Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Keyboard
Best.-Nr. 1398131
Operating Instructions
Keyboard
Item No. 1398131
Notice d'emploi
Clavier
N° de commande 1398131
Gebruiksaanwijzing
Toetsenbord
Bestelnr. 1398131
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1398131

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Keyboard Best.-Nr. 1398131 Seite 2 - 21 Operating Instructions Keyboard Item No. 1398131 Page 22 - 41 Notice d’emploi Clavier N° de commande 1398131 Page 42 - 61 Gebruiksaanwijzing Toetsenbord Bestelnr. 1398131 Pagina 62 - 81...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Lieferumfang ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbol-Erklärung..............................4 Sicherheitshinweise .............................5 Featurebeschreibung ............................6 Bedienelemente ..............................6 Anschluss des Netzteils............................8 Notenbuchhalter einsetzen ..........................8 10. Anschluss eines Kopfhörers ..........................9 11. Anschluss eines externen Verstärkers ......................9 12. Anschluss eines externen Wiedergabegerätes ....................10 13. Anschluss eines USB-Speichermediums .......................10 14.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Erzeugung von Tönen, die Sie über die Tasten spielen können. Diese werden über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben. Der Anschluss eines Kopfhörers oder eines externen Verstärkers ist möglich. Externe Audiogeräte können zur Wiedergabe an den Audioeingang angeschlossen werden. Außerdem lässt sich ein USB-Speicherme- dium anschließen, von dem darauf gespeicherte Musik ebenfalls wiedergegeben werden kann.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    6. Featurebeschreibung • 61 Tasten Keyboard • 100 Instrumente • 100 Rhythmen • 10 Demo-Songs/Übungsstücke • USB-Schnittstelle zur Wiedergabe von Musik auf externen USB-Speichermedien • Audioeingang zur Wiedergabe von externen Audiogeräten • Audioausgang zum Anschluss eines Kopfhörers oder eines externen Verstärkers 7. Bedienelemente...
  • Seite 7 Oberseite (1) Lautsprecher (21) Taste RHYTHM (2) Schalter POWER (22) Nummerntastatur (3) Tasten MASTER VOL (23) Taste SYNC (4) Tasten ACCOM VOL (24) Taste START/STOP (5) Tasten TEMPO (25) Taste FILL-IN (6) Tasten TRANSPOSE (26) Taste REC (7) Tasten TUNE (27) Taste PLAY (8) Taste SINGLE (28) Taste PROG...
  • Seite 8: Anschluss Des Netzteils

    8. Anschluss des Netzteils Das Keyboard darf ausschließlich über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil mit Strom ver- sorgt werden. Als Stromquelle für das Netzteil darf nur eine Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungs- netzes verwendet werden. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
  • Seite 9: Anschluss Eines Kopfhörers

    10. Anschluss eines Kopfhörers Bei zu hoch eingestellter Lautstärke besteht die Gefahr von Gehörschäden. Stellen Sie deshalb die Lautstärke so ein, dass sie als angenehm empfunden wird und nicht zu laut ist! Am Anschluss PHONES/OUTPUT (43) auf der Rückseite des Keyboards können Sie einen handelsüblichen Kopfhörer anschließen.
  • Seite 10: Anschluss Eines Externen Wiedergabegerätes

    12. Anschluss eines externen Wiedergabegerätes Am Anschluss AUDIO INPUT (42) auf der Rückseite des Keyboards können Sie ein externes Wiedergabe- gerät (z.B. MP3-Player, Stereoanlage) anschließen. Die Wiedergabe erfolgt dann über die eingebauten Lautsprecher (1). • Schalten Sie das Keyboard und das externe Wiedergabegerät aus. • Verbinden Sie den Audioausgang des Wiedergabegerätes mit dem Anschluss AUDIO INPUT (42). • Schalten Sie das Keyboard und das externe Wiedergabegerät wieder ein. • Stellen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät auf eine mittlere Lautstärke ein und regeln Sie die ge- wünschte Lautstärke dann am Keyboard.
  • Seite 11: Bedienung

    14. Bedienung a) Ein-/Ausschalten • Drücken Sie den Schalter POWER (2), um das Keyboard ein- oder auszuschalten. • Bei eingeschaltetem Keyboard leuchtet das Display (18). b) Lautstärke einstellen • Regeln Sie die Hauptlautstärke mit den Tasten MASTER VOL (3). Die Taste „+“ erhöht die Lautstärke, die Taste „-“ verringert sie. Wenn Sie beide Tasten gleichzeitig drücken, wird die Werksvoreinstellung abgerufen. • Regeln Sie die Lautstärke der Begleitmusik bzw. der Demosongs mit den Tasten ACCOM VOL (4). Die Taste „+“ erhöht die Lautstärke, die Taste „-“ verringert sie. Wenn Sie beide Tasten gleichzeitig drücken, wird die Werksvoreinstellung abgerufen.
  • Seite 12: E) Demo-Modus

    e) Demo-Modus • Drücken Sie die Taste DEMO ONE (16), um die Wiedergabe des ersten Demo-Songs zu starten. Der Demo-Song wird wiederholt abgespielt. • Drücken Sie die Taste DEMO ONE (16) erneut, um die Wiedergabe zu stoppen. • Jedes weitere Drücken der Taste DEMO ONE (16), startet die Wiedergabe erneut und wechselt dabei zum nächsten Demo-Song. • Es stehen 10 Demo-Songs (00-09) zur Verfügung. • Um einen Demo-Song direkt zu wählen, drücken Sie die Taste SONG (20), so dass im Display (18) die Anzeige SONG erscheint. • Wählen den gewünschten Demo-Song mit der Nummerntastatur (22). • Um den Demo-Song mit anderen Instrumenten wiederzugeben, drücken Sie die Taste TIMBRE (19), so dass im Display die Anzeige TONE erscheint.
  • Seite 13 Metronom • Drücken Sie die Taste METRONOME (12) mehrmals, um das Metronom zu starten und den gewünschten Takt zu wählen: 1/4-Takt > 2/4-Takt > 3/4-Takt > 4/4-Takt > Metronom aus • Das Metronom kann auch durch Drücken der Taste START/STOP (24) beendet werden. Rhythmusgeschwindigkeit • Über die Tasten TEMPO (5) lässt sich die Rhythmusgeschwindigkeit einstellen. Die Taste „+“ dient zum Erhöhen der Geschwindigkeit, die Taste „-“ zum Verringern. • Wenn Sie beide Tasten TEMPO (5) gleichzeitig drücken, wird die Werksvoreinstellung abgerufen. Rhythmuslautstärke • Regeln Sie die Rhythmuslautstärke mit den Tasten ACCOM VOL (4). • Die Taste „+“ erhöht die Lautstärke, die Taste „-“ verringert sie.
  • Seite 14: Automatische Bass-/Akkordbegleitung

