Herunterladen Diese Seite drucken
Bose QuietComfort 25 Bedienungsanleitung
Bose QuietComfort 25 Bedienungsanleitung

Bose QuietComfort 25 Bedienungsanleitung

Werbung

1
2
ไทย
Svenska
Läs igenom och följ anvisningarna
โปรดอ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต ามคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ แ ละ
i denna bruksanvisning och i
คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ นี ้
Viktiga säkerhetsanvisningar,
และเก็ บ รั ก ษาไว้ ส ำ า หรั บ การอ้ า งอิ ง ในภายหน้ า
och förvara dem så att du kan gå
สำ � หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ หู ฟ ั ง อุ ป กรณ์ เ สริ ม
tillbaka till dem senare.
Mer information om hörlurarna
และอะไหล่ ท ดแทนของคุ ณ โปรดดู ท ี ่
:
inklusive tillbehör och utbytesartiklar
http://global.Bose.com
finns på: http://global.Bose.com
สหรั ฐ ฯ เท่ � นั ้ น
: owners.Bose.com/QC25
Endast USA:
owners.Bose.com/QC25
การตั ้ ง ค่ า หู ฟ ั ง
Förbereda hörlurarna
1
เอี ย งแถบสวมศี ร ษะออกจ�กส่ ว นครอบหู
1
Vik ut huvudbandet från den
ด้ � นขว�และเปิ ด ช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่
högra öronkåpan och öppna
ใส่ แ บตเตอรี ่ ข น�ด
AAA
batterifacket. Sätt in ett
2
กดปุ ่ ม เปิ ด
ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด ก�รใช้ ง �นก�ร
AAA-batteri.
/
2
ตั ด เสี ย งรบกวน ไฟแสดงสถ�นะจะสว่ � ง
Sätt på strömbrytaren för att
aktivera brusreducering.
เป็ น สี เ ขี ย วนิ ่ ง หมายเหตุ
เมื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ ง
:
Lampan lyser med ett fast grönt
หู ฟ ั ง จะยั ง คงมี เ สี ย งออกอยู ่ เพื ่ อ คุ ณ ภ�พ
sken. Obs! När hörlurarna är
เสี ย งที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ให้ เ ปิ ด หู ฟ ั ง
avslagna kommer de fortfarande
att kunna leverera ljud. Du får
3
ต่ อ ส�ยสั ญ ญ�ณเสี ย งเข้ � กั บ ช่ อ งเสี ย บบน
den bästa ljudkvaliteten om de
ส่ ว นครอบหู ด ้ � นซ้ � ย
är påslagna.
4
3
ต่ อ ปล�ยส�ยอี ก ด้ � นหนึ ่ ง ของส�ยสั ญ ญ�ณ
Anslut ljudkabeln till kontakten
เสี ย งเข้ � กั บ ช่ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ม�ตรฐ�น
vid den vänstra öronkåpan.
4
มม
บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ
3.5
.
Anslut den andra änden av
ljudkabeln till en vanlig 3,5 mm
การควบคุ ม
หรื อ
iPod, iPad
hörlurskontakt på enheten.
ของคุ ณ
iPhone
Kontrollera din iPod, iPad eller iPhone
หู ฟ ั ง มี ร ี โ มทสั ญ ญ�ณ
เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง
Hörlurarna är
เสี ย งเข้ �
(in-line)
Öka volym
försedda med en
ที ่ ม ี ไ มโครโฟนในตั ว เพื ่ อ
intern fjärrkontroll
ก�รควบคุ ม อุ ป กรณ์
med en inbyggd
รั บ ส�ย
ว�งส�ย
/
Svara/avsluta
mikrofon på
ที ่ เ ลื อ กอย่ � งสะดวก
kabeln. Med den
ลดระดั บ เสี ย ง
kan du
Minska volym
kontrollera
ก�รใช้ ง �นเสี ย ง ก�รเลื อ กแทร็ ก ก�รควบคุ ม
anslutna enheter.
ระดั บ เสี ย งทำ � ได้ ง ่ � ย พร้ อ มสลั บ ได้ ร ะหว่ � งก�ร
Du kan enkelt ställa in volymen
สนทน�และเพลง หมายเหตุ
อ�จไม่ ส �ม�รถ
:
samt välja spår och röstapplikation.
ควบคุ ม อุ ป กรณ์ บ �งอย่ � งได้ อ ย่ � งสมบู ร ณ์
Dessutom kan du använda den för
att växla mellan samtal och musik.
ปรั บ ระดั บ คว�มดั ง กด
หรื อ
+
-
Obs! Full kontroll kanske inte är
tillgänglig för alla enheter.
เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว คร�ว กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ย
/
ข้ � มแทร็ ก
กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ ส�ย
Justera volymen Tryck på + eller -
/
Spela upp/Pausa Tryck och släpp upp svara/
ว�งส�ยสองครั ้ ง อย่ � งรวดเร็ ว
avsluta-knappen.
แทร็ ก ก่ อ นหน้ �
กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ ส�ย
Hoppa över spår Tryck och släpp upp svara/
/
avsluta-knappen två
ว�งส�ยโดยเร็ ว ส�มครั ้ ง
gånger snabbt.
Föregående spår Tryck och släpp upp svara/
เดิ น หน้ � เร็ ว
กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ยสองครั ้ ง
/
avsluta-knappen tre
และกดค้ � งไว้
gånger snabbt.
Snabbspola
Tryck på svara/avsluta-knappen
ย้ อ นกลั บ
กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ยส�มครั ้ ง
/
framåt
två gånger och håll kvar.
และกดค้ � งไว้
Spola tillbaka
Tryck på svara/avsluta-knappen
tre gånger och håll kvar.
รั บ ส�ยหรื อ ว�งส�ย กดและปล่ อ ยปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ย
/
Besvara eller
Tryck och släpp upp svara/
avsluta ett
avsluta-knappen.
ปฏิ เ สธส�ยเรี ย กเข้ � กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ยค้ � งไว้
/
samtal
Ignorera
Tryck och håll ned svara/
สลั บ ไปยั ง ส�ย
ในขณะที ่ ใ ช้ ส �ย กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
inkommande
avsluta-knappen.
เรี ย กเข้ � พั ก ส�ย
ว�งส�ยหนึ ่ ง ครั ้ ง กดอี ก ครั ้ ง
samtal
Växla till
Tryck på svara/avsluta-knappen
ที ่ โ ทรอยู ่ ใ นปั จ จุ บ ั น
เพื ่ อ กลั บ ไปยั ง ส�ยแรก
inkommande
när du samtalar med någon.
samtal, parkera
Tryck och släpp upp för att
สลั บ ไปยั ง ส�ย
ในขณะที ่ ใ ช้ ส �ย กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
aktuellt samtal
återgå till det första samtalet.
เรี ย กเข้ � ว�งส�ย
ว�งส�ยค้ � งไว้ ป ระม�ณ
2
Växla till
Tryck och håll kvar på svara/
ปั จ จุ บ ั น
แล้ ว ปล่ อ ย
inkommande
avsluta-knappen i två sekunder
samtal, avsluta
när du samtalar med någon,
aktuellt
och släpp sedan upp.
