Herunterladen Diese Seite drucken
B.
A.
ไทย
Svenska
Följ anvisningarna i bruksanvisningen
โปรดใชˆ เ วลาในการปฏิ บ ั ต ิ ต ามขˆ อ แนะนำ า ในคู ‡ ม ื อ ผู ˆ ใ ชˆ น ี ้
noga. Spara bruksanvisningen för
อย‡ า งรอบคอบ โปรดเก็ บ รั ก ษาคู ‡ ม ื อ ผู ˆ ใ ชˆ น ี ้ ส ำ า หรั บ การ
framtida referens.
อˆ า งอิ ง ในภายหนˆ า
Mer information om hörlurarna finns på:
สำ � หรั บ ขˆ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ โปรดไปที ่
• Endast i USA: http://owners.Bose.com/SIE2
สหรั ฐ ฯ เท‡ า นั ้ น
: http://owners.Bose.com/SIE2
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
Säkerhetsinformation
ขˆ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR
ขˆ อ ควรระวั ง
• Ljud som du vant dig vid att ta som
påminnelser eller varningssignaler kan låta
เสี ย งที ่ ค ุ ณ ใชˆ เ ป็ น เสี ย งเตื อ นคว�มจำ � หรื อ เสี ย งเตื อ นอ�จมี
annorlunda när du använder hörlurarna.
เสี ย งที ่ แ ตกต‡ � งไปเมื ่ อ คุ ณ สวมหู ฟ ั ง อยู ‡ โปรดสั ง เกตเสี ย ง
Var uppmärksam på hur dessa ljud kan
ที ่ เ ปลี ่ ย นไปนี ้ เ พื ่ อ ใหˆ ค ุ ณ ส�ม�รถจดจำ � ไดˆ เ มื ่ อ จำ � เป็ น
förändras så att du vid behov känner
อย‡ � ทำ � หล‡ น นั ่ ง ทั บ หรื อ ปล‡ อ ยใหˆ ห ู ฟ ั ง จมน้ ำ � หรื อ สวมหู ฟ ั ง
igen dem.
ขณะร‡ ว มกิ จ กรรมท�งน้ ำ � เช‡ น ว‡ � ยน้ ำ � สกี น ้ ำ � เซิ ร ‹ ฟ วิ ่ ง ฯลฯ
• Du ska inte tappa dem, sitta på dem och du
ska se till att det inte kommer in vatten i
แถบรั ด แขนไม่ ใ ช่ ว ั ส ดุ ก ั น นำ ้ � จึ ง ไม่ ส �ม�รถปกป้ อ งอุ ป กรณ์
dem. Du ska inte heller använda dem när du
ของคุ ณ จ�กสภ�พอ�ก�ศที ่ ร ุ น แรงหรื อ เหงื ่ อ ปริ ม �ณม�กได้
deltar i vattenaktiviteter såsom simning och
อย่ � งเต็ ม ที ่ ใช้ ค ว�มระมั ด ระวั ง เมื ่ อ สวมใส่ แ ถบรั ด ภ�ยใต้
vattenskidåkning.
สภ�วะเหล่ � นี ้ เนื ่ อ งจ�กอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ อ�จได้ ร ั บ คว�ม
• Detta armband är impregnerat. Det kan
เสี ย ห�ยเพร�ะก�รสั ม ผั ส กั บ นำ ้ �
emellertid inte skydda enheten vid besvärliga
väderförhållanden eller vid kraftig svettning.
คำ า เตื อ น
Var försiktig när du använder armbandet
ประกอบดˆ ว ยชิ ้ น ส‡ ว นขน�ดเล็ ก ที ่ อ �จ
under vid dessa förhållanden eftersom
ซึ ่ ง อ�จทำ � ใหˆ เ กิ ด อั น ตร�ยจ�กก�รสำ � ลั ก
enheten kan skadas om den utsätts för väta.
ไม‡ เ หม�ะสำ � หรั บ เด็ ก อ�ยุ ต ่ ำ � กว‡ �
ปี
VARNINGAR
3
• Innehåller små delar som kan
ผลิ ต ภั ณ ฑ‹ น ี ้ ป ระกอบดˆ ว ยวั ส ดุ แ ม‡ เ หล็ ก
orsaka kvävning. Inte lämplig
ก�รรั บ ฟั ง เสี ย งดั ง ต‡ อ เนื ่ อ งเป็ น เวล�น�นอ�จจะเป็ น ส�เหตุ
för barn under tre år.
ของก�รไดˆ ย ิ น บกพร‡ อ ง วิ ธ ี ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด คื อ ก�รหลี ก เลี ่ ย งระดั บ
คว�มดั ง สู ง เมื ่ อ ใชˆ ห ู ฟ ั ง โดยเฉพ�ะอย‡ � งยิ ่ ง เมื ่ อ ใชˆ ห ู ฟ ั ง
• Produkten innehåller magnetiska material.
• Långvarig exponering av hög musik kan
เป็ น ระยะเวล�น�น
ge hörselskador. Vi avråder dig från att
ใชˆ ค ว�มระมั ด ระวั ง เมื ่ อ ใชˆ ช ุ ด หู ฟ ั ง
หู ฟ ั ง ของคุ ณ ขณะขั บ รถ
/
använda hög volym i hörlurarna, särskilt
หรื อ กระทำ � กิ จ กรรมที ่ ต ˆ อ งก�รคว�มใส‡ ใ จจ�กคุ ณ อย‡ � งม�ก
under långa perioder.
