Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4WD MONSTER TRUCK CHASSIS "CROSS-TIGER"
Best.-Nr. / Item no. 23 16 40
W
h
ichtiger
/ i
inWeis
mportant
Sehr geehrter Kunde,
im Lieferumfang haben sich geringfügige Änderungen bezüglich der
Spritzteile "B" (Seite 26 der Montageanleitung) ergeben:
1.
Das Bauteil mit der Nummer B6 wird in einem separaten Kunststoffbeutel
geliefert und ist dementsprechend nicht bei den Spritzteilen zu finden.
2.
Das Bauteil mit der Nummer B12 finden Sie dort, wo in der Zeichnung
das Bauteil B6 zu finden ist.
3.
Das Bauteil mit der Nummer B11 wird nicht benötigt und ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Die Bezeichnung der Bauteile bleibt allerdings bestehen.
Wir bitten um Beachtung.
Ihr REELY Team
Dear Customer,
The scope of delivery has seen slight changes with regards to die cast
parts "B" (page 26 of the installation instructions):
1.
The component numbered B6 is now delivered in a separate plastic
pouch and is thus not to be found with the other die cast parts.
2.
The component numbered B12 can now be found where in the drawing
component B6 was located.
3.
The component numbered B11 is not required and is thus no longer
included in delivery.
Labelling of the components, however, remains unchanged.
Thank you for your attention.
Your REELY Team
n
ote
Stand / Status: 05/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad CROSS-TIGER 231640

  • Seite 1 ichtiger inWeis mportant 4WD MONSTER TRUCK CHASSIS “CROSS-TIGER” Best.-Nr. / Item no. 23 16 40 Stand / Status: 05/09 Sehr geehrter Kunde, im Lieferumfang haben sich geringfügige Änderungen bezüglich der Spritzteile “B” (Seite 26 der Montageanleitung) ergeben: Das Bauteil mit der Nummer B6 wird in einem separaten Kunststoffbeutel geliefert und ist dementsprechend nicht bei den Spritzteilen zu finden.
  • Seite 2 ndication mportante elangrijke 4WD MONSTER TRUCK CHASSIS “CROSS-TIGER” N° de commande / Bestnr. 23 16 40 État / Status: 05/09 Cher client, Des modifications mineures ont été apportées aux pièces moulées par injection “B” (page 26 des instructions de montage) faisant partie de la livraison : La pièce numéro B6 est livrée dans un sac plastique distinct et ne doit donc pas être faire partie des pièces moulées par injection livrées.
  • Seite 3 ROSS IGER 4WD M ONSTER RUCK HASSIS . 23 16 40 TURDY 4WD O UGGY HASSIS . 23 16 41 ONTAGEANLEITUNG 09/06 ERSION SSEMBLY NSTRUCTIONS 09/06 ERSION OTICE DE ONTAGE 09/06 ERSION ONTAGEHANDLEIDING 09/06 ERSIE...
  • Seite 4 SEHR GEEHRTE UNDIN wir bedanken uns für den Kauf eines RC-Car Bausatzes der Firma CONRAD Electronic. Mit dem Bausatz haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS 4WD M „C “ ONSTER RUCK HASSIS ROSS IGER Best. Nr. 23 16 40 4WD O „S “ UGGY HASSIS TURDY Best. Nr. 23 16 41 1:10 AUSATZ Seite ICHERHEITSANWEISUNGEN Ü BERSICHT Lieferumfang / Benötigtes Zubehör Technische Informationen Maße und Gewicht Begriffe AUGRUPPEN UND AUTEILE...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    ICHERHEITSANWEISUNGEN ABEN EDULD Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut, indem Sie diese Montageanleitung aufmerksam durchlesen! Vergewissern sie sich, dass Sie alles verstanden haben, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Kinder unter 14 Jahren sollten den Bausatz unter Anleitung eines Erwachsenen montieren. EHEN IE KEIN ISIKO EIN...
  • Seite 7: Übersicht