    g) Automatische Bass-/Akkordbegleitung Einfinger-Akkorde • Starten Sie die Wiedergabe eines Begleit-Rhythmus (siehe Kapitel 14. f). • Drücken Sie die Taste SINGLE (8), im Display (18) erscheint die Anzeige SIN. • Die 19 Tasten im linken Bereich der Klaviatur (40) sind nun die Akkord-Tasten. Wählen Sie damit den gewünschten Akkord aus. • Drücken Sie die Taste CHORD CLOSE (11), um die automatische Bass-/Akkordbegleitung zu stoppen. • Drücken Sie die Taste START/STOP (24), um die automatische Bass-/Akkordbegleitung und den Begleit- rhythmus gleichzeitig zu stoppen.
  • Seite 15: Klangeffekte

    Gegriffene Akkorde • Starten Sie die Wiedergabe eines Begleit-Rhythmus (siehe Kapitel 14. f). • Drücken Sie die Taste FINGERED (9), im Display (18) erscheint die Anzeige FIN. • Die 19 Tasten im linken Bereich der Klaviatur (40) sind nun die Akkord-Tasten. Spielen Sie die Akkord- Tasten, um den entsprechenden Akkord erklingen zu lassen. • Drücken Sie die Taste CHORD CLOSE (11), um die automatische Bass-/Akkordbegleitung zu stoppen. • Drücken Sie die Taste START/STOP (24), um die automatische Bass-/Akkordbegleitung und den Begleit- rhythmus gleichzeitig zu stoppen. Klangfarbe der automatischen Bass-/Akkordbegleitung ändern • Drücken Sie die Taste CHORD TIMBRE (10), um die Klangfarbe der automatischen Bass-/Akkordbeglei- tung zu ändern. • Drücken Sie die Taste CHORD TIMBRE (10) erneut, um die Klangfarbe der automatischen Bass-/Akkord- begleitung wieder auf die ursprüngliche Einstellung zurück zu setzen. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Klang der Keyboard-Tasten.
  • Seite 16 Transpose-Effekt • Drücken Sie die Tasten TRANSPOSE (6), um die Tonart zu verändern. • Die Taste „+“ erhöht die Tonart, die Taste „-“ verringert sie. Der Einstellbereich beträgt -6 bis +6. • Im Display (18) erscheint P-6 bis P06. • Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um die Tonart wieder auf P00 zurück zu setzen. Tune-Effekt • Drücken Sie die Tasten TUNE (7), um die Tonhöhe zu verändern. • Die Taste „+“ erhöht die Tonhöhe, die Taste „-“ verringert sie. Der Einstellbereich beträgt -99 bis +99. • Im Display (18) erscheint -99 bis +99. • Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um die Tonhöhe wieder auf 00 zurück zu setzen. Split-Funktion • Drücken Sie die Taste SPLIT (32), um die Klaviatur (40) in 2 Teile aufzuteilen. • Die linken 24 Tasten der Klaviatur (40) sind nun von den übrigen Tasten getrennt. Es können unterschied- liche Instrumente auf den beiden Tastaturhälften gespielt werden. • Auf den linken 24 Tasten bleibt das ursprünglich gewählte Instrument bestehen. • Wählen Sie das gewünschte Instrument für die übrigen Tasten mit der Nummerntastatur (22). Ein Verzeichnis der wählbaren Instrumente finden Sie im Aufdruck 100 TIMBRES links neben dem Display (18).
  • Seite 17: I) Aufnahme-/Wiedergabe-Funktion

    i) Aufnahme-/Wiedergabe-Funktion Sie können die Noten, die Sie auf der Klaviatur (40) spielen, aufnehmen und wieder abspielen. • Wenn ein Demo-Song oder ein Begleit-Rhythmus abgespielt wird, so halten Sie diesen zunächst mit der Taste START/STOP (24) an. • Starten Sie die Aufnahme mit der Taste REC (26). Ein Metronom-Geräusch ist nun hörbar. • Im Display (18) erscheint die Anzeige REC. • Stellen Sie die Geschwindigkeit des Metronoms mit den Tasten TEMPO (5) ein. Die Taste „+“ dient zum Erhöhen der Geschwindigkeit, die Taste „-“ zum Verringern. • Spielen Sie auf der Klaviatur (40). • Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste REC (26) erneut drücken. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn der Speicher voll ist.
  • Seite 18: K) Übungsfunktion

    k) Übungsfunktion Die Übungsfunktion besteht aus drei verschiedenen Schwierigkeitsgraden (One Key / Follow / Ensemble). One Key Mit dieser Funktion wird der Rhythmus geübt. • Wenn ein Demo-Song oder ein Begleit-Rhythmus abgespielt wird, so halten Sie diesen zunächst mit der Taste START/STOP (24) an. • Drücken Sie die Taste SONG (20), so dass im Display (18) die Anzeige SONG erscheint. • Wählen den gewünschten Demo-Song mit der Nummerntastatur (22). • Es stehen 10 Demo-Songs (00-09) zur Verfügung. • Drücken Sie die Taste ONE KEY (13). • Im Display (18) erscheint die Anzeige LEARN. • Drücken Sie eine beliebige Taste der Klaviatur (40), um den Begleit-Rhythmus zu starten.
  • Seite 19: Usb-Wiedergabe

    Ensemble • Wenn ein Demo-Song oder ein Begleit-Rhythmus abgespielt wird, so halten Sie diesen zunächst mit der Taste START/STOP (24) an. • Drücken Sie die Taste SONG (20), so dass im Display (18) die Anzeige SONG erscheint. • Wählen den gewünschten Demo-Song mit der Nummerntastatur (22). • Es stehen 10 Demo-Songs (00-09) zur Verfügung. • Drücken Sie die Taste ENSEMBLE (15). • Im Display (18) erscheint die Anzeige LEARN. • Drücken Sie eine beliebige Taste der Klaviatur (40), um den Begleit-Rhythmus zu starten. • Die Geschwindigkeit kann mit den Tasten TEMPO (5) eingestellt werden. Die Taste „+“ dient zum Erhöhen der Geschwindigkeit, die Taste „-“ zum Verringern. • Spielen Sie jetzt auf der Klaviatur (40). Bei dieser Übung soll die richtige Taste zum richtigen Zeitpunkt betätigt werden. Die Melodie schreitet nur fort, wenn die richtige Taste betätigt wurde oder wenn für fünf Sekunden kein Tastenanschlag erfolgt ist.
  • Seite 20: Handhabung