ตรวจสอบและปฏิ บ ั ต ิ ต �มกฎหม�ยในทˆ อ งถิ ่ น เกี ่ ย วกั บ
• Var försiktig när du använder hörlurarna
ก�รใชˆ ช ุ ด หู ฟ ั ง
หู ฟ ั ง บ�งพื ้ น ที ่ อ �จกำ � หนดขˆ อ จำ � กั ด เฉพ�ะ
när du framför ett fordon eller är
/
engagerad i aktiviteter som kräver hela
เช‡ น ก�รกำ � หนดใหˆ ใ ชˆ ห ู ฟ ั ง เพี ย งขˆ � งเดี ย ว เมื ่ อ ใชˆ ง �น
din uppmärksamhet. Kontrollera om det
ผลิ ต ภั ณ ฑ‹ น ั ้ น ขณะขั บ รถ
finns lagar eller bestämmelser som reglerar
การทำ า ความสะอาด
användning av hörlurar. I viss lagstiftning
finns det vissa begränsningar för exempelvis
หู ฟ ั ง ชุ ด นี ้ อ �จตˆ อ งทำ � คว�มสะอ�ดเป็ น ครั ้ ง คร�ว
:
användning av den ena öronproppen när du
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
ถอดจุ ก ออกจ�กหู ฟ ั ง และเช็ ด ดˆ ว ยผˆ � เปี ย ก
:
framför ett fordon.
หม�ดๆ และสบู ‡ ท ี ่ ม ี ฤ ทธิ ์ อ ‡ อ น ปล‡ อ ยใหˆ จ ุ ก แหˆ ง สนิ ท ก‡ อ นใส‡
Rengöring
กลั บ คื น หู ฟ ั ง
Du kan behöva rengöra hörlurarna med
กระบอกหู ฟ ั ง
ทำ � คว�มสะอ�ดภ�ยนอกดˆ ว ยผˆ � นุ ‡ ม เท‡ � นั ้ น
:
jämna mellanrum.
อย‡ � ใชˆ เ ครื ่ อ งมื อ ทำ � คว�มสะอ�ดใดๆ เสี ย บเขˆ � ไปในกระบอก
• Öronpropp: Ta bort propparna från
hörlurarna och gör ren dem med en fuktad
หู ฟ ั ง
trasa och mild tvål. Se till att propparna
แถบรั ด แขน
ซั ก ดˆ ว ยมื อ อย‡ � ใหˆ น ้ ำ � ย�ฟอกข�ว อย‡ � บิ ด
:
är torra innan du sätter tillbaka dem på
ว�งต�กแนวร�บ อย‡ � รี ด อย‡ � ซั ก แหˆ ง
hörlurarna.
• Hörlursöppningen: Gör ren den yttre delen
ส‡ ว นประกอบ
med en mjuk trasa. För aldrig in något
rengöringsverktyg i snäckan.
A.
คลิ ป หนี บ ติ ด เสื ้ อ
• Armband: Tvätta för hand. Använd inget
B.
ส�ยเคเบิ ล ขย�ย
blekmedel. Vrid inte ut det. Torka det på
C.
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
:
ขน�ดใหญ‡
(
สี ด ำ �
)
®
en plan yta. Använd inte strykjärn. Använd
D.
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
:
ขน�ดกล�ง ใส‡ ไ วˆ แ ลˆ ว
(
สี เ ท�
inte kemtvätt.
®
E.
จุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
:
ขน�ดเล็ ก
(
สี ข �ว
)
®
Komponenter
แถบรั ด แขน
F.
A. Sladdklämma
การเชื ่ อ มต‡ อ กั บ อุ ป กรณ‹ ด ˆ า นเสี ย ง
B. Förlängningskabel
C. StayHear
-proppar: Stora (svarta)
®
D. StayHear
-proppar: Medium, isatta (gråa)
ต‡ อ ส�ยเคเบิ ล หู ฟ ั ง
®
Bose
®
SIE2 sport headphone
E. StayHear
®
-proppar: Små (vita)
เขˆ � กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ขน�ด
มม
ของอุ ป กรณ‹
3.5
.
F. Armband
ของคุ ณ
Ansluta till en ljudenhet
หมายเหตุ
คว�มย�วของส�ยเคเบิ ล หู ฟ ั ง ออกแบบ
:
ม�เพื ่ อ ใชˆ ก ั บ แถบรั ด แขน ห�กคุ ณ ตˆ อ งก�รส�ยเคเบิ ล
Anslut kabeln för sporthörluren Bose
®
SIE2
ที ่ ย �วขึ ้ น
สำ � หรั บ ใชˆ ก ั บ เครื ่ อ งลู ‡ ว ิ ่ ง หรื อ คอมพิ ว เตอร‹
(
)
till 3,5 mm-hörlurskontakten på enheten.
ใหˆ ต ‡ อ ส�ยเคเบิ ล ขย�ย
Obs! Längden på hörlurskabeln är
anpassad för armbandet. Om du behöver
ขˆ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส‡ อ ย‡ า งเหมาะสม
en längre kabel (när du använder ett
löpband eller en dator) kan du koppla in
เมื ่ อ คุ ณ สวมหู ฟ ั ง อย‡ � งเหม�ะสม คุ ณ จะรู ˆ ส ึ ก ไดˆ ถ ึ ง คว�มสบ�ย
förlängningskabeln.
และเสี ย งที ่ ช ั ด เจนอย‡ � งที ่ ค ุ ณ ค�ดหวั ง จ�ก
Bose
Vikten av god passform
จุ ก สวมหู ฟ ั ง แต‡ ล ะชิ ้ น จะมี เ ครื ่ อ งหม�ย
L
หรื อ
R
ติ ด ไวˆ
När du bär hörlurarna så som det är tänkt ger
เพื ่ อ แสดงว‡ � ไวˆ ใ ชˆ ก ั บ หู ฟ ั ง ขˆ � งใด ตรวจดู ใ หˆ แ น‡ ใ จว‡ �
de den komfort som du kan förvänta dig av en
ไดˆ ต ิ ด จุ ก สวมหู ฟ ั ง
ขˆ � งซˆ � ยกั บ ส‡ ว นหู ฟ ั ง
StayHear
®
Bose-produkt.