    Ü BERSICHT Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ergänzen Sie die erforderlichen Zubehörteile und legen Sie die benötigten Werkzeuge bereit. Prüfen Sie den Bausatz auf Vollständigkeit. Der Arbeitsplatz muß ausreichend groß und gut ausgeleuchtet sein. Die Arbeitsfläche sollte glatt, sauber und strapazierfähig sein. Die einzelnen Bauteile sind innerhalb der Spritzrahmen A, B, C und G durchnummeriert.
  • Seite 8: Technische Informationen

    Ü BERSICHT ECHNISCHE NFORMATIONEN Motor: Der leistungsstarke und entstörte Elektromotor 540 benötigt eine Betriebsspannung von 7,2 V. Diese wird z. B. von einem 6-zelligen Ni-Cd NiMH Racing Pack (nicht im Lieferumfang) bereitgestellt. Antrieb: Der Antrieb erfolgt über das Motorritzel direkt auf das Hauptzahnrad, und über die Welle des Hauptzahnrades direkt auf die Welle des Hinterachsdifferenzials und auf die Kardanwelle zum Vorderachsdifferenzial.
  • Seite 9: Begriffe

    Ü BERSICHT EGRIFFE Achsschenkel Darin dreht sich die Radachse. An den vorderen Achsschenkeln befinden sich die Lenkhebel. Dämpferbrücke Das obere Ende der Stoßdämpfer einer Achse rechts und links ist an der Dämpferbrücke vorne bzw. hinten verschraubt. Die Stoßdämpfer sind über die Dämpferbrücke also gewissermaßen miteinander verbunden. Differenzial Ausgleichsgetriebe.
  • Seite 10 USTOMER Thank you for purchasing an RC car kit from CONRAD Electronic. The kit you have purchased has been designed using state-of-the-art technology. The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electromagnetic compatibility. CE-Conformity has been proven and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
  • Seite 11 ABLE OF ONTENTS 4WD M “C ” ONSTER RUCK HASSIS ROSS IGER Item No. 23 16 40 4WD O UGGY HASSIS Item No. 23 16 41 1:10 Page AFETY NSTRUCTIONS VERVIEW Scope of Delivery Necessary Accessories Technical Information Dimensions and Weight Definitions ARTS AND SSEMBLIES...
  • Seite 12: Safety Instructions

    AFETY NSTRUCTIONS ATIENT! Make yourself familiar with the kit by reading the present Assembly Instructions thoroughly Make sure that you have understood everything before you begin with the assembly. Children under the age of 14 should assemble the kit with the help of an adult. Bear in mind that the operation of remote controlled vehicles has to be learned step by step.
  • Seite 13: Overview

    VERVIEW Before you get started with the installation, complete the necessary accessories and have the required tools at hand. Check whether the kit is complete. The workplace needs to be sufficiently large and has to be well illuminated. The work surface should be smooth, clean and durable. The individual parts on die cast frames A, B, C and G are numbered sequentially.
  • Seite 14: Technical Information

    VERVIEW ECHNICAL NFORMATION Engine: The powerful and radio-interference-suppressed electric engine Speed Machine 540 needs an operation voltage of 7.2 V. This is supplied by a six-cell Ni-Cd/NiMH Racing Pack (2400 mA/h, not included). Drive: The drive comes via the engine pinion directly to the main pinion and via the shaft of the main pinion directly to the shaft of the rear axle differential and to the prop-shaft to the front axle differential.
  • Seite 15: Definitions

    VERVIEW EFINITIONS Differential Differential gear. Compensates for differences in speed, for example between the inner-curve and outer-curve wheel. Drive control, electronic controls the current flow to the electric engine in form of connecting impulses, which supply the entire battery voltage to the engine and switch it off again.
  • Seite 16 HER CLIENTE LIENT nous vous remercions de l’achat du kit de montage pour véhicule radiopiloté de CONRAD Electronic. Avec ce kit de montage, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 17 ABLE DES ATIÈRES 4WD M „C “ ONSTER RUCK HASSIS ROSS IGER 3 Etapes de mont N° de commande 23 16 40 4WD O „S “ UGGY HASSIS TURDY N° de commande 23 16 41 Kit de montage 1:10 ONSIGNES DE SÉCURITÉ ’...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ OYEZ PATIENT Pour vous familiariser avec le kit de montage, veuillez lire attentivement cette notice de montage ! Avant de procéder au montage, assurez-vous d’avoir tout compris. Les enfants âgés de moins de 14 ans ne doivent monter le kit de montage que sous la surveillance d’un adulte.
  • Seite 19: Vue D ' Ensemble