ใช้ ก �รควบคุ ม
กดปุ ่ ม รั บ ส�ย
ว�งส�ยค้ � งไว้
/
Använda
Tryck och håll ned svara/
ด้ ว ยเสี ย ง
โปรดอ่ � นคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
iPhone
röstkommandon
avsluta-knappen. I
สำ � หรั บ ข้ อ มู ล ก�รใช้ ง �นและ
bruksanvisningen för din
iPhone finns information om
คว�มส�ม�รถใช้ ง �นร่ ว มกั น
kompatibilitet och annan
information.
การเชื ่ อ มต่ อ กั บ ระบบความบั น เทิ ง
Ansluta hörluren ombord på flygplan
บนเครื ่ อ งบิ น
5
Ljudkontaktskonfigurationer på
5
ก�รกำ � หนดค่ � ช่ อ งเสี ย บ
บน
Audio
flygplan varierar. Om det är en
เครื ่ อ งบิ น จะแตกต่ � งกั น สำ � หรั บ ช่ อ งเสี ย บ
3,5 mm kontakt ska du
använda ljudkabelkontakten
แบบเดี ่ ย วขน�ด
มม
ให้ ใ ช้ ข ั ้ ว ต่ อ ของ
3.5
.
direkt, och om det är en
ส�ยสั ญ ญ�ณเสี ย งโดยตรง ส่ ว นช่ อ งเสี ย บ
dubbelkontakt ska du använda
สั ญ ญ�ณออกแบบคู ่ ให้ ใ ช้ อ ะแดปเตอร์
den medföljande adaptern.
ที ่ ใ ห้ ม �
Du kan även använda adaptern om
นอกจ�กนี ้ คุ ณ ยั ง ส�ม�รถใช้ อ ะแดปเตอร์ ไ ด้ ห�ก
ljudet i flyplanssystemet är för högt.
Den kan användas oberoende av
ระบบเสี ย งของเครื ่ อ งบิ น ดั ง เกิ น ไปเพื ่ อ ก�รฟั ง ที ่
om det är en enkel kontakt eller en
สะดวกสบ�ย อะแดปเตอร์ จ ะช่ ว ยลดคว�มดั ง ของ
dubbelkontakt.
ระบบเสี ย งและส�ม�รถใช้ ก ั บ ช่ อ งเสี ย บสั ญ ญ�ณ
Förvara hörlurarna
ออกแบบเดี ่ ย วหรื อ แบบคู ่ ก ็ ไ ด้
6
Vrid båda öronkåporna så att
การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง
de ligger plant. Vrid sedan in
den högra öronkåpan mot
6
หมุ น ส่ ว นครอบหู ท ั ้ ง สองด้ � นจนกระทั ่ ง
huvudbandet. Placera
เรี ย บสนิ ท จ�กนั ้ น พั บ ส่ ว นครอบหู ด ้ � นขว�
hörlurarna i fodralet.
ไปท�งแถบสวมศี ร ษะ และว�งหู ฟ ั ง ลงใน
Var försiktig: Om du inte använder
กล่ อ งบรรจุ
hörlurarna på mer än 30 dagar ska
du ta ut de alkaliska batterierna för
ข้ อ ควรระวั ง
ห�กหู ฟ ั ง ได้ ร ั บ ก�รจั ด เก็ บ โดยไม่ ไ ด้
:
att undvika läckage.
ใช้ ง �นน�นกว่ �
วั น ให้ ถ อดแบตเตอรี ่ อ ั ล ค�ไลน์
30
ออกเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งก�รรั ่ ว ไหล
Batteriinformation
ข้ อ มู ล แบตเตอรี ่
Återstående
Kompatibla
tid när lampan
เวลาที ่ เ หลื อ
batterityper
Batteritid
blinkar
ประเภทแบตเตอรี ่
อายุ ใ ช้ ง าน
เมื ่ อ ไฟแสดง
Alkaliska
35 timmar
7 timmar
ที ่ ใ ช้ ง านร่ ว มกั น ได้
แบตเตอรี ่
สถานะกะพริ บ
อั ล ค�ไลน์
ชม
ชม
35
.
7
.
Uppladdningsbart
28 timmar
4 timmar
NiMH – Låg
ลิ เ ธี ย ม
ชม
ชม
60
.
1
.
självurladdning
อย่ � งน้ อ ย
(1.5V
)
Obs! Medan lampan blinkar kommer
ชม
ชม
NiMH
28
.
4
.
hörlurarna att fortsätta fungera
แบบช�ร์ จ ได้
normalt tills batteriet är helt urladdat.
หมายเหตุ
หู ฟ ั ง จะยั ง คงทำ � ง�นต�มปกติ ต ่ อ ไป
:
Du hör ett lågt klickljud i hörlurarna
ขณะที ่ ไ ฟแสดงสถ�นะกะพริ บ จนกระทั ่ ง แบตเตอรี ่
cirka en minut innan de stängs av.
ค�ยประจุ อ อกจนหมด หู ฟ ั ง จะมี เ สี ย งคลิ ก เบ�ๆ
Felsökning
ออกม�เป็ น เวล�ประม�ณหนึ ่ ง น�ที ก ่ อ นที ่ จ ะปิ ด
ตนเอง
Ingen brusreducering
• Kontrollera att hörlurarnas
การแก้ ป ั ญ หา
strömbrytare har slagits på. Lampan
ska lysa med fast grönt sken.
ไม่ ม ี ก ารลดสั ญ ญาณรบกวน
• Byt ut AAA-batteriet. Lampan
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � สวิ ต ช์ เ ปิ ด
ปิ ด หู ฟ ั ง อยู ่ ใ น
/
blinkar med grönt sken när
ตำ � แหน่ ง เปิ ด โดยไฟแสดงสถ�นะเปิ ด
ปิ ด ควร
batteriet har låg spänning.
/
สว่ � งเป็ น สี เ ขี ย วคงที ่
Låg eller ingen volym
• Kontrollera att ljudkällan är
เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่
ไฟแสดงสถ�นะเปิ ด
AAA
påslagen och volymen har ställts in
ปิ ด จะกะพริ บ เป็ น สี เ ขี ย วเมื ่ อ แบตเตอรี ่ ใ กล้ ห มด
på en hörbar nivå.
ระดั บ เสี ย งเบาเกิ น ไปหรื อ ไม่ ม ี เ สี ย ง
• Kontrollera att båda ändarna av
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � แหล่ ง กำ � เนิ ด เสี ย งเพลง
ljudkabeln är fastsatta.
เล่ น อยู ่ แ ละปรั บ ระดั บ เสี ย งขึ ้ น แล้ ว
Knastrande ljud; buller reduceras
bara emellanåt
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � ปล�ยส�ยสั ญ ญ�ณเสี ย ง
• Kontrollera att båda ändarna av
ทั ้ ง สองด้ � นเชื ่ อ มต่ อ อย่ � งแน่ น หน�แล้ ว
ljudkabeln är fastsatta.
เสี ย งแตก ไม่ ม ี ก ารลดสั ญ ญาณรบกวน
• Byt ut AAA-batteriet.
เป็ น ช่ ว งๆ
Lågt bullrande ljud
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � ปล�ยส�ยสั ญ ญ�ณเสี ย ง
• Anpassa hörlurarna så att de sitter
ทั ้ ง สองด้ � นเชื ่ อ มต่ อ อย่ � งแน่ น หน�แล้ ว
bekvämt runt öronen.
เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่
AAA
• Se till att inga främmande föremål
finns i öronkåporna och att hålen
เสี ย งครื น เบาๆ
för portarna inte är blockerade.
ปรั บ หู ฟ ั ง ให้ เ หม�ะเจ�ะพอดี ก ั บ หู ข องคุ ณ
• Byt ut AAA-batteriet.
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � ไม่ ม ี ว ั ส ดุ แ ปลกปลอมภ�ยใน
Mikrofonen fungerar inte
ส่ ว นครอบหู แ ละช่ อ งพอร์ ต ไม่ ม ี อ ะไรปิ ด กั ้ น อยู ่
• Kontrollera att du använder en
เปลี ่ ย นแบตเตอรี ่
AAA
kompatibel enhet. Se "Avsedd för".
ไมโครโฟนไม่ ท ำ า งาน
• Kontrollera att båda ändarna av
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � คุ ณ กำ � ลั ง ใช้ อ ุ ป กรณ์ ท ี ่ ใ ช้ ง �น
ljudkabeln är fastsatta.
ร่ ว มกั น ได้ โปรดดู
ผลิ ต สำ � หรั บ
ที ่ ด ้ � นล่ � งนี ้
• Kontrollera att porthålen på
"
"
öronkåpan inte är blockerade.
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � ปล�ยส�ยสั ญ ญ�ณเสี ย ง
• Prova med att göra ytterligare ett
ทั ้ ง สองด้ � นเชื ่ อ มต่ อ อย่ � งแน่ น หน�แล้ ว
telefonsamtal.
ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ � รู ข องพอร์ ต บนส่ ว นครอบหู
• Prova med en annan kompatibel
ไม่ ม ี ว ั ต ถุ ใ ดๆ กี ด ขว�งอยู ่
enhet.
ลองโทรออกใหม่
Enheten svarar inte på
fjärrkontrollsknappar
ลองใช้ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น ที ่ ใ ช้ ง �นร่ ว มกั น ได้
• Kontrollera att du använder en
อุ ป กรณ์ ไ ม่ ต อบสนองต่ อ คำ า สั ่ ง ของปุ ่ ม
รี โ มท
(
kompatibel enhet. Se "Avsedd för".
ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ � คุ ณ กำ � ลั ง ใช้ อ ุ ป กรณ์ ท ี ่ ใ ช้ ง �น
• För flertrycksfunktioner ska
ร่ ว มกั น ได้ โปรดดู
ผลิ ต สำ � หรั บ
ที ่ ด ้ � นล่ � งนี ้
"
"
du variera hastigheten på
สำ � หรั บ ฟั ง ก์ ช ั น ก�รกดหล�ยครั ้ ง ใช้ ค ว�มเร็ ว
knapptryckningarna.
ในก�รกดปุ ่ ม ที ่ ต ่ � งกั น
Avsedd för
ผลิ ต สำ า หรั บ
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
3GS, iPad Air, iPad mini med
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
Retina-skärm, iPad (3:e och 4:e
ที ่ ม ี จ อ
iPad Air, iPad mini
Retina, iPad
generationen), iPad mini, iPad
รุ ่ น ที ่
และ
2, iPad, iPod touch (2:a till 5:e
(
3
4), iPad mini, iPad 2, iPad,
generationen), iPod classic,
รุ ่ น ที ่
ถึ ง
iPod touch (
2
5), iPod classic,
iPod nano (4:e till 5:e generationen)
รุ ่ น ที ่
ถึ ง
และ
iPod nano (
4
7)
iPod shuffle
och iPod shuffle (3:e till 5:e
รุ ่ น ที ่
และ
(
3
4)
generationen).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle och Retina är
และ
เป ็ น
iPod touch, iPod shuffle
Retina
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA
เคร ื ่ อ งหมายการค ้ า ของ
ท ี ่ จ ดทะเบ ี ย นใน
Apple Inc.
och i andra länder. iPad Air och iPad mini
สหร ั ฐ ฯ และประเทศอ ื ่ น ๆ
และ
är varumärken som tillhör Apple Inc.
iPad Air
iPad mini
Varumärket "iPhone" används med licens
เคร ื ่ อ งหมายการค ้ า ของ
เคร ื ่ อ งหมายการค ้ า
Apple Inc.
från Aiphone K.K.
ใช ้ โ ดยได ้ ร ั บ ส ิ ท ธ ิ ก ารใช ้ จ าก
"iPhone"
Aiphone K.K
"Made for iPod", "Made for iPhone" och
และ
"Made for iPad" betyder att ett elektroniskt
"Made for iPod", "Made for iPhone"
tillbehör har tillverkats speciellt för en
หมายความว่ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม
"Made for iPad"
iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det
อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบมาเพื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ
certifierats av producenten samt att det
หรื อ
โดยเฉพาะ และได้ ร ั บ การรั บ รองจาก
uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar
iPhone
iPad
inte för hur enheten fungerar eller att den
ผู ้ พ ั ฒ นาว่ า ตรงตามมาตรฐานประสิ ท ธิ ภ าพของ
Apple
är kompatibel med säkerhetsstandarder och
ทั ้ ง นี ้
ไม่ ม ี ส ่ ว นรั บ ผิ ด ชอบสำ า หรั บ การทำ า งานของ
Apple
andra standarder. Vänligen observera att
อุ ป กรณ์ น ี ้ หรื อ ความสอดคล้ อ งของอุ ป กรณ์ ต ามมาตรฐาน
användning av detta tillbehör tillsammans
med iPod, iPhone eller iPad kan påverka
ด้ า นความปลอดภั ย และระเบี ย บข้ อ บั ง คั บ โปรดทราบว่ า
trådlösa överföringar.
การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม นี ้ ก ั บ
หรื อ
อาจส่ ง
iPod
iPhone
Serienumret finns på garantikortet i kartongen
ผลกระทบต่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพของระบบไร้ ส าย
och på en etikett på insidan av den högra
kåpan (R).
หม�ยเลขซี เ รี ย ลอยู ่ ใ นบั ต รรั บ ประกั น ที ่ ใ ห้ ม �ด้ ว ยในกล่ อ ง
Serienummer:
บรรจุ และที ่ ฉ ล�กติ ด ด้ � นในส่ ว นครอบหู ด ้ � นขว�
(R)
___________________________________
หม�ยเลขซี เ รี ย ล
:
Förvara kvittot tillsammans med den här
___________________________________
bruksanvisningen.
โปรดเก็ บ ใบเสร็ จ รั บ เงิ น ไว้ ก ั บ คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
Det är nu dags att registrera dina hörlurar.
ในตอนนี ้ คุ ณ ควรลงทะเบี ย นหู ฟ ั ง ของคุ ณ ซึ ่ ง คุ ณ ส�ม�รถ
Du gör det enklast genom att besöka
webbplatsen http://global.Bose.com/register.
ดำ � เนิ น ก�รได้ อ ย่ � งง่ � ยด�ยโดยไปที ่
©2014 Bose Corporation. Ingen del av
http://global.Bose.com/register
detta dokument får återges, modifieras,
ห้ า มทำ า ซำ ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่
©2014 Bose Corporation
distribueras eller användas på något annat
sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ
โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษร
3
4
简体中文
한국어
이 사용자 안내서와 중요 안전 지침을
请阅读并遵循用户指南以及重要安全
읽 고 따 른 후 향 후 참 조 를 위 해
说明,并保留以备将来参考。
보관하십시오.