ขˆ � งซˆ � ย และจุ ด สวมหู ฟ ั ง
ขˆ � งขว�กั บ
StayHear
®
Varje öronpropp har antingen ett L eller
ส‡ ว นหู ฟ ั ง ขˆ � งขว�
ett R för att ange om den är avsedd för
การสวมชุ ด หู ฟ ั ง กั บ หู ข องคุ ณ
vänster respektive höger öra. Använd den
ส‡ ว นหู ฟ ั ง มี จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง
ที ่ อ ‡ อ นนุ ‡ ม ติ ด ตั ้ ง
vänstra StayHear
®
-proppen i det vänstra
StayHear
®
örat och den högra StayHear
®
-proppen i
ไวˆ ด ˆ ว ย เพื ่ อ ใหˆ ส วมใส‡ ไ ดˆ อ ย‡ � งสบ�ยเขˆ � กั บ ช‡ อ งหู ข องคุ ณ
det högra.
ส‡ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง จะเหม�ะเจ�ะพอดี ก ั บ รอยหยั ก
Anpassa hörlurarna till örat
ที ่ ใ บหู ข องคุ ณ เมื ่ อ ตˆ อ งก�รดู ว ‡ � จุ ก สวมหู ฟ ั ง มี ข น�ด
Hörlurarna har en mjuk StayHear
®
-propp
ที ่ เ หม�ะสมหรื อ ไม‡
som gör att de vilar bekvämt mot örat.
ใส‡ ช ิ ้ น ส‡ ว นหู ฟ ั ง เขˆ � ที ่ ช ‡ อ งหู โดยเพี ย งแค‡ ใ หˆ ช ุ ด หู ฟ ั ง
Vingen på öronproppen anpassas perfekt
1.
mot kanten i ytterörat. Så här kontrollerar
ว�งหลวมๆ บนหู ข องคุ ณ
du att öronproppen har rätt storlek:
เอี ย งหู ฟ ั ง ออก และกดส‡ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ใหˆ อ ยู ‡
2.
1.
För in öronproppen i hörselgången bara så
ใตˆ ร อยหยั ก ของหู จ นกระทั ่ ง แน‡ น ดี จุ ก สวมหู ฟ ั ง ควรใส‡
långt in så att den vilar lätt mot örat.
ไดˆ อ ย‡ � งใหˆ ค ว�มรู ˆ ส ึ ก สบ�ยและพอดี ใ นช‡ อ งหู ข องคุ ณ
2.
Luta hörlurarna bakåt och tryck fast
vingen under kanten vid ytterörat tills den
การเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง
sitter fast. Öronproppen ska sitta bekvämt
เลื อ กประเภทและขน�ดของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ ช ‡ ว ยใหˆ ค ุ ณ
och säkert i örat.
สวมใส‡ ไ ดˆ อ ย‡ � งสบ�ยและมี ข น�ดพอดี
Byta öronproppar
1.
ค‡ อ ยๆ ดึ ง ตรงขอบของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ แ นบอยู ‡ อ อกจ�ก
Välj den öronpropp som ger bäst komfort
och passning.
หู ฟ ั ง ระมั ด ระวั ง อย‡ � ใหˆ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ฉี ก ข�ด
คำ า เตื อ น
1.
Ta försiktigt av öronproppen från spetsen,
:
เพื ่ อ ปƒ อ งกั น ก�รชำ � รุ ด เสี ย ห�ย อย‡ � ดึ ง
men var försiktig så att inte spetsen får
ที ่ ส ‡ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง
StayHear
®
några märken.
จั ด ว�งใหˆ ส ‡ ว นเปิ ด ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ใหม‡ ค รอบเหนื อ
2.
VARNING! Du förhindrar skador genom att
กระบอกหู ฟ ั ง และช‡ อ งเสี ย บขน�ดเล็ ก อยู ‡ บ นขอเกี ่ ย ว
inte dra i StayHear
-vingen.
®
ของกระบอกหู ฟ ั ง
2.
Placera hålet på den nya proppen över
snäckan och den lilla delen över haken.
ค‡ อ ยๆ ดั น ส‡ ว นฐ�นของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ลงที ่ ส ‡ ว นฐ�นของหู
3.
3.
Tryck ner öronproppen runt basen på
ฟั ง จนกระทั ่ ง รู ˆ ส ึ ก ว‡ � จุ ก สวมหู ฟ ั ง ติ ด กั บ หู ฟ ั ง แน‡ น หน�ดี
spetsen så att den sitter fast.
การใชˆ แ ถบรั ด แขน
Använda armbandet
1.
เสี ย บอุ ป กรณ‹ ข องคุ ณ กั บ เขˆ � ช‡ อ งแหล‡ ง สั ญ ญ�ณและ
1.
Sätt in enheten i fickan och anslut
hörlurskabeln till hörlurskontakten
ต‡ อ ส�ยเคเบิ ล ของหู ฟ ั ง เขˆ � กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง ของอุ ป กรณ‹
på enheten.
หมายเหตุ
คุ ณ ส�ม�รถควบคุ ม หนˆ � จอสั ม ผั ส ของอุ ป กรณ‹
:
Obs! Du kan kontrollera enhetens
ผ‡ � นท�งหนˆ � จอของแถบรั ด แขนไดˆ
pekskärm igenom fönstret på armbandet.
เลื ่ อ นแถบรั ด แขนใหˆ ก ระชั บ กั บ แขนและเหน็ บ ผˆ � ส‡ ว นเกิ น
2.
2.
Sätt fast armbandet på armen och stoppa
ไวˆ ใ ตˆ แ ถบยึ ด ดึ ง แถบยึ ด ใหˆ แ น‡ น เพื ่ อ ใหˆ ก ระชั บ เพี ย งพอ
in överskjutande rem i fliken. Dra åt
แถบยึ ด นี ้ ย ั ง ทำ � หนˆ � ที ่ เ ป็ น ที ่ เ ก็ บ หู ฟ ั ง เมื ่ อ ไม‡ ใ ชˆ ง �น
remmen så att armbandet sitter säkert.
Du kan även förvara hörlurarna här när de
การแกˆ ป ั ญ หา
inte används.
