Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom PT-1078 Bedienungsanleitung

Topcom PT-1078 Bedienungsanleitung

Protalker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PT-1078:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
®
Protalker PT-1078
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
INSTRUKCJA OBSàUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V2.0 - 05/11
UTZZ01053ZZ(0)
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
F
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux
terminaux, est confirmée par le label CE.
D
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch
das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
N
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for
aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT
Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ
Symbol CE znamená, že jednotka spl uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
PL
Symbol CE oznacza, e urz dzenie speánia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK
Symbol CE oznaþuje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
PL
Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
R&TTE.
,
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom PT-1078

  • Seite 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. Protalker PT-1078 La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Seite 3 After your radio is submerged in water, you might notice that the sound is distorted. This is because there is 10 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.The Protalker PT-1078 operates on 8 channels.
  • Seite 4: Charging The Batteries

    Group icon Sub channel/Menu item/Group number,... indication Battery level indication 13.6 Changing channels Using the PT-1078 If the segments and icons of the displays are shown in light grey in this user guide, it indicates • Use the - key...
  • Seite 5 Each PT-1078 can be programmed with an ID-code (1..16) and each user can program his name in the unit. A user can call another user individually or call all users in the group at the same time. The called user will be able to see who initiated the call.
  • Seite 6: Warranty Exclusions

    Protalker PT-1078 13.15.2 Change the group code Private call You can select 122 different group codes (0..121) You can call one individual user by selecting his ID / user name. The other users will not hear this call. Additionally, when the call is answered you will be able to make a private conversation so no other users of the group will be able to hear you and your called partner.
  • Seite 7 Schud de radio om het De Protalker PT-1078 werkt op 8 kanalen. De radio is gebouwd overeenkomstig de IPX7-norm. Dit houdt in dat het bestand is tegen overtollige water te verwijderen.
  • Seite 8: Batterijen Opladen

    Laat de PTT-toets los wanneer u wilt stoppen met zenden. Groeppictogram Indicatie subkanaal/menu-item/groepsnummer ... Indicatie batterijniveau 13.6 Van kanaal veranderen De PT-1078 gebruiken • Gebruik de -toets of de -toets om naar een hoger of lager Wanneer de segmenten en pictogrammen van de displays in deze handleiding in lichtgrijs kanaal te gaan.
  • Seite 9 In elke PT-1078 kan een ID-code (1..16) worden geprogrammeerd, en elke gebruiker kan zijn/haar naam in het toestel programmeren. Een gebruiker kan een oproep doen naar een individuele gebruiker of naar alle gebruikers in de groep. De opgeroepen gebruiker kan zien van wie de oproep afkomstig is.
  • Seite 10: Topcom-Garantie

    PMR's. Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen. Kleine onderdelen of defecten die een 13.15.5 Een oproep doen...
  • Seite 11 Si votre talkie-walkie a été plongé dans l'eau, vous constaterez peut-être une distorsion du son. C'est parce maximum de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Protalker PT-1078 fonctionne sur 8 canaux. qu'il reste de l'eau dans le haut-parleur et le micro et autour d'eux. Il vous suffit d'éliminer l'excès d'eau en Le talkie-walkie répond à...
  • Seite 12: Chargement Des Piles

    L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel. nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre entourage, il se peut que certains utilisent le même canal radio. Pour désactiver : Pour éviter de recevoir les signaux d'autres utilisateurs, le Protalker PT-1078 dispose de sous-canaux. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
  • Seite 13 Vous pouvez utiliser au maximum 16 PT-1078 dans le même groupe. Un code d'identification (1..16) peut être attribué à chaque PT-1078 et chaque utilisateur peut attribuer son nom à son appareil. Un utilisateur peut appeler un autre utilisateur individuellement ou appeler tous les utilisateurs du groupe simultanément. L'utilisateur appelé...
  • Seite 14 Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel Procédez de même pour tous les appareils afin que tous les identifiants / noms d'utilisateur appareil.
  • Seite 15 Wasser in und um den Lautsprecher und das Mikrofon zurückzuführen. Schütteln Sie das Funkgerät, um Aufladen der Akkus. Das Protalker PT-1078 arbeitet mit 8 Kanälen. Das Funkgerät entspricht Schutzart IPX7. Es kann zeitweilig unter überschüssiges Wasser zu entfernen. Die Klangqualität ist danach wieder normal. Wurde das Funkgerät Wasser getaucht werden: es ist schwimmfähig in Wasser und übersteht bis zu 30 Minuten in 1 m Wassertiefe ohne Folgeschäden.
  • Seite 16: Laden Der Akkus