有关耳机、配件和备件的更多信息,
액세서리 및 교체용 부품을 포함한
请参考:http://global.Bose.com
헤드폰에 대한 추가 정보는 다음을
仅限美国:owners.Bose.com/QC25
참조하십시오:
http://global.Bose.com
安装耳机
미국에 한함:
1
将头带从右耳罩上取下,打开电
owners.Bose.com/QC25
池仓。插入一节 AAA 型电池。
헤드폰 설치
2
打开电源按钮,启用"降噪"功
1
오른쪽 이어컵에서 헤드밴드를
能。电源指示灯应为绿色常亮。
멀리 기울이고 배터리 격실을
注意: 当电源关闭时,耳机仍然
엽니다. 한 개의 AAA 배터리를
能提供音频。为保持高质量的音
삽입합니다.
频,请打开电源。
2
3
전원 버튼을 켜서 노이즈 캔슬링
将音频线连接至左耳罩上的接头。
기능을 활성화합니다. 전원 표시
등 에 녹 색 불 이 켜 집 니 다 .
4
将音频线的另一端连接到您的设
참고: 전원이 꺼져 있어도 헤드
备上的标准 3.5 毫米耳机插孔。
폰은 여전히 오디오를 제공합니
다. 최상의 오디오 품질을 위해
控制您的 iPod、iPad 或 iPhone
전원을 켜놓으십시오.
3
오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의
耳机有一个带有
커넥터에 연결합니다.
集成麦克风的在
4
线遥控器,便于
오 디 오 케 이 블 의 반 대 쪽 을
장 치 의 표 준 3 . 5 m m 헤 드 폰
控制设备。
잭에 연결합니다.
不但可以轻松控制
音量、进行曲目选
iPod, iPad 또는 iPhone 조작
择和操作语音应用
헤드폰에는
程序,还可以在音
볼륨 크게
엄선한 장치의
乐和通话之间进行切换。
편리한 조작을
注意: 部分设备可能无法使用全部
위해 통합
통화/종료
控件。
마이크가 있는
인라인
볼륨 작게
调节音量
按 + 或 -
리모콘이 달려
播放/暂停
按下并释放"接听/结束" 。
있습니다.
跳过曲目
连续两次快速按下并释放
"接听/结束" 。
쉽게 볼륨, 트랙 선택 및 음성 응용
上一曲
快速按下并释放"接听/结束"
프로그램을 조작하고 음악과 통화
三次。
간을 전환할 수 있습니다. 참고: 일부
快进
按"接听/结束"两次并按住。
장치의 경우 모든 조작이 가능하지
快退
按"接听/结束"三次并按住。
않을 수도 있습니다.
接听或结束通话 按下并释放"接听/结束" 。
忽略来电
按住"接听/结束" 。
볼륨 조정
+ 또는 - 누르기.
切换至来电;
在通话中,按一次"接听/结束" 。
재생/일시 중지
통화/종료를 눌렀다 놓기.
将当前来电置于
再次按下可切换回第一个来电。
等候状态
트랙 건너뛰기
통화/종료 버튼을 빠르게 두 번
눌렀다 놓기.
切换至来电;
在通话中,按住"接听/结束"
이전 트랙
통화/종료를 세 번 빨리 눌렀다
结束当前通话
约 2 秒钟然后释放。
놓기.
使用声音控件
按住"接听/结束" 。请参见
iPhone 的用户指南了解兼容性
빨리 감기
통화/종료를 두 번 누른 채로
和使用信息。
유지.
되감기
통화/종료를 세 번 누른 채로
连接到飞机上的娱乐系统
유지.
통화 응답 또는
통화/종료를 눌렀다 놓기.
5
飞机上音频插孔的配置各有不
/
종료
同。对于单个 3.5 mm 插孔,直
걸려오는 전화
통화/종료를 누른 채로 유지.
接使用音频线插头;对于双输
거부
出插孔,使用附带的转接器。
/
걸려오는 전화로
통화 중에 통화/종료를 한 번
วิ น �ที
전환; 현재 통화
누르기. 다시 눌러 첫 번째
如果飞机的音响系统声音太大导致收
보류
통화로 복귀.
听不适,可以使用转接器降低音量,
걸려오는 통화로
통화 중에 통화/종료를 약 2초간
单个或双输出插孔均可。
전환; 현재 통화
누른 채로 유지한 후 놓기.
종료
存放耳机
음성 제어 사용
통화/종료를 누른 채로 유지.
호환성 및 사용 정보는 iPhone
6
旋转两个耳罩将其放平。然后
사용자 설명서 참조.
将右耳罩朝头带折叠。将耳机
기내 엔터테인먼트 시스템에 연결
放入盒中。
5
小心: 如果超过 30 天不使用耳机,在
항공기의 오디오 잭 구성은 다
양합니다. 단일 3.5mm 잭의 경
存放时应将碱性电池取出以防止泄露。
우 먼저 오디오 케이블 플러그
电池信息
를 직접 사용하고 이중 출력 잭
의 경우 제공된 어댑터를 사용
兼容的
합니다.
电池类型
电池寿命
항공기의 사운드 시스템이 편안히 듣
碱性电池
35 小时
기에 너무 클 경우 어댑터를 사용하여
단일 또는 이중 출력 잭으로 볼륨을
可充电镍氢电池 -
28 小时
줄일 수 있습니다.
低自放电
注意: 当指示灯闪烁时,耳机会继续
헤드폰 보관
正常运行,直到电池完全耗尽。耳机
6
양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도
会在关停前约一分钟时发出柔和的咔
록 돌립니다. 그런 후 오른쪽 이
哒声。
어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니
다. 케이스에 헤드폰을 집어넣
故障诊断
습니다.
주의: 헤드폰을 사용하지 않고 30일
不能降低噪音
이상 보관할 경우 누출이 생기지 않도
• 确保耳机电源已打开。电源指示灯
록 알칼라인 배터리를 제거하십시오.
应为绿色常亮。
• 更换 AAA 电池。电池电量低时,
배터리 정보
电源指示灯闪烁绿灯。
배터리
표시등이 깜박일
音量低或没有声音
호환 배터리 유형
수명
때 남은 시간
• 确保音源已打开且音量已调大。
35시간
7시간
알칼라인
• 确保音频线的两端连接牢固。
재충전형 NiMH -
28시간
4시간
劈啪声噪音;间歇性降噪功能丧失
낮은 자체 방전률
• 确保音频线的两端连接牢固。
참고: 표시등이 깜박이는 동안 헤드
• 更换 AAA 电池。
폰은 배터리가 완전히 소진될 때까지
低隆隆声
계속 정상으로 작동합니다. 헤드폰은
전원이 완전히 꺼지기 전 약 1분 동안
• 调整耳机使其与耳朵舒适贴合。
부드러운 딸각 소리를 냅니다.
• 确保耳罩中没有异物,并且端孔无
堵塞。
문제 해결
• 更换 AAA 电池。
노이즈 감소가 안 될 경우
麦克风不起作用
• 헤드폰 전원 스위치가 켜져 있는지
• 确保您使用的是兼容设备。
확인하십시오. 전원 표시등에 녹색
参见下面的"专用于" 。
불이 들어와야 합니다.