ห�กคุ ณ ประสบปั ญ ห�ใดๆ ในก�รใชˆ ช ุ ด หู ฟ ั ง ของคุ ณ โปรด
Felsökning
ลองปฏิ บ ั ต ิ ต �มก�รแกˆ ไ ขปั ญ ห�ต‡ อ ไปนี ้ ห�กยั ง ตˆ อ งก�รคว�ม
Se felsökningsanvisningarna nedan om du får
ช‡ ว ยเหลื อ โปรดดู จ �กขˆ อ มู ล ติ ด ต‡ อ สำ � หรั บ แหล‡ ง ช‡ ว ยเหลื อ
problem med att använda hörlurarna. Om du
behöver hjälp kan du få den med hjälp av
ในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ
kontaktuppgifter för ditt område.
เสี ย งคุ ณ ภาพแย‡ ห รื อ ไม‡ ม ี ช ‡ อ งสั ญ ญาณเสี ย ง
Dålig ljudkvalitet eller inga ljudkanaler
ตรวจสอบใหˆ แ น‡ ใ จว‡ � เสี ย บส�ยหู ฟ ั ง เขˆ � กั บ ช‡ อ งเสี ย บหู ฟ ั ง
• Kontrollera att hörlurskabeln är
ของอุ ป กรณ‹ แ น‡ น หน�ดี แ ลˆ ว ตรวจสอบก�รเชื ่ อ มต‡ อ ของ
ordentligt isatt i hörlurskontakten på
ส�ยเคเบิ ล ขย�ยห�กใชˆ
enheten. Kontrollera anslutningen för
förlängningskabeln om en sådan används.
ปรั บ ก�รตั ้ ง ค‡ � เสี ย งทุ ˆ ม และเสี ย งแหลมในอุ ป กรณ‹
• Justera bas- och diskantinställningarna
ลองใชˆ อ ุ ป กรณ‹ อ ื ่ น
på enheten.
ชิ ้ น ส‡ ว นอะไหล‡
• Prova med en annan enhet.
ห�กตˆ อ งก�รซื ้ อ อะไหล‡ ข องจุ ก สวมหู ฟ ั ง ส�ยเคเบิ ล ขย�ย
Utbytesdelar
หรื อ แถบรั ด แขน ไปที ่
Om du behöver köpa nya öronproppar,
:
en förlängningskabel eller ett armband ska
สหรั ฐ ฯ เท‡ า นั ้ น
: http://owners.Bose.com/SIE2
du besöka:
• http://global.Bose.com
• Endast i USA: http://owners.Bose.com/SIE2
โปรดกรอกขˆ อ มู ล เพื ่ อ เก็ บ ไวˆ เ ป็ น บั น ทึ ก ของคุ ณ
• http://global.Bose.com
Fyll i uppgifterna nedan och spara dem
หม�ยเลขซี เ รี ย ล
: __________________________________
บนบั ต รรั บ ประกั น
Serienummer:___________________________________
(
)
(på garantikortet)
โปรดเก็ บ ใบเสร็ จ รั บ เงิ น ไวˆ ก ั บ คู ‡ ม ื อ ผู ˆ ใ ชˆ น ี ้
Förvara kvittot tillsammans med brukanvisningen.
ลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ‹ ข องคุ ณ ที ่
:
Registrera produkten på:
http://global.Bose.com/register
http://global.Bose.com/register
REEBOK är ett registrerat varumärke som tillhör
REEBOK
เป็ น เครื ่ อ งหม�ยก�รคˆ � จดทะเบี ย นของ
Reebok
Reebok International Limited.
International Limited
©2012 Bose Corporation. Ingen del av detta
©2012 Bose Corporation
หˆ � มทำ � ซ้ ำ � แกˆ ไ ข เผยแพร‡
dokument får återges, modifieras, distribueras eller
ส‡ ว นหนึ ่ ง ส‡ ว นใดของเอกส�รนี ้ หรื อ นำ � ไปใชˆ ง �นใดๆ โดยไม‡ ไ ดˆ ร ั บ
användas på något annat sätt utan föregående
skriftlig tillåtelse.
อนุ ญ �ตเป็ น ล�ยลั ก ษณ‹ อ ั ก ษร
F.
C.
D.
E.
한국어
简体中文
请务必认真遵守本用户指南中的说明。请保存本
본 사용자 안내서의 지침을 숙독하여 주의
깊게 따르십시오. 향후 참조를 위해 본 사용자
用户指南留作以后参考。
안내서를 잘 보관해 두십시오.
有关耳机的更多信息,请访问:
헤드폰에 대한 추가 정보는 다음을 참조하십시오.
• 仅限美国:http://owners.Bose.com/SIE2
• 미국에 한함: http://owners.Bose.com/SIE2
• http://global.Bose.com
• http://global.Bose.com
安全须知
안전 정보
小心
주의
• 当使用耳机时,有些提示音或报警音会有一些不
• 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는
寻常的特点。了解这些声音的区别,从而可以在
경고음이 이상한 소리로 들릴 수도 있습니다.
需要时识别出来。
필요할 때 인식할 수 있도록 이러한 소리가 어떤
소리로 들리는지 알아야 합니다.
• 谨防耳机坠落、被压坐、被水浸湿或者在做游
• 헤 드 폰 을 떨 어 뜨 리 거 나 깔 고 앉 거 나 물 에
泳、滑水、冲浪等水上运动时佩戴。
담그지 마십시오. 수영, 수상스키, 서핑 등 해상
• 臂带不防水。在恶劣天气条件下或过量出汗时,
스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오.
它无法完全保护您的设备。在这些条件下佩戴
• 암밴드는 방수가 되지 않습니다. 험한 날씨 또는
臂带时要十分小心,因为设备可能因沾到水而
과도한 땀으로부터 장치를 완전히 보호하지
受损。
못합니다. 수분에 노출될 경우 장치가 해를 입을
警告
수 있으므로 이러한 상황에서 암밴드를 착용할
• 含可能导致窒息的小零件。
때는 주의를 요합니다.
不适合 3 岁以下的儿童使用。
경고
• 本产品含有磁性材料。
• 질식 위험이 발생할 수 있는 소형
부품을 포함하고 있습니다. 3세
• 长时间处于高音量下可能会造成听力损伤。使用
미만의 어린이가 사용하기에는
耳机(尤其是时间较长) 时,应避免使用高音量。
부적합합니다.