    15. Handhabung Beachten Sie die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen in dieser Bedienungs- anleitung! • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, ausreichend große Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf wertvolle Möbeloberflächen, da andernfalls Druckstellen oder Kratzer möglich sind. Verwenden Sie ggf. eine geeignete Unterlage. • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - direkte Sonneneinstrahlung - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - extreme Kälte oder Hitze - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen...
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    16. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen oder zerlegen Sie es niemals. Eine Reparatur darf nur von einer Fachkraft oder Fachwerkstatt vorgenommen werden. Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden. Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernen.
  • Seite 22 Table of Contents Page Introduction................................23 Scope of Delivery ..............................23 Intended Use................................24 Explanation of Symbols ............................24 Safety Notes ................................25 Features ................................26 Operating Elements ............................26 Connection of the Mains Unit ...........................28 Use Music Book Holder .............................28 10. Connection of Headphones ..........................29 11. Connection of an External Amplifier ........................29 12.
  • Seite 23: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Seite 24: Intended Use

    3. Intended Use The product is used to produce sounds that you can play on the keys. They are played back through the installed speakers. Connection of headphones or an external amplifier is possible. External audio units can be connected to the audio input for playback.
  • Seite 25: Safety Information

    5. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Seite 26: Features

    6. Features • 61-key keyboard • 100 instruments • 100 rhythms • 10 demo-songs/exercise pieces • USB-interface for playback of music on external USB storage media • Audio input for playback of external audio devices • Audio output to connect headphones or an external amplifier 7. Operating Elements...
  • Seite 27 (1) Speaker (21) RHYTHM key (2) POWER switch (22) Number keyboard (3) MASTER VOL keys (23) SYNC key (4) ACCOM VOL keys (24) START/STOP key (5) TEMPO keys (25) FILL-IN key (6) TRANSPOSE keys (26) REC key (7) TUNE keys (27) PLAY key (8) SINGLE key (28) PROG key...
  • Seite 28: Connection Of The Mains Unit

    8. Connection of the mains unit The keyboard must only be supplied with power via the mains unit contained in the delivery. Use only a mains socket of the public power supply only as power source for the mains unit. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Seite 29: Connection Of Headphones

    10. Connection of Headphones If the volume is too high, there is the danger of hearing damage. Therefore, set the volume so that it feels comfortable and is not too loud! You can connect commercial headphones to the connection PHONES/OUTPUT (43) on the rear of the key- board.
  • Seite 30: Connection Of An External Playback Device

    12. Connection of an External Playback Device You can connect an external playback device (e.g. MP3 player, stereo system) to the connection AUDIO INPUT (42) on the rear of the keyboard. Playback will then take place via the integrated speakers (1). • Switch off the keyboard and the external playback device.
  • Seite 31: Operation

    14. Operation a) Switching On/Off • Push the POWER (2) switch to switch the keyboard on or off. • The display (18) will light up when the keyboard is switched on. b) Setting the Volume • Adjust the main volume with the MASTER VOL keys (3). The key "+" increases volume, the key "-" reduces it. Pushing both keys at the same time calls the factory pre-setting. • Adjust the volume for the accompanying music or the demo songs with the keys ACCOM VOL (4). The key "+" increases volume, the key "-" reduces it. Pushing both keys at the same time calls the factory pre-setting.
  • Seite 32: Demo Mode

    e) Demo Mode • Push the DEMO ONE key (16) to start playback of the first demo song. The demo song is played repeatedly. • Push the DEMO ONE key (16) again to stop playback. • Every further push of the DEMO ONE key (16) will start playback again after switching to the next demo song. • 10 demo songs (00-09) are available. • To select a demo song directly, push the SONG key (20), so that the display (18) shows the display SONG. • Select the desired demo song with the numeric keyboard (22). • To play back a demo song with different instruments, directly, push the TIMBRE key (19), so that the display (18) shows the display TONE.
  • Seite 33 Metronome • Push the METRONOME key (12) several times to start he metronome and select the desired time: 1/4-time > 2/4-time > 3/4-time > 4/4-time > metronome off • The metronome can also be terminated by pushing the START/STOP key (24). Rhythm speed • Use the TEMPO keys (5) to set the rhythm speed. The key "+" increases speed, the key "-" reduces it. • Pushing both TEMPO keys (5) at the same time calls the factory pre-setting. Rhythm volume • Adjust the rhythm volume with the ACCOM VOL keys (4). • The key "+" increases volume, the key "-" reduces it.
  • Seite 34: G) Automatic Accompanying Bass/Chord

    g) Automatic Accompanying Bass/Chord One-finger chords • Start playback of an accompanying rhythm (see chapter 14. f). • Push the SINGLE key (8) until the display (18) shows SIN. • The 19 keys in the left area of the keyboard (40) are now the chord keys. Use them to select the desired chord. • Push the CHORD CLOSE key (11) to stop automatic accompanying bass/chord playback. • Push the START/STOP key (24) to stop automatic accompanying bass/chord playback and the accompanying rhythm.
  • Seite 35: Sound Effects

    Fingered chords • Start playback of an accompanying rhythm (see chapter 14. f). • Push the FINGERED key (9) until the display (18) shows FIN. • The 19 keys in the left area of the keyboard (40) are now the chord keys. Play the chord keys to make the corresponding chord sound. • Push the CHORD CLOSE key (11) to stop automatic accompanying bass/chord playback. • Push the START/STOP key (24) to stop automatic accompanying bass/chord playback and the accompa- nying rhythm. Changing the timbre of the automatic accompanying bass/chord • Push the CHORD TIMBRE key (10) to change the timbre of the automatic accompanying bass/chord. • Push the CHORD TIMBRE key (10) to reset the timbre of the automatic accompanying bass/chord to the original setting. This setting does not affect the sound of the keyboard keys. h) Sound Effects Sustain effect • Push the SUSTAIN key (30) to activate the sustain effect.
  • Seite 36 Transpose effect • Push the TRANSPOSE key (6) to transpose the key. • The key "+" increases key, the key "-" reduces it. The setting range is -6 to +6. • The display (18) will show P-6 to P06. • Push the two keys at the same time to reset the key to P00. Tune effect • Push the TUNE key (7) to change the pitch. • The key "+" increases pitch, the key "-" reduces it. The setting range is -99 to +99. • The display (18) will show -99 to +99. • Push the two keys at the same time to reset the pitch to 00. Split function • Push the SPLIT key (32) to split the keyboard (40) into two parts. • The 24 left keys of the keyboard (40) are now separate from the other keys. Different instruments can be played on the two halves of the keyboard. • The originally selected instrument is retained for the 24 left keys. • Select the desired instrument for the other keys with the numeric keyboard (22). A directory for the available instruments can be found in the print 100 TIMBRES to the left of the display (18).
  • Seite 37: I) Recording/Playback Function