    ´ UE D ENSEMBLE Avant de procéder au montage, complétez les accessoires nécessaires et préparez les outils nécessaires. Contrôlez si le kit de montage est complet. Le poste de travail doit être suffisamment grand et bien illuminé. La surface de travail doit être lisse, propre et résistante à l’usure. Les composants sont numérotés à...
  • Seite 20: Informations Techniques

    ´ UE D ENSEMBLE NFORMATIONS ECHNIQUES Moteur : Une tension de service de 7,2 V est nécessaire pour le moteur électrique déparasité Speed Machine 540 à haute puissance. Elle est fournit p. ex. par un Racing Pack Ni-Cd NiMH à 6 cellules (2400 mAh, non contenu dans l’emballage). Entraînement : L’entraînement se fait par le pignon du moteur directement sur la roue dentée principale et par l’arbre de la roue dentée principale directement sur l’arbre du différentiel de l’essieu arrière et sur l’arbre de cardan vers le différentiel de l’essieu...
  • Seite 21: Termes Techniques

    ´ UE D ENSEMBLE ERMES TECHNIQUES Amortisseurs Les amortisseurs comprennent quatre ressorts à compression dans le centre desquels se trouve un cylindre avec un piston et une tige de piston. Les ressorts amortissent la déviation des essieux lors du passage par des irrégularités du sol et le rebond est freiné...
  • Seite 22 EACHTE KLANT hartelijk dank voor de aankoop van een RC-Car bouwset van de firma CONRAD Electronic. Met deze bouwset heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 23: 4Wd Monster Truck Chassis „Cross -Tiger

    NHOUDSOPGAVE 4WD M „C “ ONSTER RUCK HASSIS ROSS IGER Bestnr.. 23 16 40 4WD O „S “ UGGY HASSIS TURDY Bestnr. 23 16 41 1:10 CHAAL Pagina EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VERZICHT Leveringsomvang Benodigde accessoires Technische informaties Maten en gewichten Begrippen NDERDELEN EN BOUWGROEPEN Spuitonderdelen A, B, G C (Cross Tiger), C (Sturdy) Kleine onderdelen A, B, C...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    EILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN EB GEDULD Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en maak u vertrouwd met de bouwset! Zorg ervoor dat u alles begrepen hebt vooraleer u met de montage begint. Kinderen onder de 14 jaar mogen de bouwset enkel onder toezicht van een volwassene monteren. Denk eraan dat de bediening van radiogestuurde modelvoertuigen geleidelijk aan geleerd moet worden.
  • Seite 25: Overzicht

    VERZICHT Vooraleer u met de montage begint, moet u het noodzakelijke toebehoren aanvullen en het noodzakelijke gereedschap klaarleggen. Controleer of de bouwset volledig is. De werkplek moet voldoende groot en goed verlicht zijn. Het werkoppervlak moet glad, schoon en duurzaam zijn De afzonderlijke onderdelen zijn binnen de spuitframes A, B, C en G doorgenummerd.
  • Seite 26: Technische Informaties

    VERZICHT ECHNISCHE NFORMATIE Motor: De krachtige en ontstoorde elektromotor Speed Machine 540 heeft een voedingsspanning van 7,2 V nodig. Deze kan bv. geleverd worden door een NiCd of NiMH racingpack met 6 cellen (2400 mAh, niet meegeleverd). Aandrijving: De aandrijving gebeurt via het motorrondsel direct naar het hoofdtandwiel en via de as van het hoofdtandwiel direct naar de as van het achterasdifferentieel en via de cardanas naar het voorasdifferentieel.
  • Seite 27: Begrippen