• 如果您在开车或在进行任何需要集中精神的活动
• 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다.
时要使用耳机,请务必小心。了解并遵守当地有
• 오랜 시간 시끄러운 음악을 듣게 되면 청력에
关耳机使用的法律。有些地方的法律对在驾驶时
이상이 생길 수 있습니다. 헤드폰을 사용할 때
使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。
특히 오랜 시간 동안 음악을 들을 때 큰 볼륨으로
清洁
듣지 않는 것이 좋습니다.
您的耳机可能需要定期清洁:
• 자동차를 운전하거나 신경을 써야 하는 다른 활
• 耳塞:从耳机上取下耳塞,然后用湿布和温和皂
동 시에 헤드셋/헤드폰을 사용할 때는 주의하십
시오. 헤드셋/헤드폰 사용에 대한 현지 법률을 확
液擦拭。耳塞彻底干燥之后,再安装到耳机上。
인하고 준수하십시오. 일부 지역에서는 단일 이
• 耳机出音孔:只能用软布清洁外部。切勿将任何
어피스 구성과 같이 운전 중에 제품 사용에 대한
清洁工具插入出音孔。
특정 제한 사항이 요구될 수 있습니다.
• 臂带:手洗。 请勿漂白。 请勿扭绞。 放平使之晾干。
청소
请勿熨烫。请勿干洗。
헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다.
• 이어 팁: 이어 팁을 헤드폰에서 분리한 후 축축한
部件
헝겊에 순한 세제를 묻혀 세척합니다. 헤드폰을
A. 衣夹
다시 착용하기 전에 팁을 완전히 말립니다.
B. 扩展电缆
• 헤드폰 노즐: 부드러운 헝겊을 사용하여 바깥
C. StayHear
®
耳塞:大号(黑色)
부분만 세척합니다. 노즐에 청소 도구를 끼워
D. StayHear
®
耳塞:中号,已安装(灰色)
넣으면 안됩니다.
E. StayHear
耳塞:小号(白色)
®
• 암밴드: 손세척합니다. 표백하지 마십시오. 비틀
F. 臂带
어 짜지 마십시오. 바짝 말리십시오. 다림질하지
마십시오. 드라이 클린하지 마십시오.
连接到音频设备
구성 요소
将 Bose
®
SIE2 运动型耳机线缆连接到设备的
A. 클립
)
3.5 mm 耳机插孔。
B. 연장 케이블
注意:耳机线缆的长度设计为使用臂带时的长
C. StayHear
®
팁: 대형(검은색)
度。如要加长线缆(如在跑步机或电脑上使
D. StayHear
®
팁: 중형, 설치됨(회색)
用) ,请连接延长线缆。
E. StayHear
®
팁: 소형(흰색)
F. 암밴드
正确安装重要提示
오디오 장치에 연결
只要正确佩戴耳机,Bose
®
就能为您带来您所期待
的舒适感和清晰度。
Bose
SIE2 스포츠 헤드폰 케이블을 장치의
®
每个耳塞上都标有 L 或 R,以表明用于左侧还
3.5mm 헤드폰 잭에 연결합니다.
是右侧耳承。请务必将左侧 StayHear
참고: 헤드폰 케이블 길이는 암밴드 사용에
맞게 디자인되었습니다. 케이블 길이가 더
接在左侧耳承上,右侧 StayHear
길어야 할 경우(러닝 머신 또는 컴퓨터 용도),
右侧耳承上。
연장 케이블을 사용하십시오.
将耳机正确地戴在耳朵上
耳机的耳承上带有一个柔软的 StayHear
올바른 착용의 중요성
塞,可以舒服地贴着耳朵内部。耳塞的翼部就
헤드폰을 올바르게 착용할 경우 Bose에서 기대했
在耳甲的下面。要确定耳塞的尺寸是否合适:
던 편안함과 성능을 경험할 수 있습니다.
1.
将耳承塞入耳道,直到耳机轻轻地贴着耳朵。
각 팁 에 는 해 당 이 어 폰 을 나 타 내 기 위 해
L(좌) 또는 R(우) 표시가 되어 있습니다. 왼쪽
2.
将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直
StayHear
®
팁을 왼쪽 이어피스에 부착하고
至牢固固定。耳塞应该舒服又牢固地固定在耳
오른쪽 StayHear
®
팁을 오른쪽 이어피스에
朵里。
부착해야 합니다.
更换耳塞
귀에 헤드폰 착용
选择最舒服和合适的耳塞类型和尺寸。
헤드폰 이어피스에는 부드러운 StayHear
®
1.
轻 轻 地 将 连 接 的 耳 塞 边 缘 从 耳 承 上 取 下,
팁 이 부 착 되 어 있 으 므 로 귀 에 편 안 하 게
一定要小心不要损坏耳塞。
착용할 수 있습니다. 팁의 날개 부분은 귀이랑
小心:为了防止造成损坏,请勿拖拉 StayHear
바로 아래 끼워집니다. 팁이 올바른 크기인지
耳塞的翼部。
확인하려면
将新耳塞的开口处和小插槽分别对准耳承的出
1.
헤드폰이 귀에 가볍게 걸릴 수 있도록 이어피
2.
스를 귓구멍에 넣습니다.
音孔和出音孔上的弯钩。
2.
헤드폰을 뒤로 기울이고 귀이랑 아래에서 팁
3.
围绕耳承底部轻轻向下移动耳塞,直到感觉耳
날개를 눌러서 고정시킵니다. 팁은 귀 안에
塞已经固定牢固。
편안하게 고정되어 착용되어야 합니다.
臂带的用法
이어 팁 교환
1.
将设备插入来源舱中,将耳机线缆插入设备的
가장 편안하게 들어맞는 이어 팁의 유형과
耳机插孔中。
크기를 선택합니다.
注意:通过臂带窗口可以控制设备的触摸屏。
1.
