Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 62 29 93 Bedienungsanleitung Seite 2

Timer mit dämmerungsschalter

Werbung

M O D E D ' E M P L O I
w w w. c o n r a d . c o m
Minuterie avec interrupteur crépusculaire
N° de commande 62 29 93
Restrictions d'utilisation
Le produit est équipé d'une prise de courant, qui s'allume et s'éteint via le capteur crépusculaire
intégré. Ceci permet la mise en marche ou en arrêt automatique d'un consommable électrique.
Une fonction aléatoire (« RANDOM ») et plusieurs préréglages de temps ainsi que la possibilité
de commutation manuelle complémentent l'étendue fonctionnelle.
Ce produit n'est homologué que pour une utilisation en intérieur dans des pièces non humides.
Ce n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants !
Le produit est conforme aux directives européennes et nationales en vigueur.
Il faut impérativement tenir compte de toutes les consignes de sécurité et de mise en service
du présent mode d'emploi. Ces mesures ne servent non seulement à la protection de l'appareil
mais également à protéger votre santé. A cet effet, veuillez lire le mode d'emploi entièrement
avant de mettre le produit en service. Nous vous remercions !
Contenu de l'emballage
• Minuterie
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la
validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité
pour d'éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des
précautions d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit d'ouvrir de modifier et/
ou de transformer cet appareil soi-même.
• La construction du produit est conforme à la classe de protection 1. La source de tension
doit être impérativement une prise d'alimentation homologuée (230V~/50Hz) du secteur
public avec conducteur de terre.
• Ce produit n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Soyez donc
particulièrement vigilant en présence d'enfants. Les enfants pourraient essayer d'introduire
des objets dans les orifices de la prise par exemple. Il y a risque d'une décharge électrique
mortelle !
• Le produit ne doit être mis en service que dans des locaux secs, à l'intérieur (donc pas dans
une salle de bains). Il ne doit pas être mouillé ni humide, autrement il y a danger de décharge
électrique mortelle.
• Ne touchez jamais à ce produit avec des mains mouillées. Il en va de même pour la prise
du secteur et l'appareil que vous branchez à la prise sur la face avant de la minuterie.
• Une mise en service sans surveillance de consommables électriques présente divers
dangers comme par ex. le danger d'un incendie dû, entre autres, à une surchauffe.
Pour cette raison, il ne faut pas connecter certains types d'appareils (appareil de chauffage,
ventilateur etc.) à la minuterie.
• Tenez compte du mode d'emploi de l'appareil qui doit être connecté à la minuterie.
• Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées dans les caractéristiques techniques
de la minuterie (voir à la fin de ce mode d'emploi). Autrement il y aurait risque d'un incendie
et d'une décharge électrique mortelle !
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour
les enfants.
• Soyez prudent lors du maniement du produit – chocs, coups et chutes même d'une faible
hauteur provoquent un endommagement.
• Si le boîtier du produit était endommagé, ne mettez plus le produit en service !
S'il était toujours connecté à la tension du réseau, ne touchez pas le produit! Mettez d'abord
la prise du réseau à laquelle la minuterie est branchée hors tension (déconnectez le coupe-
circuit automatique).
Retirez ensuite la minuterie de la prise de courant et amenez le produit dans un atelier
spécialisé ou éliminez-le conformément aux lois pour la protection de l'environnement.
Régler le seuil de commutation
On règle le seuil de commutation au moyen du bouton de réglage « LUX » qui permet à la
minuterie de différencier entre « Clair » et « Obscur » et d'allumer ou d'éteindre en
conséquence le consommable qui y est connecté.
Quand on tourne le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (en direction
« + ») l'opération de commutation a lieu en cas de forte luminosité.
Quand on tourne le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (en
direction « - ») l'opération de commutation a lieu en cas de faible luminosité.
Choisissez, lors de la première mise en service, la position du milieu. Si l'opération de mise en
marche/d'arrêt n'a pas lieu par la luminosité que vous souhaitez, déplacez alors le bouton de
réglage « LUX » par petites étapes.
N'effectuez le réglage qu'à l'emplacement où la minuterie sera mise en service plus tard.
Version 11/06
Veillez à ce que la minuterie soit mise en service à un endroit présentant une luminosité
uniforme (c.à.d. pas à proximité d'une fenêtre, pas de rayonnement solaire direct etc.).
Mode automatique
Placez le bouton de réglage en position « DUSK TO DAWN ». Dans cette position, le
consommable qui y est connecté sera allumé pendant la nuit et éteint pendant le jour,