• 确保音频线的两端连接牢固。
• A A A 배 터 리 를 교 체 하 십 시 오 .
• 确保耳罩端口插孔未被阻塞。
배터리가 약할 경우 전원 표시등이
녹색을 깜박입니다.
• 尝试再次通话。
볼륨이 낮거나 들리지 않을 경우
• 试试另一个兼容设备。
/
• 음악 소스가 재생 중이고 볼륨이
设备对(遥控器)按钮命令无反应
높여져 있는지 확인하십시오.
• 确保您使用的是兼容设备。
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
参见下面的"专用于" 。
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
• 对于多次按压功能:改变按钮按压
딱딱거리는 노이즈, 간헐적인 노이즈
速度。
감소 불량의 경우
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
专用于
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone
• AAA 배터리를 교체하십시오.
5、iPhone 4s、iPhone 4、iPhone
우렁우렁하는 소리
3GS、iPad Air、 配 备 Retina 显 示
• 귀 에 맞 게 헤 드 폰 착 용 상 태 를
屏的 iPad mini、iPad(第 3 代和第
조정하십시오.
4 代 ) 、iPad mini、iPad 2、iPad、
• 이어컵 내부에 이물질이 없는지, 포
iPod touch(第 2 至第 5 代) 、iPod
트 구멍이 막히지 않았는지 확인하
classic、iPod nano (第 4 至第 7 代)
십시오.
和 iPod shuffle (第 3 代和第 4 代) 。
• AAA 배터리를 교체하십시오.
iPad、iPhone、iPod、iPod classic、iPod
마이크가 작동하지 않는 경우
nano、iPod touch 、iPod shuffle 和 Retina 是
Apple Inc. 在美国及其他国家的注册商标。iPad
• 호환되는 장치를 사용하고 있는지
Air 和 iPad mini 是 Apple Inc. 的商标。商标
확인하십시오. "용도"를 참조하십
"iPhone" 与 Aiphone K.K 许可证一起使用。
시오.
"iPod 专 用 " 、 "iPhone 专 用 " 和"iPad 专
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
用"表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认
• 이 어 컵 의 포 트 구 멍 이 막 히 지
证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备
않았는지 확인하십시오.
的工作或其与安全和规章标准的符合性概不负
• 다시 통화를 시도해 보십시오.
责。请注意,如果在 iPod、iPhone 或 iPad 上
• 다른 호환 장치를 사용해 보십시오.
使用此附件可能会影响无线性能。
序列号位于包装箱内的质保卡和右侧 (R) 耳罩
)
장치가 (리모콘) 버튼 명령에 응답하
内的标签上。
지 않는 경우
序列号:
• 호환되는 장치를 사용하고 있는지
___________________________________
확인하십시오. "용도"를 참조하십
시오.
请将收据连同用户指南保存在一起。
• 여러 번 누르기 기능의 경우 버튼
现在是注册您的耳机的好机会。您可以转到
http://global.Bose.com/register 轻松完成注册。
누르는 속도를 바꿔 보십시오.
©2014 Bose Corporation。未经事先书面许可,
용도
不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料
的任何部分。
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad mini Retina 디스플레
이, iPad(3세대 및 4세대), iPad mini,
iPad 2, iPad, iPod touch(2세대-5세
대), iPod classic, iPod nano(4세대-7
세대) 및 iPod shuffle(3세대 및 4세대).
i P a d, i P h o n e, i P o d, i P o d c l a s s i c, i P o d
nano, iPod touch, iPod shuffle 및 Retina는
เป ็ น
미국 및 기타 국가에 등록된 A p p l e I n c.의
상표입니다. iPad Air 및 iPad mini는 Apple
Inc.의 상표입니다. 상표 "iPhone"은 Aiphone
K.K.와의 사용권 계약에 따라 사용됩니다.
"Made for iPod," "Made for iPhone" 및
"Made for iPad"는 iPod, iPhone 또는 iPad
iPod,
를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세
서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위
해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은
이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수
에 대한 책임이 없습니다. 이 액세서리를 iPod,
iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향
을 줄 수 있음에 유의하십시오.
일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드와
오른쪽 이어컵(R) 안의 레이블에 있습니다.
일련 번호:
___________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오.
지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게
등록할 수 있습니다.
©2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이
본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는
사용할 수 없습니다.
6
5
繁體中文
請閱讀並遵循使用者指南以及重要
このオーナーズガイドと安全上の留意項
安 全 說 明,並 保 留 以 備 將 來 參 考。
目をよく読み、 大切に保管してください。
有關耳機、配件和備件的更多資訊,
お使いのヘッドホンに関する詳細情報
や、 交換用アクセサリーにつきましては、
請 參 考:http://global.Bose.com
次のサイトをご参照ください:
僅限美國:owners.Bose.com/QC25
http://global.Bose.com
安裝耳機
米国のみ: owners.Bose.com/QC25
1
將頭帶從右耳罩上取下,打開電
ヘッドホンのセットアップ
池盒。插入一節 AAA 型電池。
1
右側のイヤーカップをヘッドバン
2
打開電源按鈕,啟用「降噪」功
ドの内側に傾け、乾電池挿入部の
能。電源指示燈應為綠色常亮。
ふたを開きます。単四形アルカリ
乾電池を装着します。
備註: 當電源關閉時,耳機仍然
2
能提供音訊。為保持高品質的音
電源ボタンを押すと、ノイズキャ
訊,請打開電源。
ンセリング機能がオンになります。
3
電源インジケーターが緑に点灯し
將音訊線連接至左耳罩上的接頭。
ます。注意: 電源をオフにしても機
器の再生音は聞こえますが、最高
4
將音訊線的另一端連接到您的裝
の音質で音楽を聴くには、ヘッド
置上的標準 3.5 毫米耳機插孔。
ホンの電源をオンにしてください。
3
音声ケーブルを左側のイヤーカッ
控制您的 iPod、iPad 或 iPhone
プの端子に接続します。
4
耳機有一個帶有
音声ケーブルの反対側を再生機器
音量上調
音量上调
の3.5 mmヘッドホン端子に差し
整合式麥克風的
込みます。
線上遙控器,便
接聽 / 結束
於控制裝置。
接听 / 结束
iPod、iPad、またはiPhoneの操作
可 方 便 地 控 制 音
ヘ ッ ド ホ ン に は、
量、選取曲目和操
音量下調
音量下调
一部の機器を簡単
作語音應用程式,
に操作できるマイ
並可在音樂和通話
ク付きリモコンが
之間進行切換。
装備されています。
備註: 部分裝置可能無法使用全部控
制項。
音量調節、トラック
選 択、 音 声 ア プ リ
按 + 或 -
調節音量
ケーションなどの操作や、音楽と通話の
播放/暫停
按下並釋放「接聽/結束」 。
切り替えが、簡単に行えます。注意: 一
部の機器では、操作機能が限定される場
跳過曲目
連續兩次快速按下並釋放
「接聽/結束」 。
合があります。
上一曲
快速按下並釋放「接聽/結束」
三次。
音量の調節
快進
按「接聽/結束」兩次並按住。
再生/一時停止
快退
按「接聽/結束」三次並按住。
次のトラック
接聽或結束通話 按下並釋放「接聽/結束」 。
前のトラック
忽略來電
按住「接聽/結束」 。
早送り
切換至來電;
在通話中,按一次「接聽/結
將當前來電置於
束」 。再次按下可切換回第一個
巻き戻し
等候狀態
來電。
切換至來電;
在通話中,按住「接聽/結束」
通話に応答する/
約 2 秒鐘然後釋放。
結束當前通話
通話を終了する
使用聲音控制項 按住「接聽/結束」 。請參見
かかってきた電話
iPhone 的使用者指南了解相容
に応答しない
性和使用資訊。
通話中の相手を保
留にしてキャッチ
連接到飛機上的娛樂系統
ホンに応答する
5
飛機上音訊插孔的設定各有不
通話中の相手との