    Lassen Sie die PTT - Taste los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten. Symbol Gruppe Subkanal / Menüpunkt / Gruppennummer...Anzeige Batterieladeanzeige 13.6 Wechseln des Kanals Das Funkgerät PT-1078 verwenden • Mit der - Taste oder der - Taste wechseln Sie zu einem höheren oder niedrigeren Kanal.
  • Seite 17 , um den Suchlauf zu beenden Jedes PT-1078 kann mit einem ID-Code programmiert werden (1..16) und jeder Benutzer kann seinen Namen im Gerät speichern. Ein Benutzer kann einen ganz bestimmten anderen Benutzer oder alle Benutzer gleichzeitig anfunken. Der angefunkt Benutzer kann erkennen, wer ihn ruft.
  • Seite 18: Garantieausschlüsse

    Garantiezeit Diesen Vorgang mit allen Geräten wiederholen, sodass alle IDs / Benutzerbezeichnungen in Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. allen Funkgeräten gespeichert sind. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus.
  • Seite 19 Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Protalker PT-1078 funciona agua en el interior y alrededor del altavoz y del micrófono.
  • Seite 20: Carga De Las Pilas

    Indicador de subcanal / elemento del menú / número de grupo... Indicación del nivel de pilas 13.6 Cambio de canales Utilización del PT-1078 • Pulse la tecla para subir o bajar el canal. En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las pantallas aparecen en gris claro, •...
  • Seite 21 SCAN aparecerá en la pantalla. Cada PT-1078 puede programarse con un código de identificación (1-16) y cada usuario puede programar su nombre en la unidad. Un usuario puede llamar a otro individualmente o a todos los usuarios del grupo al mismo tiempo. El usuario receptor podrá ver quién •...
  • Seite 22 Repita este procedimiento para todas las unidades, para que se guarden las ID y los nombres Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere en todos los PMR.
  • Seite 23 Efter att radion sänkts ned i vatten, kan du märka att ljudet är förvrängt. Detta beror på att det fortfarande maximalt 10 km. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. Protalker PT-1078 har finns vatten kvar i och omkring högtalarna och mikrofonen. Skaka radion för att få bort överflödigt vatten så...
  • Seite 24: Ladda Batterierna

    RX-ikon Grupp-ikon. Indikation för Underkanal/Menyval/Gruppnummer osv. Batterinivåindikation 13.6 Byta kanaler Att använda PT-1078 • Tryck på -knappen eller -knappen för att byta till en Om text och ikoner på displayen markeras med ljusgrått betyder det, i denna bruksanvisning, högre eller lägre kanal.
  • Seite 25 SCAN på displayen. Varje PT-1078 kan programmeras med en ID-kod (1...16) och varje användare kan programmera in sitt namn i enheten. En användare kan anropa en annan enskild användare eller anropa alla användare i en grupp samtidigt. Den anropade användaren •...
  • Seite 26: Topcoms Garanti

    Protalker PT-1078 13.15.2 Byt gruppkod Privata samtal Du kan välja 122 olika gruppkoder (0...121). Du kan anropa en enskild användare genom att välja hans ID/användarnamn. De andra användarna kan inte höra detta anrop. När detta anrop besvaras kan du dessutom föra ett privat samtal så att ingen av de andra användarna kan höra dig och din samtalspartner.
  • Seite 27 Når radioen har vært nedsenket i vann, kan det hende at lyden blir forvrengt. Dette skyldes at det fortsatt er maksimalt 10 km. Apparatet har ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. Protalker PT-1078 vann i og rundt høyttaleren og mikrofonen. Rist radioen for å fjerne vannet, så vil lyden bli som normalt igjen.
  • Seite 28 Protalker PT-1078 Lade opp batterier 13.2 Batteriladenivå/indikator for lavt batteri Batteriets ladenivå vises av batterisymbolet på LCD-skjermen. Bordladeren gir komforten med enkelt å kunne sette enheten til lading. Fulladet batteri Sett bordladeren på et flatt underlag. Plugg den ene enden av den medfølgende strømadapteren inn i en lett tilgjengelig stikkontakt, og den andre Lavt batterinivå...
  • Seite 29 Du kan bruke opptil 16 PT-1078-enheter i samme gruppe. Hver PT-1078 kan programmeres med en ID-kode (1..16), og hver bruker kan programmere sitt navn i enheten. En bruker kan kalle opp en annen bruker individuelt, eller alle brukere i gruppen samtidig. Den som mottar anropet kan se hvem som foretar anropet.
  • Seite 30 Garantiperiode Gjenta denne fremgangsmåten for alle enheter, slik at alle ID-er/brukernavn er lagret i alle PMR- Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis enhetene. ingen garanti for standard eller oppladbare batterier.
  • Seite 31 Laitteen ääni saattaa kuulostaa vääristyneeltä veteen upottamisen jälkeen. Tämä johtuu kaiuttimen ja on enintään 10 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Protalker PT-1078 toimii mikrofonin ympärille jääneestä vedestä. Ravista ylimääräinen vesi pois laitteesta ja äänen pitäisi kuulua 8 kanavalla.
  • Seite 32: Akkujen Lataaminen