conformément au réglage du bouton de réglage « LUX » (seuil de commutation).
Mode Minuterie
Vous pouvez ici sélectionner la durée pendant laquelle le consommable demeurera actif après
la mise en marche de la minuterie. Ceci signifie que la minuterie allume le consommable par
une faible luminosité puis l'éteint au bout d'une durée réglable (conformément au réglage du
seuil de commutation, bouton de réglage « LUX »).
A cet effet, placez le bouton de réglage dans la position « 0,5 », « 1 », « 2 », « 4 », « 6 » ou
« 8 ». Le consommable demeure respectivement 0.5, 1, 2, 4, 6 ou 8 heures allumé tant que
le seuil de commutation n'est pas atteint.
Fonctionnement manuel
Le consommable peut également être allumé ou éteint manuellement. Dans ce cas, le capteur
crépusculaire et le réglage du seuil de commutation sont sans importance.
Bouton de réglage dans la position « ON » : Le consommable est allumé
Bouton de réglage dans la position « OFF » : Le consommable est éteint
Mode aléatoire (« RANDOM »)
Le consommable connecté est allumé et éteint de manière aléatoire via l'interrupteur
« RANDOM ».
Ceci est possible dans les deux modes de fonctionnement « Mode automatique » et « Mode
minuterie », ou si le bouton de réglage est dans la position « ON ».
Connecter le consommable à la minuterie
• Eteignez le consommable.
• Branchez la minuterie à une prise de courant avec conducteur de terre.
• Connectez le consommable à la prise sur la minuterie.
Quand la prise sur la minuterie est activée, le voyant LED s'allume sur la face avant de la
minuterie.
Entretien et nettoyage
Le produit n'a pas besoin d'entretien, ne jamais l'ouvrir/le démonter.
Avant de nettoyer la minuterie déconnectez-la de la prise de courant et déconnectez le
consommable qui y est branché. Nettoyez la face extérieure avec un chiffon propre et doux.
Vous pouvez éliminer facilement les poussières à l'aide d'un pinceau et d'un aspirateur.
N'utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, car ils pourraient
détériorer la surface du boîtier ou perturber le bon fonctionnement.
Elimination des déchets
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
poubelles ordinaires.
Jetez le produi devenu inutilisable conformément aux dispositions et prescriptions
légales (par ex. déposer le produit dans un centre communal de tri de matériaux
recyclables).
Caractéristiques techniques
Tension nominale: ..................... 230V~/ 50Hz
Classe de protection: ................. I, prise de courant avec conducteur de terre nécessaire
Résistance de charge: .............. 7A, 1600W
Charge inductive: ...................... 3A, 720W
Charge de lampe: ...................... 3A, 720W
Température environnante: ....... +5°C à +35°C
Humidité de l'air: ........................ < 90% non condensante
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Don-
nées techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2006 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w. c o n r a d . c o m
Timer met schemerschakelaar
Bestelnr. 62 29 93
Correct gebruik
Het product beschikt over een contactdoos die via de geïntegreerde schemerschakelaar in- en
uitgeschakeld wordt. Zo kan een elektrische verbruiker automatisch in- en uitgeschakeld
worden. Een toevalsfunctie ("RANDOM"), meerdere voorinstellingen voor de tijd en de
handmatige schakelmogelijkheid completeren de functies van dit product.
Het product is enkel geschikt voor een gebruik in droge en gesloten binnenruimtes. Het is geen
speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese richtlijnen.
De veiligheids- en bedieningsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing moeten steeds in
acht genomen worden. Ze hebben niet alleen de bescherming van het product, maar vooral
ook van uw gezondheid tot doel. Gelieve daarom de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig
te lezen vooraleer u het product gebruikt. Hartelijk dank!
Leveringsomvang
• Timer
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze
gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor gevolgschade aanvaarden
wij geen enkele aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt wer-
den, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen
vervalt elk recht op garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig openen, ombouwen en/
of veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product voldoet aan beschermingsklasse I. Als spanningsbron mag enkel een intact
stopcontact met randaarde (230V~/50Hz) van het openbare lichtnet gebruikt worden.
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Wees daarom bijzonder
aandachtig indien er kinderen in de buurt zijn. Kinderen zouden kunnen proberen om
voorwerpen in de openingen van de contactdoos te steken. Dit kan levensgevaarlijke
elektrische schokken tot gevolg hebben!
• U mag het product enkel in droge en gesloten binnenruimtes gebruiken (dus niet in een
badkamer). Het product mag niet vochtig of nat worden om levensgevaarlijke elektrische
schokken te voorkomen.