同。對於單個 3.5 mm 插孔,直
通 話 を 終 了 し て
接使用音訊線插頭;對於雙輸
キャッチホンに応
出插孔,使用附帶的轉接器。
答する
ボイスコントロー
如果飛機的音效系統聲音太大導致收
ルを使用する
聽不適,可以使用轉接器降低音量,
單個或雙輸出插孔均可。
航空機の座席にある
ヘッドホンジャックとの接続について
存放耳機
6
5
座席にあるヘッドホン端子は航空
旋轉兩個耳罩將其放平。然後
機によって異なります。3.5 mm
將右耳罩朝頭帶折疊。將耳機
シングルコネクターの場合、音声
放入盒中。
ケーブルをそのまま接続してくだ
小心: 如果超過 30 天不使用耳機,在
さい。デュアル出力コネクターに
存放時應將鹼性電池取出以防止洩露。
接続するには、付属のアダプター
を使用します。
電池資訊
航空機の音声システムの出力が大きすぎ
る場合は、このアダプターを使用する
相容的
指示燈閃爍時
指示灯闪烁时
と、音声システムの音量が小さくなりま
電池類型
電池壽命
剩餘時間
剩余时间
す。シングルコネクターとデュアルコネ
鹼性電池
35 小時
7 小時
クターの両方にお使いいただけます。
7 小时
可充電鎳氫電池 -
28 小時
4 小時
ヘッドホンの保管
4 小时
低自放電
6
左 右 の イ ヤ ー カ ッ プ を 回 転 さ せ
備註: 當指示燈閃爍時,耳機會繼續
て、平らな状態にします。右側の
正常運行,直到電池完全耗盡。耳機
イヤーカップをヘッドバンド側に
會在關停前約一分鐘時發出柔和的哢
折りたたみます。 ヘッドホンをケー
噠聲。
スに収納します。
注意: ヘッドホンを使用せずに30日間以
疑難排解
上保管する場合は、液漏れを起こさない
ようにアルカリ乾電池を取り外してくだ
不能降低噪音
さい。
• 確保耳機電源已開啟。電源指示燈
應為綠色常亮。
電池に関する情報
• 更換 AAA 電池。電池電量低時,
対応する
電源指示燈閃爍綠燈。
電池の種類
音量低或沒有聲音
アルカリ電池
• 確保音源已開啟且音量已調大。
充電式ニッカド水
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
素電池(低自己放電
タイプ)
劈啪聲噪音;間歇性降噪功能喪失
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
注 意 : イ ン ジ ケ ー タ ー が 点 滅 し て も、
電池を完全に消耗するまではヘッドホン
• 更換 AAA 電池。
を通常どおり使用できます。完全に使用
低隆隆聲
できなくなるまでの間、ヘッドホンから
• 調整耳機使其與耳朵舒適貼合。
は小さなカチッという音が約1分ごとに
聞こえます。
• 確保耳罩中沒有異物,並且端孔無
堵塞。
故障かな?と思ったら
• 更換 AAA 電池。
ノイズがキャンセルされない
麥克風不起作用
• ヘッドホンの電源スイッチがオンに
• 確保您使用的是相容裝置。
なっていて、電源インジケーターが緑
參見「專用於」 。
に点灯していることを確認します。
• 単四形アルカリ乾電池を交換します。
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
電池の残量が少なくなると、電源イン
• 確保耳機埠插孔未被阻塞。
ジケーターが緑に点滅します。
• 嘗試再次通話。
音が小さ過ぎる、聞こえない
• 試試另一個相容裝置。
• 接続機器で音楽を再生していることを
裝置對(遙控器)按鈕命令無反應
確認し、音量を上げます。
• 音声ケーブルが両側ともしっかりと接
• 確保您使用的是相容裝置。
続されていることを確認します。
參見「專用於」 。
バチバチという音がする、ノイズのキャ
• 對於多次按壓功能:改變按鈕按壓
ンセリング効果が途切れる
速度。
• 音声ケーブルが両側ともしっかりと接
專用於
続されていることを確認します。
• 単四形アルカリ乾電池を交換します。
iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone
低いゴロゴロという音が聞こえる
5、iPhone 4s、iPhone 4、iPhone
3GS、iPad Air、配 備 Retina 顯 示
• イヤーカップが耳をすっぽり覆うよう
に装着し直します。
器的 iPad mini、iPad (第 3 代和第
4 代) 、iPad mini、iPad 2、iPad、
• イヤーカップ内や端子の穴に異物がな
iPod touch (第 2 至第 5 代) 、iPod
いことを確認します。
classic、iPod nano (第 4 至第 7 代)
• 単四形アルカリ乾電池を交換します。
和 iPod shuffle (第 3 代和第 4 代) 。
マイクが機能しない
iPad、iPhone、iPod、iPod classic、iPod
• 対応している機器を使用していること
nano、iPod touch、iPod shuffle 和 Retina 是
を確認します。 「対応製品」をご参照
Apple Inc. 在美國及其他國家的注冊商標。iPad
ください。
Air 和 iPad mini 是 Apple Inc. 的 商 標。商 標
• 音声ケーブルが両側ともしっかりと接
「iPhone」與 Aiphone K.K 許可證一起使用。
続されていることを確認します。
「iPod 專 用」 、 「iPhone 專 用」和「iPad 專
• イヤーカップのポートが塞がれていな
用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、
いことを確認します。
iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認
證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置
• もう一度電話をおかけ直しください。
的工作或其與安全和規章標準的符合性概不負
• 対応している別の機器でご確認くだ
責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使
さい。
用此附件可能會影響無線效能。
機器がボタン操作に反応しない
序號位於包裝箱內的質保卡和右側 (R) 耳罩內
• 対応している機器を使用していること
的標籤上。
を確認します。 「対応製品」をご参照
序號:
ください。
___________________________________
• 2 回 以 上 続 け て 押 す 操 作 の 場 合 は、
請將收據連同使用者指南儲存在一起。
押す速度を変えてお試しください。
現 在 是 註 冊 您 的 耳 機 的 好 機 會。您 可 以 到
http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
©2014 Bose Corporation。未經事先書面許可,
iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone 5、
不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料
iPhone 4s、iPhone 4、iPhone 3GS、
的任何部分。
iPad Air、iPad mini Retinaディスプレ
イモデル、iPad (第3、第4世代)、iPad
mini、iPad 2、iPad、iPod touch ( 第
2 世 代 か ら 第 5 世 代 )、iPod classic、
iPod nano ( 第 4 世 代 か ら 第 7 世 代 )、
iPod shuffle (第3世代から第4世代)
iPad、iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano、
iPod touch、iPod shuffle、および Retina は
Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国およ
び他の国々で登録されています。iPad Airおよび
iPad mini は Apple Inc. の 商 標 で す。 「iPhone」
の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ
き使用されています。
「Made for iPod」 、 「Made for iPhone」および
「Made for iPad」 と は、 そ の ア ク セ サ リ ー が
iPod、iPhone、あるいはiPadへの接続専用に設
計され、アップル社が定める性能基準を満たして
いると開発者によって認定されたものであること
を意味します。Appleはこの装置の操作、または
装置の安全性と規制基準への準拠について責任を
負いません。このアクセサリーをiPod、iPhone
あるいはiPadと共に使用すると、無線通信の性能
に影響を与える場合があります。
シリアル番号は、R (右)側のイヤーカップの内側
に記載されています。
シリアル番号:
___________________________________
このガイドと共に、ご購入時の領収書と保証書を
保管することをおすすめします。
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、http://global.Bose.com/register
から簡単に行えます。
©2014 Bose Corporation. 本書のいかなる部分
も、 書面による事前の許可のない複写、 変更、 配布、
その他の使用は許可されません。
日本語
‫العربية‬
‫يرجى قراءة واتباع المالك دليل هذا وتعليمات السالمة‬
.‫الهامة واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل‬
‫للحصول على معلومات إضافية حول سماعات‬
:‫الرأس والملحقات وقطع الغيار، راجع‬