    Protalker PT-1078 Akkujen lataaminen 13.2 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö Akun varaustaso ilmaistaan nestekidenäytön akkukuvakkeella. Pöytälaturi tekee latauksesta nopeaa. Akku täynnä Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle. Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää läheiseen pistorasiaan ja toinen pää pöytälaturin takaosassa Akun virta vähissä...
  • Seite 33 Lopeta haku painamalla PTT-näppäintä Voit käyttää korkeintaan 16 PT-1078-laitetta samassa ryhmässä. Kukin PT-1078-voidaan ohjelmoida tunnistekoodilla (1–16) ja kukin käyttäjä voi ohjelmoida nimensä laitteeseen. Käyttäjä voi soittaa toiselle käyttäjälle yksittäin tai soittaa kaikille ryhmän käyttäjille samanaikaisesti. Vastaanottaja näkee, kuka aloitti puhelun.
  • Seite 34 14.1 Takuuaika Kaikki kantoalueella samalla kavalla ja samassa ryhmässä olevat käyttäjät vastaanottavat Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia PMR-radion tunnisteen ja nimen. akkuja. Toista tämä toimenpide kaikille laitteille, jotta kaikki tunnisteet ja nimet on tallennettu kaikkiin Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä...
  • Seite 35 Agitate la radio per eliminare l'acqua in Protalker PT-1078 opera su 8 canali. La radio è costruita in conformità con lo standard IPX7. Ciò significa che si può immergere: eccesso, il suono dovrebbe tornare normale. Se la vostra radio è stata esposta ad acqua salata, pulite a galleggia in acqua e può...
  • Seite 36: Ricarica Delle Batterie

    Icona gruppo Indicazione subcanale / voce di menu / numero gruppo,... Indicazione livello batteria 13.6 Cambio di canale Utilizzo di PT-1078 • Utilizzare il tasto o il tasto per cambiare canale. Se i segmenti e le icone dei display sono indicati in grigio chiaro in questo manuale, ciò indica •...
  • Seite 37 Nello stesso gruppo si possono usare al massimo 16 PT-1078. Ogni PT-1078 può essere programmato con un codice d'identificazione (1..16) e ogni utente può programmare il suo nome nell'unità. Un utente può chiamare un altro utente singolarmente o chiamare tutti gli utenti del gruppo contemporaneamente. L'utente chiamato potrà...
  • Seite 38: Garanzia Topcom

    PMR. Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Seite 39 água dentro e à volta do altifalante e do microfone. Sacuda o rádio para retirar o excesso de água. O Protalker PT-1078 funciona em 8 canais. O rádio é fabricado de acordo com a norma IPX7. Isto significa que é submersível: flutua O som deverá...
  • Seite 40: Carregar As Pilhas

    Ícone de grupo Indicador de subcanal/item de menu/número de grupo,... Indicador de carga da pilha 13.6 Mudar de canal Utilizar o PT-1078 • Utilize a tecla ou a tecla para mudar para um canal Se os segmentos e ícones dos visores forem mostrados em cinzento claro neste manual do mais alto ou mais baixo.
  • Seite 41 É possível utilizar no máximo 16 PT-1078s no mesmo grupo. Cada PT-1078 pode ser programado com um código de ID (1..16) e cada utilizador pode programar o seu nome na unidade. Um utilizador pode ligar para outro utilizador individualmente ou para todos os utilizadores do grupo ao mesmo tempo. O utilizador para o qual foi efectuada a chamada poderá...
  • Seite 42 As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da Todos os utilizadores dentro de alcance no mesmo canal e no mesmo grupo receberão o ID e unidade.
  • Seite 43 Úvod D kujeme Vám, že jste si zakoupili za ízení Protalker PT-1078. Jedná se o nízkonap Úové radiokomunikaþní za ízení krátkého Jakmile vysílaþku pono íte do vody, m žete si povšimnout, že zvuk se zdeformuje. To je z d vodu toho, že do dosahu do maximální...
  • Seite 44: Nabíjení Baterií