    i) Recording/Playback Function You can play, record and play back the notes you play on the keyboard (40). • If a demo song or an accompanying rhythm is played, first stop it with the START/STOP key (24). • Start recording with the REC key (26). A metronome sound will appear. • The display (18) will show REC. • Set the speed of the metronome with the TEMPO keys (5). The key "+" increases speed, the key "-" reduces it.
  • Seite 38: K) Exercise Function

    k) Exercise Function The exercise function has three different difficulties (One Key / Follow / Ensemble). One Key This is used to practice rhythm. • If a demo song or an accompanying rhythm is played, first stop it with the START/STOP key (24). • Push the SONG key (20) until the display (18) shows SONG. • Select the desired demo song with the numeric keyboard (22). • 10 demo songs (00-09) are available. • Push the ONE KEY key (13). • The display (18) will show LEARN. • Push any key on the keyboard (40) to start the accompanying rhythm. • The speed can be set with the TEMPO keys (5). The key "+" increases speed, the key "-" reduces it. • Now play on the keyboard (40). No matter which key you push, the melody will always be played correctly.
  • Seite 39: Usb Playback

    Ensemble • If a demo song or an accompanying rhythm is played, first stop it with the START/STOP key (24). • Push the SONG key (20) until the display (18) shows SONG. • Select the desired demo song with the numeric keyboard (22). • 10 demo songs (00-09) are available. • Push the ENSEMBLE key (15). • The display (18) will show LEARN. • Push any key on the keyboard (40) to start the accompanying rhythm. • The speed can be set with the TEMPO keys (5). The key "+" increases speed, the key "-" reduces it. • Now play on the keyboard (40). In this exercise, the right keys should be hit at the right time. The melody will only progress if the right key has been pushed or if no key has been pushed for five seconds. The purpose of this exercise is hitting the right notes at the right time.
  • Seite 40: Handling

    15. Handling Observe the safety information and all other information in these operating instructions! • Put up the device on a level, stable and sufficiently sized area. Do not set up the device on valuable furniture surfaces, since pressure points or scratches may occur. Use suitable pad if required. • The following unfavourable conditions are to be avoided at the place of installation and during transport: - Direct solar irradiation - Dampness or too high humidity - Extreme cold or heat - Dust or flammable gases, fumes or solvents - Strong vibrations - Strong magnetic fields as present near machines or speakers • Never use the device immediately after it has been taken from a cold into a warm environment. The...
  • Seite 41: Maintenance And Cleaning

    16. Maintenance and Cleaning The product does not require any maintenance, never open it or take it apart. Repairs must only be per- formed by a specialist or in the specialist workshop. You can use a clean, soft, dry cloth for cleaning. Dust can be very easily removed with a clean, soft brush and a vacuum cleaner. Do not use any aggressive, chemical or abrasive cleaning agents, since these may cause discolourations or even material changes of the surface.
  • Seite 42 Table des matières Page Introduction................................43 Étendue de la livraison ............................43 Utilisation conforme ............................44 Explication des symboles ..........................44 Consignes de sécurité............................45 Description des fonctions..........................46 Éléments de commande.............................46 Branchement du bloc d’alimentation ......................48 Mise en place du porte-partition........................48 10. Branchement d’un casque d’écoute .......................49 11. Branchement d’un amplificateur externe .......................49 12. Branchement d’un périphérique de lecture externe ..................50 13.
  • Seite 43: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques,...
  • Seite 44: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le produit sert à créer des sons que vous pouvez jouer par les touches. Ces sons sont restitués par les haut-parleurs intégrés. Il est possible de brancher un casque d’écoute ou un amplificateur externe. En vue de la lecture, les péri- phériques audio externes peuvent être raccordés à l’entrée audio. Il est également possible de raccorder un support de données USB à partir duquel la musique la musique enregistrée peut également être resti- tuée. Uniquement employer le bloc d’alimentation fourni comme alimentation électrique. Le bloc d’alimentation est uniquement homologué pour le branchement sur une tension alternative 100-240 V/50/60 Hz. L’ensemble du produit a exclusivement été conçu pour une utilisation en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Le produit ne doit pas prendre l’humidité ni être mouillé. Lisez attentivement l’intégralité...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
  • Seite 46: Description Des Fonctions

    6. Description des fonctions • Synthétiseur à 61 touches • 100 instruments • 100 rythmes • 10 morceaux de démonstration/exercices • Port USB pour la lecture de musique à partir de supports de données USB externes • Entrée audio pour la lecture à partir de périphériques audio externes • Sortie audio pour le branchement d’un casque d’écoute ou d’un amplificateur externe 7. Éléments de commande...
  • Seite 47 Face supérieure (1) Haut-parleurs (21) Touche RHYTHM (2) Interrupteur POWER (22) Clavier numérique (3) Touches MASTER VOL (23) Touche SYNC (4) Touches ACCOM VOL (24) Touche START/STOP (5) Touches TEMPO (25) Touche FILL-IN (6) Touches TRANSPOSE (26) Touche REC (7) Touches TUNE (27) Touche PLAY (8) Touche SINGLE (28) Touche PROG...
  • Seite 48: Branchement Du Bloc D'alimentation

    8. Branchement du bloc d’alimentation Le synthétiseur doit uniquement être alimenté à partir du bloc d’alimentation fourni. Pour l’alimentation en courant du bloc d’alimentation, uniquement employer une prise de courant du réseau d’alimentation public. Soyez prudent pendant la manipulation des cordons d’alimentation et des prises de raccorde- ment au réseau.
  • Seite 49: Branchement D'un Casque D'écoute