،http://global.Bose.com
:‫بالواليات المتحدة فقط‬
owners.Bose.com/QC25
‫إعداد سماعات الرأس‬
1
‫قم بإمالة عصابة الرأس بعيدا عن قطعة األذن‬
‫اليمني وافتح علبة البطاريات. أدخل بطارية‬
.‫ واحدة‬AAA
2
.‫قم بتشغيل زر الطاقة لتفعيل إلغاء الضوضاء‬
.‫يضيء مؤشر الطاقة بلون أخضر ثابت‬
‫مالحظة: عند انقطاع الكهرباء، ستظل‬
‫سماعات الرأس توفر الصوت. ألفضل جودة‬
.‫صوت، قم بتشغيل الطاقة‬
3
‫قم بتوصيل كبل الصوت بالموصل الموجود‬
.‫في قطعة األذن اليسرى‬
4
‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل الصوت‬
.‫في مقبس سماعة األذن 5.3 ملم بجهازك‬
iPhone ‫ أو‬iPad ‫ أو‬iPod ‫التحكم في جهاز‬
+ボタン
‫لدى سماعات الرأس‬
‫رفع مستوى‬
‫الصوت‬
‫جهاز ريموت صغير في‬
中央ボタン
‫الخط مع ميكروفون‬
‫الرد/اإلنهاء‬
‫مدمج للتحكم المريح في‬
−ボタン
.‫أجهزة مختارة‬
‫خفض مستوى‬
‫الصوت‬
‫تحكم سهل في مستوى الصوت واختيار المقطوعات‬
‫وتطبيقات الصوت فض ال ً عن التبديل بين الموسيقى‬
‫والمكالمات. مالحظة: قد ال تتوفر أدوات التحكم‬
+または−ボタンを押します。
.‫الكاملة لبعض األجهزة‬
中央ボタンを1回押します。
- ‫اضغط على + أو‬
‫لضبط مستوى الصوت‬
中央ボタンを続けて2回押します。
.‫اضغط زر الرد/اإلنهاء ثم اتركه‬
‫التشغيل/اإليقاف المؤقت‬
中央ボタンを続けて3回押します。
‫اضغط زر الرد/اإلنهاء مرتين بسرعة‬
‫تخطي المقطوعة‬
中央ボタンを続けて2回押して長押
.‫ثم اتركه‬
しします。
中央ボタンを続けて3回押して長押
‫اضغط زر الرد/اإلنهاء ثالث مرات بسرعة‬
‫المقطوعة السابقة‬
しします。
.‫ثم اتركه‬
‫اضغط زر الرد/اإلنهاء مرتين واستمر‬
‫تقديم سريع‬
中央ボタンを1回押します。
.‫في الضغط‬
‫اضغط زر الرد/اإلنهاء ثالث مرات واستمر‬
‫الترجيع‬
中央ボタンを長押しします。
.‫في الضغط‬
.‫اضغط زر الرد/اإلنهاء ثم اتركه‬
‫الرد على مكالمة أو‬
‫إنهاء مكالمة‬
通話中にキャッチホンに応答する
場合は、 中央ボタンを1回押します。
.‫اضغط مع االستمرار زر الرد/اإلنهاء‬
‫تجاهل مكالمة واردة‬
ボタンをもう1回押すと、保留して
‫أثناء إجراء مكالمة، اضغط زر الرد/اإلنهاء‬
‫تحول إلى مكالمة واردة‬
いた相手と通話できます。
‫مرة واحدة. اضغط مرة أخرى للعودة إلى‬
‫وضع المكالمة الحالية‬
.‫المكالمة األولى‬
‫قيد االنتظار‬
通話中に中央ボタンを2秒間押し続
けてから、放してください。
،‫أثناء إجراء مكالمة‬
‫تحول إلى المكالمة‬
‫اضغط مع االستمرار على زر الرد/اإلنهاء‬
‫الواردة وقم بإنهاء‬
.‫لمدة نحو ثانيتين ثم اتركه‬
‫المكالمة الحالية‬
中央ボタンを長押しします。互換
‫اضغط مع االستمرار زر الرد/اإلنهاء. راجع‬
‫استخدام التحكم‬
性と使用方法については、iPhone
‫ لمعلومات التوافقية‬iPhone ‫دليل مالك‬
‫في الصوت‬
の取扱説明書をご覧ください。
.‫واالستخدام‬
‫التوصيل بنظم الترفيه أثناء الطيران‬
5
‫تختلف تكوينات مقبس الصوت على‬
‫الطائرات. لمقبس 5.3 ملم مفرد، استخدم‬
‫قابس كبل الصوت مباشرة؛ ولمقبس اإلخراج‬
.‫المزدوج، استخدم المحول المرفق‬
‫إذا كان نظام الصوت في الطائرة عاليا جدا لالستماع‬
‫المريح، يمكن استخدام المحول بمقبس مفرد أو مقبس‬
.‫إخراج مزدوج‬
‫تخزين سماعات الرأس‬
6
.‫أدر قطعتي األذن بحيث تكون مسطحة‬
‫ثم اطوي قطعة األذن اليمنى نحو عصابة‬
.‫الرأس. ضع سماعات الرأس في العلبة‬
‫تنبيه: إذا كان سيتم حفظ سماعات الرأس دون‬
‫استخدام ألكثر من 03 يوم ا ً ، أخرج البطاريات‬
.‫القلوية لتجنب التسرب‬
‫معلومات البطارية‬
‫الوقت المتبقي عندما‬
‫أنواع البطاريات‬
‫يومض المؤشر‬
‫عمر البطارية‬
‫المتوافقة‬
‫7 ساعات‬
‫53 ساعة‬
‫قلوية‬
‫4 ساعات‬
‫82 ساعة‬
‫ قابلة‬NiMH ‫بطارية‬
電池
インジケーター
‫إلعادة الشحن - تفريغ‬
使用時間
点滅時の残り時間
‫ذاتي منخفض‬
35時間
約 7時間
‫مالحظة: يومض المؤشر إلى أن يتم استنفاد‬
‫البطارية بالكامل أثناء استمرار سماعات الرأس‬
28時間
約 4時間
‫في العمل بشكل اعتيادي. سوف تصدر سماعات‬
‫الرأس ضوضاء ناعمة لمدة حوالي دقيقة واحدة‬
.‫قبل اإلغالق‬
‫حل المشاكل‬
‫ال يوجد تخفيض للضوضاء‬
‫تأكد من تشغيل سماعات الرأس. يجب أن يضيء‬
.‫مؤشر الطاقة بلون أخضر ثابت‬
‫. يومض مؤشر الطاقة‬AAA ‫استبدل البطارية‬
.‫بلون أخضر عندما تكون البطارية منخفضة‬
‫مستوى الصوت منخفض أو ال يوجد صوت‬
‫تأكد من تشغيل مصدر الموسيقي ومن أنه قد تم‬
.‫رفع مستوى الصوت‬
. ً ‫تأكد من توصيل طرفي كبل الصوت جيد ا‬
‫صوت طقطقة; فقدان متقطع في تخفيض الضوضاء‬
. ً ‫تأكد من توصيل طرفي كبل الصوت جيد ا‬
.AAA ‫استبدل البطارية‬
‫صوت دمدمة منخفض‬
.‫قم بضبط وضع سماعات الرأس على أذنيك‬
‫تأكد من عدم وجود أجسام غريبة في قطعتي األذن‬
.‫وعدم انسداد فتحات المنافذ‬
.AAA ‫استبدل البطارية‬
‫الميكروفون ال يعمل‬
‫تأكد من انك تستخدم جهاز ا ً متوافق ا ً . انظر‬
.‫«صنع من أجل» أدناه‬
. ً ‫تأكد من توصيل طرفي كبل الصوت جيد ا‬
.‫تأكد من عدم انسداد فتحات المنافذ في قطعة األذن‬
.‫جرب مكالمة هاتفية أخرى‬
.‫جرب جهاز ا ً متوافق ا ً آخر‬
‫ال يستجيب الجهاز ألوامر األزرار‬
)‫(جهاز الريموت‬
‫تأكد من انك تستخدم جهاز ا ً متوافق ا ً . انظر «صنع‬
.‫من أجل» أدناه‬
‫ألداء وظائف الضغط المتعدد، غير سرعة‬
.‫ضغط األزرار‬
‫صنع من أجل‬
‫ و‬iPhone 5 ‫ و‬Phone 5c ‫ و‬iPhone 5s
‫ و‬iPhone 3GS ‫ و‬iPhone 4 ‫ و‬iPhone 4s
‫ صغيرة و‬Retina ‫ بشاشة‬iPad ‫ و‬iPad Air
対応製品
‫ و‬iPad mini‫ (الجيل الثالث والرابع) و‬iPad
‫ (الجيل الثاني‬iPod touch ‫ و‬iPad 2 ‫ و‬iPad
‫ و‬iPod classic ‫والثالث والرابع والخامس) و‬
‫ (الجيل الرابع والخامس والسادس‬iPod nano
