a munkanap, SDA kijelzés. hétvége vagy teljes hét beállítástól, Ha be szeretné fejezni az emlékeztető riasz- tartsa ismét 2 másodpercig lenyomva a tást, nyomja meg valamelyik gombot.
  • Seite 25: Adó Programozása

    Az adók kézi beállítása szeretné menteni az adót. Igazolja az 1. Nyomja meg az UP gombot o, ha A.M.S. MEMORY gombbal h. Ekkor le magasabb frekvenciájú adót szeretne van mentve az adó és tartósan kijelzésre keresni a kijelzőn megjelenítettnél. kerül. 2.
  • Seite 26: Tisztítás

    1. Nyomja meg a SLEEP gombot j, ha le 6. Ha a kivetítést tükrözötten szeretné kije- szeretné hívni ezt a funkciót és esetleg be lezni, tartsa egy másodpercig lenyomva szeretné kapcsolni a rádiót. a PROJECTION gombot u. Ha még 2. Ismét nyomja meg a SLEEP gombot j, ha egyszer megnyomja ezt a gombot, akkor 10 perces lépésekben be szeretné...
  • Seite 27: Hibaelhárítás

    Ártalmatlanítás Hibaelhárítás Semmi esetre se dobja a készü- A készülék nem működik. léket a háztartási hulladékba. Ez > Jól be van dugva a konnektorba a háló- a termék a 2012/19/EC európai zati vezeték 2! csatlakozója? irányelv hatálya alá tartozik. > Lehet, hogy ki van kapcsolva a biztosíték? A készülék ártalmatlanítása >...
  • Seite 28: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- sárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelki- ismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.
  • Seite 29 - 26 -...
  • Seite 30 OBSAH STRANA Účel použití Rozsah dodávky Technické údaje Bezpečnost Součásti přístroje Zprovoznění přístroje Provoz rádia Čištění Pomoc při vyhledávání chyb Poukaz na konformitu Dovozce Zneškodnění Záruka a servis Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu.
  • Seite 31: Účel Použití

    Rozsah dodávky škoda. Pokud se nezabrání této nebezpečné 1 Budík s rádiem a projekcí SPU 900 A2 situaci, může vést tato ke hmotným škodám. 1 Návod k obsluze Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění...
  • Seite 32 V ýstraha: Nebezpečí úrazu Výstraha: Nebezpečí poranění! elektrickým proudem! • Nikdy nedělejte na kabelu uzel a ne- • Přístroj připojte pouze do řádně insta- spájejte jej s dalšími kabely. Napájecí lované a uzemněné zásuvky. Síťové kabel by se měl položit tak, aby nikdo ne- napětí se musí shodovat s údaji na mohl o něj zakopnout nebo na něj stoupit.
  • Seite 33 • Nestavte zdroje s otevřeným ohněm, (rázové napětí), resp. elektrostatického jako jsou např. svíčky na nebo vedle výboje, musí být výrobek pro obnovení přístroje. normálního provozu navrácen do pů- vodního stavu. Může pomoci odpojení Pozor při bouřce! od napájení a opětovné připojení. •...
  • Seite 34: Součásti Přístroje

    Součásti přístroje Vložení zálohovacích baterií V případě výpadku proudu zůstanou všechna q VOL— - snížení hlasitosti individuální nastavení přístroje zachována w VOL + - zvýšení hlasitosti pomocí záložní baterie. K tomu potřebujete e MODE/LOCK - vyvolá nastavitelné dvě 1,5 V baterie typu AAA/Micro. Tyto ne- parametre/ jsou součástí...
  • Seite 35 Nastavení města Zkr. Dif. Město 1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK +9 Tokyo/Japonsko e. Na displeji g bliká zobrazení pro +10 Sydney/Austrálie zkratky měst pod zobrazením „LOCAL +11 Noumea/ CITY“. Nová Kaledónie 2. Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro +12 Auckland/ Nový Zéland nastavení...
  • Seite 36 nut. V nastavení „OFF“ svítí projekce trvale 1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e. a lze ji stisknutím tlačítka PROJECTION-u Na displeji g bliká datum a zobrazení zapnout resp. vypnout. SDA 1 pro datum připomenutí 1. 2. Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro Projekce při alarmu nastavení...
  • Seite 37 4. Jakmile uplyne čas, zazní na cca. 10 minut 5. Držte tlačítko SNOOZE/DIMMER y signál časovače, zobrazení NAP bliká stlačené 2 sekundy, jestli-že si přejete a zobrazí se čas. být vzbuzeni v určitý den v týdnu. Pro na- 5. K ukončení alarmu stiskněte libovolné stavení...
  • Seite 38: Provoz Rádia

    odstavec „Nastavení doby pro dřímací Funkci rádia zapnout/vypnout 1. Stiskněte tlačítko l. Na displeji g funkci“, 1 - 59 min., standardní hodnota = 9 se zobrazí aktuální frekvence a symbol min.). zapnutí . Vedle bliká symbol hodin, což Mezitím svítí zobrazení SNZ na displeji g. ukazuje, že přístroj čeká...
  • Seite 39 1. K vyvolání požadované strany paměti 1-5 displeji g se zobrazí aktuální hlasitost ve stiskněte při zapnutém rádiu tlačítko PAGE krocích od V 0 - 18. f. Na displeji g se pod „PAGE“ objeví • Stiskněte opakovaně tlačítko Vol. + w ke číslo právě...
  • Seite 40: Čištění