    10. Branchement d’un casque d’écoute Un réglage trop élevé du volume peut provoquer des troubles auditifs. Pour cette raison, réglez le volume de manière à le ressentir comme étant agréable et pas trop fort ! Vous pouvez brancher un casque d’écoute disponible dans le commerce sur la prise PHONES/OUTPUT (43) au dos du synthétiseur. Lorsqu’un casque d’écoute est branché, la restitution via les haut-parleurs intégrés (1) est auto- matiquement désactivée.
  • Seite 50: Branchement D'un Périphérique De Lecture Externe

    12. Branchement d’un périphérique de lecture externe La prise AUDIO INPUT (42) au dos du synthétiseur vous permet de connecter un périphérique de lecture externe (par ex. lecteur MP3, chaîne stéréo). Le son est alors restitué via les haut-parleurs intégrés (1). • Éteignez le synthétiseur et le périphérique de lecture externe. • Raccordez la sortie audio du périphérique de lecture à la prise AUDIO INPUT (42). • Rallumez le synthétiseur et le périphérique de lecture externe. • Réglez le volume sur le périphérique de lecture à un niveau moyen puis réglez le volume souhaité sur le synthétiseur. 13. Branchement d’un support de données USB L’appareil est équipé d’un port USB UDISK (41). Les fichiers MP3 enregistrés sur un support de données USB peuvent être lus. Ne connectez pas de lecteur MP3 fonctionnant sur piles sur le port USB UDISK (41).
  • Seite 51: Utilisation

    14. Utilisation a) Marche/arrêt • Pour allumer ou éteindre le synthétiseur, appuyez sur l’interrupteur POWER (2). • Lorsque le synthétiseur est allumé, l’écran (18) est allumé. b) Réglage du volume • Réglez le volume principal à l’aide des touches MASTER VOL (3). La touche « + » augmente le volume, la touche « - » le réduit. Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches, les préréglages d’usine sont chargés. • Réglez le volume de la musique d’accompagnement ou des morceaux de démonstration à l’aide des touches ACCOM VOL (4). La touche « + » augmente le volume, la touche « - » le réduit. Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches, les préréglages d’usine sont chargés. Lors de la mise en marche du synthétiseur, les réglages d’usine sont prédéfinis pour les deux réglages du volume.
  • Seite 52: Mode De Démonstration

    e) Mode de démonstration • Appuyez sur la touche DEMO ONE (16) pour démarrer la lecture du premier morceau de démonstration. Le morceau de démonstration est lu en boucle. • Appuyez encore une fois sur la touche DEMO ONE (16) pour arrêter la lecture. • À chaque nouvelle pression sur la touche DEMO ONE (16), la lecture reprend et bascule alors au pro- chain morceau de démonstration. • Vous avez le choix entre 10 morceaux de démonstration (00-09). • Pour sélectionner directement un morceau de démonstration, appuyez sur la touche SONG (20) en veillant à ce que l’indication SONG s’affiche sur l’écran (18). • Sélectionnez le morceau de démonstration souhaité à l’aide du clavier numérique (22).
  • Seite 53 Métronome • Appuyez plusieurs fois sur la touche METRONOME (12) pour démarrer le métronome et sélectionner le tempo souhaité : Noire > Blanche > Trois quarts de ronde > Ronde > Métronome désactivé • Le métronome peut également être désactivé en appuyant sur la touche START/STOP (24). Vitesse du rythme • Les touches TEMPO (5) permettent de régler la vitesse du rythme. Une pression sur la touche «  +  » permet d’augmenter la vitesse, une pression sur la touche « - » de la réduire. • Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches TEMPO (5), les préréglages d’usine sont chargés.
  • Seite 54: G) Accompagnement Automatique De Graves/Accords

    g) Accompagnement automatique de graves/accords Accords à un doigt • Démarrez la lecture d’un rythme d’accompagnement (voir chapitre 14. f). • Appuyez sur la touche SINGLE (8), l’indication SIN s’affiche sur l’écran (18). • Les 19 touches sur la partie gauche du clavier (40) sont maintenant les touches d’accord. Sélectionnez l’accord souhaité à l’aide de ces touches. • Appuyez sur la touche CHORD CLOSE (11) pour arrêter l’accompagnement automatique des graves/de l’accord. • Appuyez sur la touche START/STOP (24) pour arrêter simultanément l’accompagnement automatique des graves/de l’accord et le rythme d’accompagnement.
  • Seite 55: Effets Sonores

    Accords à plusieurs doigts • Démarrez la lecture d’un rythme d’accompagnement (voir chapitre 14. f). • Appuyez sur la touche FINGERED (9), l’indication FIN s’affiche sur l’écran (18). • Les 19 touches sur la partie gauche du clavier (40) sont maintenant les touches d’accord. Enfoncez les touches de l’accord afin que l’accord souhaité retentisse. • Appuyez sur la touche CHORD CLOSE (11) pour arrêter l’accompagnement automatique des graves/de l’accord. • Appuyez sur la touche START/STOP (24) pour arrêter simultanément l’accompagnement automatique des graves/de l’accord et le rythme d’accompagnement. Modification du timbre de l’accompagnement automatique des graves/de l’accord • Appuyez sur la touche CHORD TIMBRE (10) pour modifier le timbre de l’accompagnement automatique des graves/de l’accord.
  • Seite 56 Effet Transpose • Appuyez sur les touches TRANSPOSE (6) pour modifier la tonalité. • La touche « + » augmente la tonalité, la touche « - » la réduit. La plage de réglage est comprise entre -6 et +6. • L’indication P-6 à P06 s’affiche sur l’écran (18). • Appuyez simultanément sur les deux touches pour redéfinir la tonalité à P00. Effet Tune • Appuyez sur les touches TUNE (7) pour modifier la hauteur du son. • La touche « + » augmente la hauteur du son, la touche « - » la réduit. La plage de réglage est comprise entre -99 et +99. • L’indication -99 à +99 s’affiche sur l’écran (18). • Appuyez simultanément sur les deux touches pour redéfinir la hauteur du son à 00. Fonction Split • Appuyez sur la touche SPLIT (32) pour diviser le clavier (40) en 2 parties. • Les 24 touches de gauche du clavier (40) sont maintenant séparées des autres touches. Il est possible de jouer différents instruments sur les deux moitiés du clavier. • L’instrument initialement sélectionné est conservé sur les 24 touches de gauche.
  • Seite 57: I) Fonction D'enregistrement/De Lecture