    VERZICHT AKTERMEN Demperbrug Het bovenste einde van de schokdempers van een as (rechts en links) is vooraan of achteraan aan de demperbrug geschroefd. De schokdempers zijn dus in zekere zin via de demperbrug met elkaar verbonden. Differentieel Compensatiedrijfwerk. Compenseert verschillende toerentallen tussen bv. de wielen in binnen- en buitenbochten. Fuseepen Stuuras van het wiel.
  • Seite 28: Baugruppen Und Bauteile

    AUTEILE UND AUGRUPPEN ARTS AND SSEMBLIES OMPOSANTS ET SOUS FAMILLES NDERDELEN EN BOUWGROEPEN PRITZTEILE IE CAST PARTS IÈCES MOULÉES PAR INJECTION PUITONDERDELEN PRITZTEILE IE CAST PARTS IÈCES MOULÉES PAR INJECTION PUITONDERDELEN No. 23 16 40 / 23 16 41 © REELY 09/06...
  • Seite 29: Spritzteile A, B, G

    AUTEILE UND AUGRUPPEN ARTS AND SSEMBLIES / / / O AUTEILE UND AUGRUPPEN NDERDELEN EN BOUWGROEPEN OMPOSANTS ET SOUS FAMILLES NDERDELEN EN BOUWGROEPEN PRITZTEILE IE CAST PARTS IÈCES MOULÉES PAR INJECTION PUITONDERDELEN ROSS IGER TURDY LEINTEILE MALL PARTS ETITES PIÈCES LEINE NDERDELEN AUGRUPPE...
  • Seite 30 AUTEILE UND AUGRUPPEN ARTS AND SSEMBLIES OMPOSANTS ET SOUS FAMILLES NDERDELEN EN BOUWGROEPEN LEINTEILE MALL PARTS ETITES PIÈCES LEINE NDERDELEN AUGRUPPE SSEMBLY FAMILLE OUWGROEP LEINTEILE MALL PARTS ETITES PIÈCES LEINE NDERDELEN AUGRUPPE SSEMBLY FAMILLE OUWGROEP No. 23 16 40 / 23 16 41 ©...
  • Seite 31: Baustufen

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP MA4 / MA5 Schneidschraube Wählen sie die zum Servo Tapping screw passende Schraube Vis autotaraudeuse Match screw with servo Tapschroef Choisissez la vis qui convienne au servo Kies de passende schroef voor Schneidschraube mit Bund de servo Flange tapping screw...
  • Seite 32: Baustufe 2: Einbau Der Antriebswelle

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP MA12 Schneidschraube Gleitlager, Metall Gleitlager, Metall Welle Rechte Chassis- Tapping screw Metal bearing Metal bearing Shaft hälfte Vis autotaraudeuse Palier à glissement Palier à glissement Arbre Right Chassis Tapschroef métallique métallique...
  • Seite 33 AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Rechte Chassis- hälfte Right Chassis Châssis droit Chassishelft rechts Gleitlager, Kunststoff Plastic bearing Roulement(s) à billes plastique(s) Kunststof glijlager MA9, MA10 Welle Shaft Arbre Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse Tapschroef Fetten Lubricate...
  • Seite 34: Baustufe 5: Einbau Des Hinterachsdifferenzial

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Fetten Lubricate Graisser Smeer Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse Tapschroef Kunststoff Gleitlager Plastic bearing Roulement(s) à billes plastique(s) Kunststof glijlager MA9, MA11 Welle Shaft Arbre Gleitlager, Metall Metal bearing Palier à...
  • Seite 35: Baustufe 6: Einbau Des Motors

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Richten sie die Bohrungen aus Fetten Align holes Lubricate Alignez les trous Graisser Boorgaten uitlijnen Smeer Fetten Lubricate Lubrifier Smeer MA14 MA13 Schraube Motorplatte Schneidschraube Ritzel 19Z Madenschraube Screw Motor plate Tapping screw...
  • Seite 36: Baustufe 7: Montage Der Hinteren Querlenker

