Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Protalker 1016
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 06/09
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT
Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ
Symbol CE znamená, že jednotka spl uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL
Symbol CE oznacza, e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK
Symbol CE ozna uje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Conexión a la red telefónica analógica.
SE
For anslutning til det analoga nätverket.
DK
Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO
Tilkoples analog telefon nettverk.
FI
Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ
P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL
Do pod czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK
Pripojite ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom Protalker 1016

  • Seite 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE- Protalker 1016 markering. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    • Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen Geräten auftritt. Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Protalker PT-1016 entschieden haben. Es handelt sich dabei um ein hochwertiges Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite Explosionsgefahr von maximal 10 km unter optimalen Bedingungen.
  • Seite 18: Erste Schritte

    Protalker 1016 geöffnet oder bis es vollständig getrocknet ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor es Packungsinhalt vollständig getrocknet ist. • 1 x Protalker PT-1016 • 1 x Gürtelhalter Entsorgung des Gerätes (Umweltschutz) • 1 x Tischladegerät Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht in den normalen Hausmüll •...
  • Seite 19 Protalker 1016 Befestigen des Gürtelclips Befestigen Sie ggf. den Gürtelclip mit den zwei im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Befestigen des Handgurtes Die LED-Farbe zeigt den Ladestatus des Akkus an: • Rot: Aufladen Führen Sie die kleine Schlaufe des Handgurtes durch den •...
  • Seite 20: Das Sprechfunkgerät

    Protalker 1016 Das Sprechfunkgerät – Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Schalters ein. – Drehen Sie den „Ein-/Aus-/Lautstärke-Schalter“ vollständig gegen den Uhrzeigersinn. Sie erkennen durch ein hörbares Klickgeräusch, dass das Sprechfunkgerät ausgeschaltet ist. 10.2 Wählen des Kanals Der PT-1016 verfügt über 16 vorprogrammierte Kanäle. Wir empfehlen die Verwendung der ersten acht Kanäle (1 –...
  • Seite 21: Technische Eigenschaften

    (Schultermikrofon, Ohrhörer, PC-Programmierkabel usw.) angeschlossen werden. 13.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Inhaltsverzeichnis