    i) Fonction d’enregistrement/de lecture Vous pouvez enregistrer puis réécouter les notes que vous jouez sur le clavier (40). • Lorsqu’un morceau de démonstration ou un rythme d’accompagnement est en cours de lecture, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur la touche START/STOP (24). • Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche REC (26). Un son de métronome est maintenant audible. • L’indication REC s’affiche sur l’écran (18). • Réglez la vitesse du métronome à l’aide des touches TEMPO (5). Une pression sur la touche « + » permet d’augmenter la vitesse, une pression sur la touche « - » de la réduire. • Jouez sur le clavier (40). • Arrêtez l’enregistrement en appuyant encore une fois sur la touche REC (26). L’enregistrement s’arrête automatiquement dès que la mémoire est pleine. Un enregistrement antérieur est écrasé par le nouvel enregistrement. • Appuyez sur la touche PLAY (27) pour démarrer ou arrêter la lecture de l’enregistrement. j) Programmation d’un rythme d’accompagnement de percussion Vous pouvez programmer votre propre rythme d’accompagnement de percussion et le restituer pendant que vous jouez.
  • Seite 58: K) Fonction D'entraînement

    k) Fonction d’entraînement La fonction d’entraînement propose trois différents degrés de difficulté (One Key / Follow / Ensemble). One Key Cette fonction permet de s’entraîner au rythme. • Lorsqu’un morceau de démonstration ou un rythme d’accompagnement est en cours de lecture, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur la touche START/STOP (24). • Appuyez sur la touche SONG (20) jusqu’à ce que l’indication SONG s’affiche sur l’écran (18). • Sélectionnez le morceau de démonstration souhaité à l’aide du clavier numérique (22). • Vous avez le choix entre 10 morceaux de démonstration (00-09). • Appuyez sur la touche ONE KEY (13). • L’indication LEARN s’affiche sur l’écran (18). • Appuyez sur une touche quelconque du clavier (40) pour démarrer le rythme d’accompagnement. • La vitesse peut être réglée à l’aide des touches TEMPO (5). Une pression sur la touche « + » permet d’augmenter la vitesse, une pression sur la touche « - » de la réduire. • Jouez maintenant sur le clavier (40). Peu importe la touche que vous actionnez, la mélodie sera toujours correcte.
  • Seite 59: Lecture Usb

    Ensemble • Lorsqu’un morceau de démonstration ou un rythme d’accompagnement est en cours de lecture, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur la touche START/STOP (24). • Appuyez sur la touche SONG (20) jusqu’à ce que l’indication SONG s’affiche sur l’écran (18). • Sélectionnez le morceau de démonstration souhaité à l’aide du clavier numérique (22). • Vous avez le choix entre 10 morceaux de démonstration (00-09). • Appuyez sur la touche ENSEMBLE (15). • L’indication LEARN s’affiche sur l’écran (18). • Appuyez sur une touche quelconque du clavier (40) pour démarrer le rythme d’accompagnement. • La vitesse peut être réglée à l’aide des touches TEMPO (5). Une pression sur la touche « + » permet d’augmenter la vitesse, une pression sur la touche « - » de la réduire. • Jouez maintenant sur le clavier (40). Pendant cet exercice, vous devez appuyer au bon moment sur la bonne touche. La mélodie se poursuit uniquement lorsque vous appuyez sur la bonne touche ou que vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. L’objectif de cet exercice est de jouer les bonnes notes en respectant le tempo. Les bonnes touches pour la mélodie jouée sont affichées sur l’écran (18). • Appuyez encore une fois sur la touche ENSEMBLE (15) pour désactiver cette fonction.
  • Seite 60: Manipulation

    15. Manipulation Observez les consignes de sécurité et toutes les autres informations contenues dans le présent mode d’emploi ! • Installez l’appareil sur une surface plane, stable et suffisamment grande. N’installez pas l’appareil sur des meubles de valeur, il risquerait d’y laisser des traces ou de les rayer. Le cas échéant, employez un support approprié. • Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d’installation ainsi que durant le transport : - rayonnement solaire direct, - présence de liquides ou humidité de l’air trop élevée, - froid ou chaleur extrême, - poussière et gaz inflammables, vapeurs et solvants, - fortes vibrations, - champs magnétiques puissants, comme ceux à proximité de machines ou haut-parleurs.
  • Seite 61: Entretien Et Nettoyage

    16. Entretien et nettoyage Le produit n’a pas besoin d’entretien, ne jamais l’ouvrir ou le démonter. Seuls une personne qualifiée ou un atelier spécialisé sont habilités à effectuer les réparations. Pour le nettoyage, vous pouvez employer un chiffon doux, propre et sec. La poussière s’élimine très facile- ment à l’aide d’un pinceau propre et souple ou d’un aspirateur. N’employez pas de détergents agressifs, chimiques ou abrasifs car ceux-ci risqueraient de décolorer ou d’altérer le matériau de la finition.
  • Seite 62 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................63 Leveringsomvang ..............................63 Voorgeschreven gebruik ...........................64 Verklaring van symbolen ...........................64 Veiligheidsvoorschriften ............................65 Eigenschappen ..............................66 Bedieningselementen ............................66 Netdeel aansluiten..............................68 Muziekbladhouder installeren ..........................68 10. Koptelefoon aansluiten ............................69 11. Externe versterker aansluiten...........................69 12. Extern weergaveapparaat aansluiten ......................70 13. USB-geheugenmedium aansluiten ........................70 14.
  • Seite 63: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 64: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Het product dient voor de weergave van geluiden die u via de toetsen kunt afspelen. Deze geluiden worden via de ingebouwde luidsprekers weergegeven. De aansluiting van een koptelefoon of een externe versterker is mogelijk. Externe audioapparaten kunnen aan de audio-ingang worden aangesloten en afgespeeld. Bovendien kan een USB-geheugenmedium wor- den aangesloten vanaf hetwelke opgeslagen muziek eveneens kan worden afgespeeld. Gebruik voor de voedingsspanning uitsluitend de meegeleverde netadapter.
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 66: Eigenschappen

    6. Eigenschappen • Keyboard met 61 toetsen • 100 instrumenten • 100 ritmes • 10 demo-songs/oefenstukken • USB-poort voor het afspelen van muziek op externe USB-geheugenmedia • Audio-ingang voor het afspelen van externe audioapparaten • Audiouitgang voor de aansluiting van een koptelefoon of externe versterker 7. Bedieningselementen...
  • Seite 67 Bovenzijde (1) Luidsprekers (21) Toets RHYTHM (2) Schakelaar POWER (22) Nummertoetsen (3) Toetsen MASTER VOL (23) Toets SYNC (4) Toetsen ACCOM VOL (24) Toets START/STOP (5) Toetsen TEMPO (25) Toets FILL-IN (6) Toetsen TRANSPOSE (26) Toets REC (7) Toetsen TUNE (27) Toets PLAY (8) Toets SINGLE (28) Toets PROG...
  • Seite 68: Netdeel Aansluiten