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Stellschraube Step screw Vis de réglage Stelschroef Achten Sie auf die Schneidschraube Einbaurichtung Tapping screw Note direction Vis autotaraudeuse Respectez le sens de Tapschroef montage Let op de inbouwrichting Schraubachse Screw pin...
  • Seite 37: Baustufe 9: Zusammenbau Der Hinterachse

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN Fetten Lubricate Graisser Smeer Gleitlager, Metall Metal bearing Palier à glissement métallique Metalen glijlager MB12 Radachse Wheel axle Essieu Wielas AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Stellschraube Step screw Fetten Vis de réglage Lubricate Stelschroef Graisser Smeer...
  • Seite 38: Baustufe 10: Montage Der Vorderen Querlenker

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Stellschraube Step screw Vis de réglage Stelschroef Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse Tapschroef AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse Fetten Tapschroef Lubricate Graisser Smeer O-Rong O-ring Rondelle/bague en O...
  • Seite 39: Baustufe 12: Zusammenbau Der Vorderachse

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN Gleitlager, Metall Metal bearing Palier à glissement métallique Metalen glijlager Fetten Lubricate Stellschraube Graisser Step screw Smeer Vis de réglage Stelschroef MB12 Radachse Wheel axle Essieu Wielas AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Stellschraube Schraubachse Antriebswelle Fetten...
  • Seite 40: Baustufe 13: Montage Der Lenkung Und Der Stoßfänger

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Schneidschraube Tapping screw autotaraudeuse Tapschroef Kugelkopf Ball connectot Tête sphérique Kogelkop AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Ausschneiden wie unten angezeigt Cut as shown below Découpez comme il est indiqué ci- dessous Uitknippen zoals hieronder getoond Schneidschraube...
  • Seite 41: Baustufe 15: Montage Der Dämpfer Hinten / Vorne

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Stellschraube Step screw Vis de réglage Stelschroef No. 23 16 40 / 23 16 41 © REELY 06/06...
  • Seite 42: 4Wd Monster Ruck Hassis Ross Iger

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN (STURDY) AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Schneidschraube mit Bund Flanged tapping screw Vis autotaraudeuse avec attache Tapschroef met kraag Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse Tapschroef Splint Snap pin Goupille de retenue Splitpen AUSTUFE TAPE DE MONTAGE OUWSTAP Verkleben Sie die Reifen mit der Felge...
  • Seite 43: 4Wd Off Oad Uggy Hassis Turdy

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN MA12 Schneidschraube mit Bund Gleitlager, Metall Welle Stopmutter mit Bund Flanged tapping screw Metal bearing Shaft Flange Lock nut Vis autotaraudeuse avec Palier à glissement Arbre Ecrou d‘arrêt avec attache métallique attache Tapschroef met kraag Metalen glijlager Borgmoer met kraag In den Kunststoff einschrauben...
  • Seite 44: Explosionszeichnung

    AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN Explosionszeichnung Exploded view Vue éclatée Verbrandingstekening No. 23 16 40 / 23 16 41 © REELY 09/06...
  • Seite 45 AUSTUFEN SSEMBLY TEPS TAPES DE MONTAGE OUWSTAPPEN No. 23 16 40 / 23 16 41 © REELY 06/06...
  • Seite 46: Ersatzteilliste

    RSATZTEILLISTE PARE ISTE DE PIÈCES DE ECHANGE ABEL RESERVE ONDERDELEN Best. Nr. Item No. N° de commande Bestnr. Chassis Chassis set Chassis Chassis 225885-EQ Achsschenkel Set Wheel hub set front/ Set de fusées d´essieu Fusee-set 225900-EQ rear Querlenker Set Suspension set Set de bras de sus- Wieldraagarm-set 225917-EQ...
  • Seite 47 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS OTICE DE MONTAGE ONTAGEAANWIJZING Sturdy Cross Tiger No. 23 16 40 / 23 16 41 © REELY 09/06...
  • Seite 48 NOTIZEN...
  • Seite 49 NOTIZEN...
  • Seite 50: 4Wd Monster Truck Chassis

    Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Montage- und Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH, Printed in Germany These Assembly Instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.

Diese Anleitung auch für:

Sturdy 231641

Inhaltsverzeichnis