팁이 찢어지지 않도록 주의하면서 부착된
팁 의 가 장 자 리 를 이 어 피 스 에 서 부 드 럽 게
将臂带戴在臂上,将多余的带子卷到扣环下
2.
벗겨냅니다.
面。拉动扣环,固定好。耳机不用时,可用此
주의: 손상될 수 있으므로 S t a y H e a r
®
扣环存放耳机。
날개를 잡아당기지 마십시오.
故障诊断
2.
새 팁의 입구를 노즐 위에 놓고 작은 슬롯을
노즐 후크 위에 놓습니다.
如果您在使用耳机时遇到任何问题,请根据下面
的故障诊断说明尝试解决。如果您仍然需要帮助,
3.
팁의 밑면을 이어피스 베이스에 부드럽게
넣어 팁을 고정합니다.
请使用您所在地区的联系方式获取帮助。
암밴드 사용
音质不佳或找不到音频声道
• 请确保耳机线缆牢固插入设备的耳机插孔中。
1.
장치를 소스 컴파트먼트에 삽입하고 헤드폰
케이블을 장치의 헤드폰 잭에 연결합니다.
若适用,可检查延长线缆的连接情况。
참고: 암밴드 창을 통해 장치의 터치 스크린을
• 调节设备的低音和高音设置。
조작할 수 있습니다.
• 尝试其他设备。
2.
팔에 암밴드를 끼고 추가 패브릭을 탭 아래로
更换零件
접어 넣습니다. 탭을 당겨 올바른 착용 상태로
要购买替换耳塞、延长线缆或臂带,请访问:
고정합니다. 이 탭은 헤드폰을 사용하지 않을
• 仅限美国:http://owners.Bose.com/SIE2
때 보관소로도 활용됩니다.
• http://global.Bose.com
문제 해결
有毒或有害物质或元素的名称及成分
헤드폰 사용에 문제가 있는 경우 다음 문제 해결
有毒或有害物质和元素
지침을 따르십시오. 여전히 도움이 필요한 경우
零件名称
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴联苯醚 (PBDE)
귀 하 지 역 의 연 락 처 정 보 를 참 조 하 여 도 움 을
金属零件
X
0
0
0
0
塑料零件
0
0
0
0
0
받으십시오.
扬声器
X
0
0
0
0
음질 불량 또는 오디오 채널이 누락된 경우
线缆
X
0
0
0
0
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
• 헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 잭에 단단히
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 SJ/T 11363-2006 中的限定
꽂 혀 있 는 지 확 인 하 십 시 오 . 연 장 케 이 블 을
要求。
사용하고 있을 경우 연결부를 점검하십시오.
请填写以下内容,留作记录
• 장치의 저음 및 고음 설정을 조정하십시오.
• 다른 장치를 사용해 보십시오.
序列号: _________________________________________
(在质保卡上)
교체용 부품
교 체 용 이 어 팁 , 연 장 케 이 블 또 는 암 밴 드 를
请将发票与本用户指南保存在一起。
구입하려면 다음을 방문하십시오.
注册您的产品,网址为 :
• 미국에 한함: http://owners.Bose.com/SIE2
http://global.Bose.com/register
• http://global.Bose.com
REEBOK 是 Reebok International Limited 的注册商标。
版权所有 ©2012 Bose Corporation。未经事先书面许
기록용으로 작성하십시오.
可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的
任何部分。
일련 번호: ______________________________________
(보증 카드에 있음)
구입 영수증을 본 사용자 안내서와 함께 보관하십시오.
제품 등록처:
http://global.Bose.com/register
REEBOK은 Reebok International Limited의 등록 상표
입니다.
©2012 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본
설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수
없습니다.
日本語
繁體中文
請務必認真遵守本使用者指南中的說明。請儲
オーナーズガイドの指示に注意し、慎重に従って
ください。また、必要な時にすぐご覧になれるよ
存好本使用者指南,以備日後參考。
うに、大切に保管しておくことをおすすめいたし
有關耳機的更多資訊,請瀏覽:
ます。
• 僅限美國: http://owners.Bose.com/SIE2
お使いのヘッドホンに関する詳細情報につきましては、
次のサイトをご覧ください。
• http://global.Bose.com
• 米国のみ: http://owners.Bose.com/SIE2
安全須知
• http://global.Bose.com
小心
安全上の留意項目
• 當使用耳機時,有些提示音或報警音會有一些不
注意
尋常的特點。了解這些聲音的區別,從而可以在
• ヘッドホンを使用した時、確認や注意喚起のための
需要時識別出來。
音声が、普段と異なった感じで聞こえる場合があり
ます。 必要な時にそれらの音声を認識できるように、
• 謹防耳機墜落、被壓坐、被水浸濕或者在游泳、
どのような違いが起こるかをご確認ください。
滑水、衝浪等水上運動時佩戴。
• ヘッドホンを落としたり、上に座ったり、水に浸し
• 臂帶不防水。在惡劣天氣條件下或過量出汗時,
たりしないでください。 水泳や水上スキー、 サーフィ
它無法完全保護您的裝置。在這些條件下佩戴
ンなどのウォータースポーツでは使用しないでくだ
さい。
臂帶時要十分小心,因為裝置可能因沾到水而
• アームバンドは防水加工をされていないため、機器
受損。
を悪天候や過度の発汗から完全に保護することはで
警告
きません。このような状況でアームバンドを使用さ