.)‫ (الجيل الثالث والرابع‬iPod shuffle ‫والسابع) و‬
iPad ‫ و‬iPhone ‫ و‬iPod ‫ و‬iPod classic ‫ و‬iPod nano
‫ و‬iPod touch ‫ و‬iPod shuffle ‫ و‬Retina ‫تامالع يه‬
‫ ةكرشل ةيراجت‬Apple ‫.ىرخأ لودو ةدحتملا تايالولا يف ةلجسم‬
iPad Air ‫ و‬iPad mini ‫ ةكرشل ةيراجت تامالع يه‬Apple
Inc ‫» ةيراجتلا ةمالعلا مادختسا متيو‬iPhone« ‫نم صيخرتب‬
‫ ةكرش‬Aiphone K.K.
‫) و «صنع من‬Made for iPod( »iPod ‫«صنع من أجل‬
‫) تعنى أن ملحقا الكترونيا قد تم‬Made for iPad( »iPad ‫أجل‬
iPad ‫ أو‬iPhone ‫ أو‬iPod ‫تصميمه للتوصيل خصيص ا ً بجهاز‬
‫على التوالي وتم التصديق عليه من قبل المطور ليفي بمعايير أداء‬
‫ غير مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو‬Apple ‫. شركة‬Apple
‫عن خضوعه لمعايير السالمة والمعايير التنظيمية. يرجى مالحظة‬
‫ قد‬iPad ‫ أو‬iPhone ‫ أو‬iPod ‫أن استخدام هذا الملحق مع جهاز‬
.‫يؤثر على األداء الالسلكي‬
‫يوجد الرقم المسلسل على بطاقة الضمان الموجودة في العلبة‬
.)R( ‫الكرتونية وعلى ملصق داخل قطعة األذن اليمنى‬
:‫الرقم المسلسل‬
___________________________________
.‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك هذا‬
‫الوقت مناسب اآلن لتسجيل سماعات الرأس الخاصة بك. ويمكنك‬
‫القيام بذلك بسهولة بالذهاب إلى موقع‬
.http://global.Bose.com/register
‫. ال يجوز استنساخ أي جزء‬Bose Corporation 2014©
‫من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه على نحو مخالف‬
.‫دون إذن كتابي مسبق‬
Bose
QuietComfort
25
®
®
Acoustic Noise Cancelling
®
headphones
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/QC25
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM724152 Rev. 01
United States ............................................. 800 905 2113
Australia ...................................................... 1800 061 046
Canada .........................................................877 650 2073
China .................................................... 86 400 880 2266
Germany .................................................. 0800 2673 444
Hong Kong ............................................... 852 2123 9000
Hungary ..........................................................6040434 31
India ............................................................... 1800 11 2673
Italy ...............................................................800 83 22 77
Japan .......................................................... 0570 080 021
Latin Markets, Other ................................508 614 6000
Mexico .................................................001 866 693 2673
New Zealand ................................................ 0800 501 511
Taiwan ......................................................886 2 2514 7977
United Arab Emirates ..................................... 800 2673
United Kingdom ..................................... 0800 279 7347
Austria ..........................................................www.bose.at
Belgium ........................................ www.bosebelgium.be
Denmark ...................................................... www.bose.dk
Finland ........................................................... www.bose.fi
France ............................................................www.bose.fr
Hungary .......................................................www.bose.hu
Ireland ........................................................... www.bose.ie
Luxemburg ................................................... www.bose.lu
Netherlands ................................................. www.bose.nl
Norway .........................................................www.bose.no
Poland ........................................................... www.bose.pl
Sweden .........................................................www.bose.se
Switzerland ................................................. www.bose.ch
For additional countries, please visit
http://global.Bose.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bose QuietComfort 25

  • Seite 1 등록할 수 있습니다. から簡単に行えます。 ©2014 Bose Corporation. Ingen del av ©2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء‬Bose Corporation 2014© http://global.Bose.com/register ©2014 Bose Corporation. 本書のいかなる部分 detta dokument får återges, modifieras, 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는...
  • Seite 2 Para ello, visite simplemente Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa ©2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo ©2014 Bose Corporation. Toute reproduction, gå til http://global.Bose.com/register. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer registreren.