    8. Aansluiting van de netadapter Het keyboard mag alleen met de in de leveringsomvang inbegrepen netadapter van stroom worden voorzien. U mag als stroombron voor de netadapter alleen een stopcontact van het openbare stroomnet gebruiken. Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levens- gevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 69: Koptelefoon Aansluiten

    10. Aansluiting van een hoofdtelefoon Wanneer het ingestelde volume te hoog is ingesteld bestaat het gevaar voor gehoorschade. Stel daarom het volume zo in dat het als aangenaam wordt ondervonden en niet te luid is! Aan de aansluiting PHONES/OUTPUT (43) aan de achterzijde van het keyboard kunt u een standaard kop- telefoon aansluiten. Het afspelen via de ingebouwde luidspreker (1) wordt bij verbonden koptelefoon automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 70: Extern Weergaveapparaat Aansluiten

    12. Extern weergaveapparaat aansluiten Aan de aansluiting AUDIO INPUT (42) aan de achterzijde van het keyboard kunt u een extern weerga- veapparaat (vb. MP3-speler, stereo-installatie) aansluiten. Het afspelen gebeurt dan via de ingebouwde luidsprekers (1). • Schakel het keyboard en het externe weergaveapparaat uit. • Sluit de audiouitgang van het weergaveapparaat op de aansluiting AUDIO INPUT (42) aan. • Schakel het keyboard en het externe weergaveapparaat opnieuw in. • Stel het volume aan het weergaveapparaat op een middelmatig volume in en stel dan het gewenste volume aan het keyboard af.
  • Seite 71: Bediening

    14. Bediening a) In-/uitschakelen • Druk op de schakelaar POWER (2) om het keyboard in of uit te schakelen. • Als het keyboard is ingeschakeld, licht het scherm (18) op. b) Volume instellen • Regel het hoofdvolume met de toetsen MASTER VOL (3). De toets "+" verhoogt het volume, de toets "-" verlaagt het. Wanneer beide toetsen tegelijk worden ingedrukt, wordt de fabrieksinstelling opgeroepen. • Regel het volume van de begeleidende muziek of demosongs met de toetsen ACCOM VOL (4). De toets "+" verhoogt het volume, de toets "-" verlaagt het. Wanneer beide toetsen tegelijk worden ingedrukt, wordt de fabrieksinstelling opgeroepen. Na het inschakelen van het keyboard wordt de fabrieksinstelling van beide volumeregelingen vooringesteld.
  • Seite 72: E) Demomodus

    e) Demomodus • Druk op de toets DEMO ONE (16) om de eerste demo-song te beginnen afspelen. De demo-song wordt herhaaldelijk afgespeeld. • Druk opnieuw op de toets DEMO ONE (16) om het afspelen te beëindigen. • Elke bijkomende druk op de toets DEMO ONE (16) start het afspelen opnieuw en gaat daarbij naar de volgende demo-song. • Er zijn 10 demo-songs (00-09) beschikbaar. • Om een demo-song rechtstreeks te selecteren, drukt u op de toets SONG (20) zodat op het scherm (18) de aanduiding SONG verschijnt. • Kies de gewenste demo-song met het numeriek toetsenbord (22). • Om de demo-song met andere instrumenten af te spelen, drukt u op de toets TIMBRE (19) zodat op het scherm de aanduiding TONE verschijnt. • Kies dan het gewenste instrument met behulp van het nummertoetsenbord (22). • Via de toetsen TEMPO (5) kan de snelheid worden ingesteld. De toets "+" dient om de snelheid te verho- gen, de toets "-" om deze te verlagen. • Wanneer u alle demo-songs na elkaar wilt afspelen, drukt u op de toets DEMO ALL (17). f) Begeleidend ritme Ritmekeuze • Druk op de toets RHYTHM (21) zodat op het scherm (18) de aanduiding RHYM verschijnt. • Selecteer het gewenste ritme met het numeriek toetsenbord (22).
  • Seite 73 Metronoom • Druk meermaals op de toets METRONOME (12) om het metronoom te starten en het gewenste tempo te selecteren: 1/4-tempo > 2/4-tempo > 3/4-tempo > 4/4-tempo > metronoom uit • Het metronoom kan ook worden beëindigd door op de toets START/STOP (24) te drukken. Ritmesnelheid • Via de toetsen TEMPO (5) kan de ritmesnelheid worden ingesteld. De toets "+" dient om de snelheid te verhogen, de toets "-" om deze te verlagen. • Wanneer u beide toetsen TEMPO (5) tegelijk indrukt, wordt de fabrieksinstelling opgeroepen. Ritmevolume • Regel het ritmevolume met de toetsen ACCOM VOL (4). • De toets "+" verhoogt het volume, de toets "-" verlaagt het.
  • Seite 74: G) Automatische Bass-/Akkoordbegeleiding

    g) Automatische bass-/akkoordbegeleiding Eenvingerakkoorden • Start het afspelen van een begeleidingsritme (zie hoofdstuk 14 f). • Druk op de toets SINGLE (8), op het scherm (18) verschijnt de aanduiding SIN. • De 19 toetsen in het linkerbereik van het klavier (40) zijn nu de akkoordtoetsen. Selecteer daarmee het gewenste akkoord. • Druk op de toets CHORD CLOSE (11) om de automatische bass-/akkoordbegeleiding te stoppen. • Druk op de toets START/STOP (24) om de automatische bass-/akkoordbegeleiding en het begeleidings- ritme tegelijk te stoppen.
  • Seite 75: H) Echo-Effecten