れる際は、水分による機器の故障に十分ご注意くだ
• 含可能導致窒息的小零件。
さい。
不適合 3 歲以下的兒童使用。
警告
• 本產品含有磁性材料。
• のどに詰まりやすい小さな部品が含
• 長時間高音量收聽音樂可能會造成聽力損傷。
まれています。3歳未満のお子様には
使用耳機(尤其是時間較長)時,應避免使用高
適していません。
音量。
• この製品には磁性材料が含まれています。
• 大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に悪い影響
• 如果您在開車或在進行任何需要集中精神的活動
を与えることがあります。特に長時間に渡るヘッド
時要使用耳機,請務必小心。了解並遵守當地有
ホンのご使用の際は、 大きな音量はお避けください。
關耳機使用的法律。有些地方的法律對在駕駛時
• 乗り物の運転中、あるいは十分な注意が必要とされ
使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。
る作業の実施中は、ヘッドセット/ヘッドホンの使
用に注意が必要です。ヘッドセット/ヘッドホンの
清潔
使用に関する国または地域の法令を確認し、これを
您的耳機可能需要定期清潔:
遵守してください。 一部の国または地域の法令では、
• 耳塞: 從耳機上取下耳塞,然後用濕布和溫和皂
運転中の製品の使用について、片耳だけのイヤー
ピースの使用など、特定の制限事項が適用される場
液擦拭。耳塞徹底乾燥之後,再安裝到耳機上。
合があります。
• 耳機出音孔:只能用軟布清潔外部。請勿將任何
お手入れについて
清潔工具插入出音孔。
定期的にお手入れすることをおすすめします。
• 臂帶:手洗。請勿漂白。請勿扭絞。放平後晾乾。
• StayHear
®
チップ: ヘッドホンから取り外し、水で薄
請勿熨燙。請勿乾洗。
めた中性洗剤に浸した布で拭きます。ヘッドホンに
取り付ける時は、十分に乾燥している事を確認して
部件
ください。
• ヘッドホンのノズル: 外装を柔らかい布で乾拭きし
A. 衣夾
てください。ノズルの開口部に清掃道具を差し込ま
B. 延長線纜
ないでください。
C. StayHear
®
耳塞:大號(黑色)
• アームバンド: 水で手洗いしてください。漂白剤を
D. StayHear
®
耳塞:中號,已安裝(灰色)
使用したり、絞ったりしないでください。平らな面
に置いて乾燥させ、アイロンは使用しないでくださ
E. StayHear
®
耳塞:小號(白色)
い。ドライクリーニングはできません。
F. 臂帶
各部の名称
連接到音訊裝置
A. クリップ
B. 延長コード
將 Bose
®
SIE2 運動型耳機線纜連接到裝置的
C. StayHear
チップ: L (大...黒)
®
3.5 mm 耳機插孔。
チップ: M (中...グレー、取り付け済み)
D. StayHear
®
注意:耳機線纜的長度設計為使用臂帶時的長
E. StayHear
®
チップ: S (小...白)
アームバンド
度。如要加長線纜(如在跑步機或電腦上使
F.
用) ,請連接延長纜線。
オーディオ機器への接続
正確安裝重要提示
Bose
SIE2 sport headphoneのケーブルを、音
®
楽再生機器の3.5 mmヘッドホン端子に挿し込み
只要正確佩戴耳機,Bose
就能為您帶來您所期待
®
ます。
的舒適感和清晰度。
注記: ヘッドホンのケーブルはアームバンドまで
の長さを想定して設計されています。トレーニン
®
耳塞连
每個耳塞上都標有 L 或 R,以表明用於左側還
グマシンやコンピュータなどで使用する場合は、
®
耳塞连接在
是右側耳承。請務必將左側 StayHear
®
耳塞連
延長コードをお使いください。
接在左側耳承上,右側 StayHear
®
耳塞連接在
正しい装着の重要性
右側耳承上。
ボーズ製品の快適な装着感と優れた音質をお楽しみい
®
將耳機正確地戴在耳朵上
ただくために、 ヘッドホンを正しく装着してください。
耳機的耳承上帶有一個柔軟的 StayHear
®
塞,可以舒服地貼著耳朵內部。耳塞的翼部就
チップには、左右どちらのイヤーピースに取り付
けるかを示すL、Rのマークが付いています。左
在耳甲的下面。要確定耳塞的尺寸是否合適:
耳用のStayHear
チップをイヤーピースのL側に、
®
1.
將耳承塞入耳道,直到耳機輕輕地貼著耳朵。
右耳用のStayHear
チップをR側にそれぞれ正し
®
く取り付けてください。
2.
將耳機向後傾斜,將耳塞翼部塞到耳甲下,直
ヘッドホンの耳への装着
至牢固。耳塞應該舒服又牢固地固定在耳朵裡。
ヘッドホンのイヤーピースには、耳の窪みに快適
更換耳塞
に装着できるように設計されたStayHear
選取最舒服和合適的耳塞類型和尺寸。
が取り付けられています。このチップのウィング
部分が、耳の溝にフィットします。適切なサイズ
1.
輕 輕 地 將 連 接 的 耳 塞 邊 緣 從 耳 承 上 取 下,
のチップを選択するには:
一定要小心不要損壞耳塞。
1.
ヘッドホンが落ちない程度に、イヤーピースを軽
®
小心:為了防止造成損壞,請勿拖拉 StayHear
®
く耳に挿し込みます。
耳塞的翼部。
ヘッドホンを後頭部側に倒して、チップのウィン
2.
グ部分を耳の溝におさめます。チップが耳の窪み
將新耳塞的開口處和小插槽分別對準耳承的出
2.
にしっかりと収まり、安定して装着できている事
音孔和出音孔上的彎鉤。
を確認してください。
3.
圍繞耳承底部輕輕向下移動耳塞,直到感覺耳
チップの交換
塞已經固定牢固。
3種類のサイズのチップから、耳に最もフィット
するものをお選びください。
使用臂帶
チ ッ プ の 縁 を、 ウ イ ン グ の 付 い て い る 側 か ら
1.
1.
將裝置插入來源艙中,將耳機線纜插入裝置的
は が す よ う に 持 ち 上 げ、 破 か な い よ う に 注
耳機插孔中。
意してイヤーピースから外します。
注意: ウィング部分を引っ張って、StayHear
注意 : 透過臂帶視窗可以控制裝置的觸控式
プを破損しないようにしてください。
螢幕。
イ ヤ ー ピ ー ス の ノ ズ ル に イ ヤ ー チ ッ プ を か ぶ
2.
將臂帶戴在臂上,將多餘的帶子卷到扣環下
2.