    Pomoc při vyhledávání chyb 5. Nyní se projektuje na požadované místo hodinový čas pro předem nastavenou Zařízení nefunguje. dobu (vi odsek „Nastavení doby projekce“). > Je zástrčka napájecího kabelu 2! pevně 6. K zobrazení projekce zrcadlově obrá- zastrčená do zásuvky? ceně, podržte tlačítko PROJECTION u stlačené...
  • Seite 41: Likvidace Baterií/Akumulátorů

    V žádném případě nevyhazujte Na tento přístroj platí tříletá záruka od data přístroj do normálního domovního zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší odpadu. Tento výrobek podléhá pečlivostí a před odesláním prošel výstupní evropské směrnici 2012/19/EC. kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu.
  • Seite 42 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Fehlerhilfe Hinweis zur Konformität Importeur Entsorgen Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Warnhinweis befolgen, um Sachschä- nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des den zu vermeiden. Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- Hinweis tung übernommen! Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- Lieferumfang mationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 1 Projektionswecker SPU 900 A2 1 Bedienungsanleitung - 40 -...
  • Seite 44 • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf Warnung: Gefahr durch sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem elektrischen Schlag! Zustand kann das Sicherheitskonzept • Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- des Gerätes funktionieren. schriftsmäßig installierte und geerdete • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckdose an.
  • Seite 45: Achtung: Brandgefahr

    Warnung: Explosionsgefahr! Achtung! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Auswechseln der Batterie. Ersatz nur • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten durch den selben oder gleichwertigen oder schweißen Sie nie an Batterien. Es Typ.
  • Seite 46: Die Geräteteile

    Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen q VOL— - Lautstärke verringern Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus w VOL + - Lautstärke erhöhen der Verpackung und entfernen Sie alle Verpa- e MODE/LOCK - ruft die einstellbaren ckungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät Parameter auf/ auf eventuelle Beschädigungen.
  • Seite 47 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, Abk. Diff. Stadt um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzu- +2 Istanbul /Türkei stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas- +3 Moskau / Russland ten ändert die Uhrzeit in schneller Folge. +3 Kuwait City/Kuwait Datum einstellen +4 Dubai / Saudi Arabien 1.
  • Seite 48: Erinnerungsfunktion Einstellen

    2. Drücken Sie die Taste DOWN i, um die Zeitver- Display Eklärung Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das satz Display g zeigt dann „UPDATE OFF“ an. OFFSET 1 In Ihrer Zeitzone (Local 3. Drücken Sie die Taste UP o, um die Aktu- City) ist Winterzeit und in alisierungsfunktion wieder zu aktivieren.
  • Seite 49: Display-Dimmerzeit Einstellen

    1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 3. Drücken Sie die DOWN-Taste i, um die- die AL.SET-Taste a, um die Weckfunktion se Funktion wieder zu deaktivieren. aufzurufen. Mit den PRESET/ALARM +/– Display-Dimmerzeit einstellen s/d Tasten wählen Sie den gewünschten 1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK- Alarmspeicherplatz aus.
  • Seite 50: Radiobetrieb

    6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk- von 8:00 - 23:00 zu jeder vollen Stunde für tagen, Wochenende oder ganzer Woche 10 Minuten der Erinnerungsalarm gegeben. zu gelangen, halten Sie die SNOOZE/ Dazu blinkt die SDA-Anzeige im Display g. DIMMER-Taste y erneut 2 Sekunden Um den Erinnerungsalarm zu beenden, drü- lang gedrückt.
  • Seite 51 Sender manuell einstellen 3. Drücken Sie kurz die Taste A.M.S. ME- 1. Drücken Sie die Taste UP o, um nach MORY h. Im Display g blinken die Ziffer Sendern mit einer höheren Frequenz als und die Speicherplatzanzeige „MEM“. der im Display angezeigten zu suchen. 4.
  • Seite 52: Ausschalttimer

    • Drücken Sie wiederholt die Taste VOL. + drehen können, müssen Sie dessen Sockel w, um die Lautstärke zu erhöhen. vorsichtig aus dem Gerätegehäuse hoch ziehen. Ausschalttimer 4. Stellen Sie mit dem Fokusregler 1( die An- Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer zeige scharf.
  • Seite 53: Fehlerhilfe

    Fehlerhilfe Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Das Gerät arbeitet nicht. in den normalen Hausmüll. Die- > Steckt der Stecker des Netzkabels 2! fest ses Produkt unterliegt der euro- in der Steckdose? päischen Richtlinie 2012/19/EU. > Ist der Sicherungsautomat evtl. ausge- schaltet? Gerät entsorgen >...
  • Seite 54: Garantie & Service

    Garantie & Service Kompernaß Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 0,40 CHF/Min.) rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde E-Mail: kompernass@lidl.ch sorgfältig produziert und vor Anlieferung IAN 90514 gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: SPU 900 A2 062013-2...

Inhaltsverzeichnis