• Raak het product nooit met vochtige of natte handen aan. Hetzelfde geldt voor de stekker
en het apparaat dat u in de contactdoos aan de voorkant van de timer steekt.
• Bij het onbewaakte gebruik van elektrische verbruikers zijn er verschillende gevaren zoals
bv. brandgevaar door oververhitting e.d.
Om veiligheidsredenen mogen bepaalde soorten apparaten (verwarmingsapparaten,
ventilatoren, enz.) daarom niet op de timer aangesloten worden!
• Houd rekening met de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat u op de timer wilt aansluiten.
• U mag de maximale belasting die bij de technische gegevens opgegeven is nooit overschrijden
(zie het einde van deze gebruiksaanwijzing). In het andere geval bestaat brandgevaar en
het gevaar van levensgevaarlijke elektrische schokken!
• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed
voor kinderen.
• Ga voorzichtig om met dit product. Het wordt beschadigd als u het laat vallen (zelfs uit
geringe hoogte) of blootstelt aan schokken.
• Als de behuizing van het product beschadigd is, mag u het product niet meer gebruiken!
Als het product nog met de netspanning verbonden is, mag u het product niet aanraken!
Schakel eerst het stopcontact waarop de timer aangesloten is stroomloos (zekeringautomaat
afschakelen).
Pas daarna mag u de timer uit het stopcontact nemen. Breng het product naar een
reparatiedienst of verwijder het op milieuvriendelijke wijze.
Schakelgrens instellen
Met de draaiknop "LUX" wordt de schakelgrens ingesteld waarbij de timer tussen "licht" en
"donker" onderscheidt en de aangesloten verbruiker overeenkomstig in- of uitschakelt.
Als u de knop met de klok mee draait (naar "+"), gebeurt de schakeling bij een hoge
omgevingshelderheid.
Als u de knop tegen de klok in draait (naar "-"), gebeurt de schakeling bij een lage
omgevingshelderheid.
Zet de knop bij de eerste ingebruikname ongeveer in het midden. Als het in/uitschakelen niet
bij de gewenste omgevingshelderheid gebeurt, mag u de draairegelaar "LUX" slechts in kleine
stapjes aanpassen.
Doe deze instelling alleen op de plaats waar u de timer later zult gebruiken.
Versie 11/06
Let erop dat de timer op een plaats met een gelijkmatige omgevingshelderheid gebruikt wordt
(dus niet in de buurt van een venster, geen direct zonlicht, enz.).
Automatische modus
Zet de draaischakelaar in de positie "DUSK TO DAWN". In deze positie wordt de aangesloten
verbruiker bij donkerte ingeschakeld en bij licht weer uitgeschakeld. Dit is afhankelijk van de
instelling van de schakelgrens met de draaiknop "LUX".
Timer modus
Hier kunt u kiezen hoe lang de verbruiker na het inschakelen van de timer actief moet zijn. Dit
betekent dat de timer de verbruiker inschakelt als de helderheid vermindert (afhankelijk van de
instelling van de schakelgrens met de draaiknop "LUX") en deze na een instelbare tijd weer
uitschakelt.
Zet hiertoe de draaischakelaar in de positie "0.5", "1", "2", "4", "6" of "8". De verbruiker blijft
telkens 0.5, 1, 2, 4, 6 of 8 uur ingeschakeld (alleen als de schakelgrens niet vooraf bereikt
wordt).
Handmatige werking
De verbruiker kan ook handmatig in- of uitgeschakeld worden. Bij deze functie spelen de
schemersensor en de schakelgrens geen rol:
Draaischakelaar in positie "ON":
verbruiker is ingeschakeld
Draaischakelaar in positie "OFF":
verbruiker is uitgeschakeld
Toevalsmodus ("RANDOM")
Met de schakelaar "RANDOM" wordt de aangesloten verbruiker toevallig in- of uitgeschakeld.
Dit is mogelijk in de "Automatische modus" en in de "Timer modus" of als de draaischakelaar
in de positie "ON" staat.
Verbruiker op de timer aansluiten
• Schakel de verbruiker uit.
• Steek de timer in een stopcontact met randaarde.
• Verbind de verbruiker met de contactdoos van de timer.
Als de contactdoos van de timer geactiveerd is, zal er een LED aan de voorkant
van de timer branden.
Onderhoud en reiniging
Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het nooit openen of demonteren.
Vooraleer u de timer reinigt, moet u hem uit het stopcontact nemen en de aangesloten
verbruiker loskoppelen. Reinig de buitenkant enkel met een schone en zachte doek. U kunt stof
met een lange kwast en een stofzuiger gemakkelijk verwijderen.
U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken
daar hierdoor de behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
Verwijderen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil
verwijderd worden.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen en voorschriften voor afvalverwerking inleveren (bijvoorbeeld bij een
verzamelplaats van uw gemeente).
Technische gegevens
Voedingsspanning: ............ 230V~/50Hz
Beschermingsklasse: ........ I, stopcontact met randaarde noodzakelijk
Weerstandsbelasting: ........ 7A, 1600W
Inductieve belasting: .......... 3A, 720W
Gloeilampbelasting: ........... 3A, 720W
Omgevingstemperatuur: .... +5°C tot +35°C
Luchtvochtigheid: .............. < 90%, niet condenserend
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.

Werbung

loading