せ る よ う に 差 し 込 み、 チ ッ プ の 内 側 に あ る 溝
面。拉動扣環,固定好。耳機不用時,可用此
が ノ ズ ル 根 元 の 突 起 部 と 合 う よ う に 位 置 を 合
わせます。
扣環存放耳機。
チップを押して、溝をノズルの突起部にはめ込み
3.
疑難排解
ます。チップがぴったりとはまり、正しく固定さ
れている事を確認します。
如果您在使用耳機時遇到任何問題,請根據下面
アームバンドの使用方法
的疑難排解說明嘗試解決。如果您仍然需要協助,
音楽再生機器をポケットに入れて、ヘッドホン
請使用您所在地區的聯絡方式獲得協助。
1.
のケーブルを機器のヘッドホン端子に挿し込み
音質不佳或找不到音訊聲道
ます。
• 請確保耳機線纜牢固插入裝置的耳機插孔中。
注記: 機器のタッチ画面は、アームバンドの透明
な窓から操作できます。
若適用,可檢查延長線纜的連接情況。
アームバンドを腕に通し、たるみの部分を内側に
2.
• 調節裝置的低音和高音設定。
折り込むようにしてタブ部分を巻き付けます。タ
• 試試另一個裝置。
ブ部分の先を引っ張り、マジックテープで固定し
ます。ヘッドホンを使用しない時は、タブ部分に
更換零件
収納することができます。
要購買替換耳塞、延長線纜或臂帶,請瀏覽:
故障かな?と思ったら
• 僅限美國: http://owners.Bose.com/SIE2
• http://global.Bose.com
ヘッドホンの使用に問題が生じた場合は、下記の点を
ご確認ください。問題が解決しない場合は、ボーズ株
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
式会社ユーザーサポートセンターまでお問い合わせく
有毒或有害物質或元素
ださい。
0
零件名稱
鉛 (Pb)
汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE)
0
音質が悪い/片側の音が聞こえない
金屬零件
X
0
0
0
0
0
0
塑膠零件
0
0
0
0
0
0
• ヘッドホンのケーブルが、音楽再生機器のヘッドホ
0
揚聲器
X
0
0
0
0
0
ン端子にしっかりと接続されていることを確認しま
X
0
0
0
0
0
線纜
す。延長コードを使用している場合は、そちらの接
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 SJ/T 11363-2006 中的限定要求。
続も確認してください。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 SJ/T 11363-2006 中的限定
要求。
• 音楽再生機器の低音レベルと高音レベルを調整し
ます。
請填寫以下內容,留作記錄
• 別の音楽再生機器をお試しください。
交換用パーツ
序號: __________________________________________
交換用StayHear
®
チップ、延長コード、アームバンド
(質保卡上)
などの購入方法につきましては、弊社webサイトをご
請將收據連同本使用者指南儲存在一起。
覧いただくか、弊社までお問い合わせください。
註冊您的產品: http://global.Bose.com/register
• 米国のみ: http://owners.Bose.com/SIE2
REEBOK 是 Reebok International Limited 的註冊商標。
• http://global.Bose.com
©2012 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得
製品情報の控え
複製、 修改、 發行或以其他方式使用本材料的任何部分。
シリアル番号(StayHearRチップを外し、ノズル部分に印刷
されている文字をご確認ください):
____________________________________________________
このガイドと共に、ご購入時の領収書と保証書を保管する
ことをおすすめします。
製品登録: http://global.Bose.com/register
REEBOKはReebok International Limitedの登録商標です。
©2012 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面に
よる事前の許可のない複写、変更、配布、その他の使用は
許可されません。
. ً
http://owners.Bose.com/SIE2
http://global.Bose.com
ً
ً
.
.
StayHear
®
.
StayHear
®
.
StayHear
:
®
.
.
Bose
SIE2
®
Bose
.
R
L
)
StayHear
®
StayHear
®
StayHear
®
1 .
2 .
®
チップ
1 .
.
StayHear
®
2 .
3 .
1 .
®
チッ
2 .
http://owners.Bose.com/SIE2
http://global.Bose.com
http://global.Bose.com/register
Reebok International
REEBOK
.Limited
.©2012 Bose Corporation
B
sIe2
ose
®
Sport Headphones
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/SIE2
©2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM354729 Rev. 01
United States ............................ 888-757-9943
Australia .....................................1800 061 046
Austria .........................................01 60404340
Belgium ........................................012 390 800
Canada ...................................... 800-905-2177
China .....................................86 400 880 2266
Denmark .........................................4343 7777
Europe, Other .................... +31(0) 299390111
Finland .......................................010 778 6900
France .......................................01 30 61 67 39
Germany ....................................0 6172 71040
Greece ..........................................2106744575
Hong Kong ..............................852 2123 9000
Hungary ........................................6040434 31
India ...........................................1800 11 2673
Ireland ............................................429671500
Italy ..............................................800 832 277
Japan ..........................................0570 080 021
Latin Markets, Other .................508 614 6000
Mexico .................................001 866 693 2673
New Zealand ..............................0800 501 511
Norway ..........................................62 82 15 60
Portugal .........................................229419248
Spain ..............................................917482960
Sweden .........................................031 878850
Switzerland ...............................061 975 77 33
Taiwan ...................................886 2 2514 7977
The Netherlands .........................0299 390290
United Arab Emirates ............. +97148861300
United Kingdom .......................0844 2092630
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose SIE2

  • Seite 1 United Arab Emirates ..... +97148861300 International Limited REEBOKはReebok International Limitedの登録商標です。 ©2012 Bose Corporation. Ingen del av detta ©2012 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 ©2012 Bose Corporation หˆ � มทำ � ซ้ ำ � แกˆ ไ ข เผยแพร‡ ©2012 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面に...
  • Seite 2 Connecting to an Audio Device C. końcówki StayHear ® : duże (czarne)   Anschließen an ein Audiogerät  Collegare il cavo delle cuffie SIE2 sport di Sluit het snoer van de Bose SIE2- Tilslut Bose ® SIE2-sportshovedtelefonkablet til  ...