    Protalker PT-1078 Nabíjení baterií 13.2 Ukazatel úrovn nabití baterie a signalizace vybití baterie Úrove nabití baterie je uvedena ikonkou baterie na LCD obrazovce. Stolní nabíjeþka nabízí pohodlné nabíjení pouhým vložením vysílaþky do nabíjeþky. Baterie jsou pln nabité. Položte stolní nabíjeþku na rovný povrch.
  • Seite 45 PT-1078 lze použít ve skupinovém režimu. Je možné vytvo it 122 r zných skupin (0..121). M žete použít maximáln 16 PT-1078 ve stejné skupin . Každá PT-1078 m že být naprogramována jedním ID-kódem (1..16) a každý uživatel m že naprogramovat své jméno. •...
  • Seite 46 14.1 Záruþní doba Na p ístroje Topcom je poskytována dvouletá záruþní doba. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie se žádná záruka nevztahuje. 13.15.5 Volání Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz þi hodnotu za ízení zanedbatelný vliv.
  • Seite 47 (10 km • • Roger Beep “13.12 Roger Beep” ). • • PMR. (- ) • • PMR. ,… • • 2 Protalker PT-1078 • • • NiMH • • • • (Hotline) • • • (RF) (A). • "...
  • Seite 48 Protalker PT-1078 13.15.3). 13.2 LCD. Ni-Mh. 13.3 (0..7) • (LCD) • On/Off • OK - 13.4 13.6 13.7). SUB/GRP 13.5 • • • 13.6 • PT-1078 • 13.7 : CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) 13.1 PMR, 446 MHz •...
  • Seite 49 Protalker PT-1078 CTCSS, 250 Hz) – – CTCSS, PTT - 134 bit 23 bit). DCS. DCS, CTCSS, PMR. 13.7.1 • • SLNT • • OK - • 1..38: CTCSS (1...38) (ON) (OF) 39..121: DCS (1...83) • OK - 13.12 Roger Beep "roger beep"...
  • Seite 50 Protalker PT-1078 13.15.1 • SUB/GRP "GRP" • SUB/GRP • "GRP" • 13.15.2 • (0..121) • SUB/GRP • 13.15.6 • OK - 13.15.3 (1..16) • • • OK - • OK - • (1..16) • OK - • • • OK - •...
  • Seite 51 Wst p Dzi kujemy za zakup radia Protalker PT-1078. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe zasilane niskim napi ciem o zasi gu Po zanurzeniu radia w wodzie d wi k mo e byü znieksztaácony. Przyczyn tego jest woda pozostaj ca w maksymalnie 10 km.
  • Seite 52 Ikona grupy Wskazanie podkanaáu, pozycji menu, numeru grupy itd. Wskazanie stanu baterii 13.6 Zmienianie kanaáów U ywanie radia PT-1078 • Przyciski pozwalaj wybraü odpowiednio wy szy i ni szy kanaá. Je li w tej instrukcji obsáugi obszary i ikony wy wietlaczy s pokazane w kolorze szarym, •...
  • Seite 53 Radio pozostanie ustawione na dany kanaá. 13.15 Tryb grupy Radia PT-1078 mo na u ywaü w trybie grupy. Urz dzenie pozwala utworzyü 122 grupy (od 0 do 121). • Naci nij przycisk . Na ekranie pojawi si symbol SCAN.
  • Seite 54: Gwarancja Topcom

    14.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego Wszyscy u ytkownicy w zasi gu, z tym samym kanaáem oraz t sam grup odbior urz dzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki.
  • Seite 55 Otraste vysielaþku, aby ste sa zbavili prebytoþnej vody a zvuk by mal PT-1078 funguje na 8 kanáloch. Rádio je skonštruované pod a štandardu IPX7. To znamená, že je ponorný. Pláva na vode a je možné...
  • Seite 56: Nabíjanie Batérií

    Ak chcete vysielanie ukonþiÚ, uvo nite tlaþidlo PTT Ikona RX Ikona skupiny Oznaþenie podkanálu/položky menu/þísla skupiny... 13.6 Zmena kanálov Ukazovate úrovne nabitia batérie Používanie zariadenia PT-1078 • Použite tlaþidlo alebo tlaþidlo , ak chcete prepnúÚ na vyšší alebo nižší kanál.
  • Seite 57 Zariadenie PT-1078 je možné použiÚ v skupinovom režime. Je možné vytvoriÚ 122 rôznych skupín (0..121). V rámci jednej skupiny môžete použiÚ najviac 16 zariadení PT-1078. Každé zariadenie PT-1078 môže maÚ naprogramovaný identifikaþný kód (1..16) a každý používate si môže v jednotke naprogramovaÚ •...
  • Seite 58 Záruþná doba Všetci používatelia v dosahu na rovnakom kanáli a v tej istej skupine dostanú identifikaþný kód Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÝ dòom zakúpenia nového zariadenia. Na a meno zariadenia PMR. štandardné ani nabíjate né batérie sa žiadna záruka nevzÝahuje.
  • Seite 59 Protalker PT-1078 Annex A Annex C Operation frequencies Technical specifications Channel Number RX Frequency (MHz) TX Frequency (MHz) Frequency range : 446.00625 … 446.09375 MHz 446.00625 446.00625 Channel spacing : 12.5 KHz 446.01875 446.01875 446.03125 446.03125 Radio Channels : 446.04375 446.04375...
  • Seite 60 ® Visit our website www.topcom.net MD18500344N Printed in Vietnam...

Inhaltsverzeichnis