    Gegrepen akkoorden • Start het afspelen van een begeleidingsritme (zie hoofdstuk 14 f). • Druk op de toets FINGERED (9), op het scherm (18) verschijnt de aanduiding FIN. • De 19 toetsen in het linkerbereik van het klavier (40) zijn nu de akkoordtoetsen. Speel de akkoordtoetsen om het overeenkomstig akkoord te laten weerklinken. • Druk op de toets CHORD CLOSE (11) om de automatische bass-/akkoordbegeleiding te stoppen. • Druk op de toets START/STOP (24) om de automatische bass-/akkoordbegeleiding en het begeleidings- ritme tegelijk te stoppen. Klankkleur van de automatische bass-/akkoordbegeleiding veranderen • Druk op de toets CHORD TIMBRE (10) om de klankkleur van de automatische bass-/akkoordbegeleiding te veranderen. • Druk opnieuw op de toets CHORD TIMBRE (10) om de klankkleur van de automatische bass-/akkoordbe- geleiding terug naar de oorspronkelijke instelling terug te zetten. Deze instelling heeft geen effect op de klank van de keyboard-toetsen. h) Echo-effecten Sustain-effect • Druk op de toets SUSTAIN (30) om het sustain-effect te activeren.
  • Seite 76 Transpose-effect • Druk op de toetsen TRANSPOSE (6) om de toonsoort te veranderen. • De toets "+" verhoogt de toonsoort, de toets "-" verlaagt ze. Het instelbereik bedraagt -6 tot +6 • Op het scherm (18) verschijnt P-6 tot P06. • Druk tegelijk op beide toetsen om de toonsoort op P00 terug te zetten. Tune-effect • Druk op de toetsen TUNE (7) om de toonhoogte te veranderen. • De toets "+" verhoogt de toonhoogte, de toets "-" verlaagt ze. Het instelbereik bedraagt -99 tot +99. • Op het scherm (18) verschijnt -99 tot +99. • Druk tegelijk op beide toetsen om de toonhoogte op 00 terug te zetten. Split-functie • Druk op de toets SPLIT (32) om het klavier (40) in 2 delen te splitsen. • De linker 24 toetsen van het klavier (40) zijn nu van de overige toetsen losgekoppeld. Er kunnen verschil- lende instrumenten op beide klavierhelften worden bespeeld. • Op de linker 24 toetsen blijft het oorspronkelijk gekozen instrument bestaan. • Kies het gewenste instrument voor de overige toetsen met behulp van het nummertoetsenbord (22). Een map met de verkiesbare instrumenten vindt u in de afdruk 100 TIMBRES links naast het scherm (18).
  • Seite 77: I) Opname-/Afspeelfunctie

    i) Opname-/afspeelfunctie U kunt de noten die u op het klavier (40) speelt, opnemen en opnieuw afspelen. • Wanneer een demo-song of een begeleidingsritme wordt afgespeeld, stopt u deze eerst met de toets START/STOP (24). • Start de opname met de toets REC (26). U hoort nu een metronoomgeluid. • Op het scherm (18) verschijnt de aanduiding REC. • Stel de snelheid van het metronoom met de toetsen TEMPO (5) in. De toets "+" dient om de snelheid te verhogen, de toets "-" om deze te verlagen. • Speel op het klavier (40). • Stop de opname door opnieuw op de toets REC (26) te drukken. De opname stopt automatisch wanneer het geheugen te vol is. Een vorige opname wordt door de nieuwe opname overschreven.
  • Seite 78: K) Oefenfunctie

    k) Oefenfunctie De oefenfunctie bestaat uit drie verschillende moeilijkheidsvragen (One Key / Follow / Ensemble). One Key Met deze functie wordt het ritme geoefend. • Wanneer een demo-song of een begeleidingsritme wordt afgespeeld, stopt u deze eerst met de toets START/STOP (24). • Druk op de toets SONG (20) zodat op het scherm (18) de aanduiding SONG verschijnt. • Kies de gewenste demo-song met het numeriek toetsenbord (22). • Er zijn 10 demo-songs (00-09) beschikbaar. • Druk op de toets ONE KEY (13). • Op het scherm (18) verschijnt de aanduiding LEARN • Druk op een willekeurige toets op het klavier (40) om het begeleidingsrtime te starten. • De snelheid kan met de toetsen TEMPO (5) worden ingesteld. De toets "+" dient om de snelheid te verho- gen, de toets "-" om deze te verlagen. • Speel nu op het klavier (40). Het is daarbij eender welke toetsen u indrukt, de melodie wordt altijd correct gespeeld.
  • Seite 79: Usb-Weergave

    Ensemble • Wanneer een demo-song of een begeleidingsritme wordt afgespeeld, stopt u deze eerst met de toets START/STOP (24). • Druk op de toets SONG (20) zodat op het scherm (18) de aanduiding SONG verschijnt. • Kies de gewenste demo-song met het numeriek toetsenbord (22). • Er zijn 10 demo-songs (00-09) beschikbaar. • Druk op de toets ENSEMBLE (15). • Op het scherm (18) verschijnt de aanduiding LEARN • Druk op een willekeurige toets op het klavier (40) om het begeleidingsrtime te starten. • De snelheid kan met de toetsen TEMPO (5) worden ingesteld. De toets "+" dient om de snelheid te verho- gen, de toets "-" om deze te verlagen. • Speel nu op het klavier (40). Bij deze oefening moet de juiste toets op het juiste moment worden inge- drukt. De melodie gaat alleen verder wanneer de juiste toets werd ingedrukt en wanneer er gedurende vijf seconden geen toets meer wordt aangeslagen. De bedoeling van deze oefening is om de juiste noten in het juiste tempo te treffen.
  • Seite 80: Instandhouding

    15. Instandhouding Neem alle veiligheidsvoorschriften en andere informatie uit deze gebruiksaanwijzing in acht • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke, voldoende grote oppervlakte. Plaats het apparaat niet op waardevolle meubeloppervlakken, omdat anders drukplaatsen of krassen mogelijk zijn. Gebruik eventu- eel een geschikte onderlegger. • Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het vervoer: - Direct zonlicht - Nattigheid of te hoge luchtvochtigheid - Extreme koude of hitte - Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - Sterke trillingen - sterke magnetische velden, zoals in de omgeving van machines of luidsprekers • Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het con-...
  • Seite 81: Onderhoud En Reiniging

    16. Onderhoud en reiniging Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het nooit openen of demonteren. Onderhoud of reparatie dient uitsluitend door een vakman of werkplaats te worden uitgevoerd. Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek. U kunt stof zeer gemakkelijk met een schone, zachte kwast en een stofzuiger verwijderen. Gebruik geen agressieve, chemische of schurende reinigingsmiddelen aangezien er hierbij verkleuringen of zelfs materiaalveranderingen van het oppervlak kunnen optreden. Wij raden u aan het product met een geschikte afdekking tegen stof te beschermen, wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. 17. Afvoer Het product hoort niet thuis in het huishoudelijk afval. Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. Geef het bijv. aan een overeenkomstig verzamelpunt af. 18. Technische gegevens Bedrijfsspanning .........100 - 240 V/50/60 Hz (netadapter) 12 V/DC (keyboard) Toetsen ..........61 Instrumenten........100...
  • Seite 82 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis