Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 61 60 88 Bedienungsanleitung

Count-down/up timer

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.com
COUNT-DOWN/UP Timer
Best.-Nr. 61 60 88
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist eine Kombination aus einem abwärts zählenden (Count-Down) und einem aufwärts zählenden
(Count-Up) Timer. Der Count-Up-Timer wird ähnlich wie eine Stoppuhr eingesetzt und dient zur Ermittlung
einer abgelaufenen Zeitspanne. Beim Count-Down-Timer können Sie eine Zeitspanne vorgegeben, nach
dem Ablauf der vorgegebenen Zeitspanne erklingt ein Alarmton. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt
zu vermeiden.
Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen und ist
überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät
darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für spätere Rückfragen gut auf.
Merkmale
Große LC-Anzeige
Count-Down- und Count-Up-Funktion
Laufzeit bis 99 Minuten 59 Sekunden, Rückzählung in 1 Sekundenschritten
Alarmton nach abgelaufener Timerzeit
Speicherfunktion für eingestellte Timerzeit
4-stellige Anzeige mit Minuten (Anzeige „M") und Sekunden (Anzeige „S")
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände, es besteht die Gefahr des Verschluckens
von kleinen Teilen.
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern (Gefahr des Verschluckens).
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Monitoren, Fernsehgeräten, magnetischen Speichern, wie z.B.
Kreditkarten, Kassetten, usw., da diese durch den Magnethalter auf der Rückseite des Gerätes gelöscht
oder beschädigt werden könnten.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innenräumen zugelassen.
Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
-
zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 90 % rel. Luftfeuchtigkeit) Nässe, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder
Lösungsmittel
-
zu hohe Umgebungstemperaturen (> +45 °C) oder zu niedrige Umgebungstemperaturen (< +10 °C)
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienungselemente
1
LC-Anzeige
2
Taste MIN
M
S
3
Taste SEC
4
Taste START/STOP
5
Kunststoffbügel
6
Magnet
MIN
SEC
START/STOP
7
Batteriefachdeckel
8
Batteriefach
1
2
3
4
5 6
7
8
Einlegen/ Wechseln der Batterie
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn
Sie diese handhaben.
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos
herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.
Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann
zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn die Anzeige an Kontrast verliert oder das Gerät nicht mehr korrekt
funktioniert.
1.
Öffnen Sie zum Batteriewechsel das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes. Schieben Sie den
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Gerät.
2.
Legen Sie eine neue 1,5V Alkaline-Microbatterie (AAA) polungsrichtig ein. Die korrekte Polung ist anhand
der Aufschrift im Batteriefach zu erkennen.
3.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus und Minus beachten).
4.
Nach dem Einlegen der Batterie meldet sich das Gerät mit ein paar kurzen Pieptönen. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel wieder richtig, der Batteriefachdeckel rastet ein.
Bedienung
A) Count-Down-Timer
Beim Count-Down-Timerbetrieb wird dem Gerät eine Zeitspanne vorgegeben, nach dem Ablauf der Zeitspanne
Version 05/07
erklingt ein Alarmsignal.
Timer-Count-Down-Zeit einstellen
Den Timer auf Null stellen, hierzu die Tasten „MIN" und die „SEC" gleichzeitig drücken, die Anzeige zeigt „00oo".
Die Taste „MIN" drücken um die Minuten einzustellen (Piepton ist zu hören).
Halten Sie zum schnellen Einstellen die Taste „MIN" gedrückt, die Minutenanzeige läuft kontinuierlich hoch.
Die Taste „SEC" drücken um die Sekunden einzustellen (Piepton ist zu hören). Zum schnellen Einstellen die
Taste gedrückt halten, die Sekundenanzeige läuft kontinuierlich hoch.
Count-Down-Timerbetrieb
Die gewünschte Timer-Count-Down-Zeit wie zuvor beschrieben einstellen (max. 99 Min. 59 Sek.).
Drücken Sie die Taste „START/STOP" einmal, um den Countdown-Timer zu starten. Die Anzeige „M" und
„S" blinkt. Durch Drücken der Taste „START/STOP" kann der Countdown angehalten werden. Nochmaliges
Drücken der Taste „START/STOP" setzt den Countdown fort. Ist die eingestellte Timer-Count-Down-Zeit
abgelaufen, ertönt für 30 Sekunden ein Alarmton. Der Timer zählt jetzt aufwärts. Sie können somit die
Zeitspanne feststellen, um welche die eingestellte Count-Down-Zeit überschritten wurde.
Der Alarm wird durch Drücken der Taste „START/STOP" beendet. In der Anzeige erscheint die zuvor eingestellte
Timer-Count-Down-Zeit. Der Timer ist dann sofort mit der alten Laufzeit wieder einsatzbereit.
B) Count-Up-Timer
Der Count-Up-Timer dient zur Ermittlung einer abgelaufenen Zeitspanne (max. 99 Min. 59 Sek.).
Count-Up-Timerbetrieb
Timer auf Null stellen, hierzu die Taste „MIN" und „SEC" gleichzeitig drücken, die Anzeige zeigt "00oo".
Taste „START/STOP" einmal drücken, um den Count-Up-Timer zu starten.
Die Anzeige „M" und „S" blinkt. Durch Drücken der Taste „START/STOP" kann der Count-Up-Timer angehalten
werden. Nochmaliges Drücken der Taste „START/STOP" setzt den Count-Up fort.
Taste „START/STOP" drücken, um den Count-Up-Timer zu stoppen. Drücken Sie die Tasten „MIN" und „SEC"
gleichzeitig, um die Anzeige auf Null zurückzustellen. Der Count-Up-Timer ist wieder einsatzbereit.
C) Standfuß & Magnethalter
Standfuß:
Der Timer kann aufgestellt werden, hierzu den Kunststoffbügel auf der Rückseite ausgeklappen.
Magnethalter:
Der Timer kann mittels des auf der Rückseite befindlichen Magnets an metallische Gegenstände geheftet
werden. Achtung, das Produkt nicht auf empfindliche Oberflächen heften (Beschädigungsgefahr).
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist abgesehen von einem Batteriewechsel wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch
Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gereinigt
werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine
Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die
gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen
Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten
Betriebsspannung:
1.5 V
Stromaufnahme:
ca. 10μA / 12mA (Alarm)
Max. Timer-Count-Down und Count-Up Zeit: 99 Min. 59 Sek.
Batterie:
1,5 V Microbatterie (AAA)
Arbeitstemperaturbereich:
+10 bis +45 °C
Relative Luftfeuchtigkeit:
< 90 % (nicht kondensierend)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INSTRUCTIONS
COUNT-DOWN/UP Timer
Item no. 61 60 88
Intended use
The device is a combination of a countdown and a countup timer. The countup timer is used similar to a stop
watch and serves to determine a lapsed timespan. You can specify a time span with the countdown timer.
When this time span has lapsed, an alarm sounds. Contact with moisture must be avoided at all times.
Any usage other than described above is not permitted. Violation of usage can damage the product and lead to
hazards such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please
read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Features
Large LC display
Countdown and countup function
Time span up to 99 minutes, 59 seconds, counting in 1-second steps.
Alarm sound when the time has lapsed
Memory function for the set time
4-digit display with minutes (display 'M') and seconds (display 'S')
Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty will then expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE).
The appliance should not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations, high humidity or extensive
mechanical stress.
The device is not a toy and has no place in the hands of children. Children could swallow parts of the
device.
Keep it out of the reach of pets (danger of swallowing).
Do not place the device next to monitors, TVs, magnetic storage devices, e.g. credit cards, cassettes, etc.
as these may become damaged or their data deleted by the magnetic holder on the back.
The product is approved for operation in dry, closed rooms only.
Avoid using the appliance under unfavourable ambient conditions.
Unfavourable ambient conditions include the following:
-
excessive humidity (> 90 % rel. humidity), moisture, dust, combustible gases, vapours or solvents
-
excessive ambient temperatures (> + +45 °C), ambient temperature too low (< + 10 °C)
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical
Advisory Service or other experts.
Operating elements
1
2
M
S
3
4
5
6
MIN
SEC
START/STOP
7
8
1
2
3
4
5 6
7
8
Inserting/Replacing the Battery
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is
not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective
gloves to handle corrupted batteries.
Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is
risk, which children or pets could swallow it.
Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can
lead to battery leakage and device damage.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
It is necessary to replace the batteries if the display contrast starts to fade or the device no longer functions
correctly.
1.
Open the battery compartment on the back of the device. Slide the battery compartment lid off the device
in the direction of the arrow.
2.
Insert one new 1.5 V alkaline micro battery (AAA) and check that the polarity is correct. The correct polarity
is indicated in the battery compartment.
3.
Make sure that the polarity is correct when inserting the battery (plus and minus in correct positions).
4.
After insertion of the battery, the device responds with a few brief beeps. Close the battery compartment lid
carefully again, the lid engages.
*02_05/07_02-RC
Operation
www.conrad.com
A) Countdown timer
With countdown timer operation, you enter a timespan in the device. Once this time has lapsed, an alarm
Version 05/07
signal sounds.
Setting the countdown time
Set the timer to zero (press the buttons MIN and SEC simultaneously. The display shows „00oo".
Press the button MIN to set the minutes (a beep sounds).
For faster setting, keep the button depressed and the minute display counts up continuously.
Press the button SEC to set the seconds (a beep sounds). For faster setting, keep the button depressed and
the seconds display counts up continuously.
Countdown timer operation
Set the desired timer countdown time as described above (max. 99 min. 59 sec.).
Press the button START/STOP once to start the countdown timer. The displays „M" and „S" blink. You can stop
the countdown by pressing the button START/STOP. Pressing the button START/STOP again continues the
countdown. Once the set timer countdown time has passed, an alarm sounds for 30 seconds. The timer counts
upwards now. This lets you determine the timespan by which the set countdown time was exceeded.
Stop the alarm by pressing the button START/STOP. The display shows the previously set timer countdown
time. Now the timer is ready for use again with the old timespan.
B) Countup timer
The countup timer serves to determine a lapsed timespan (max. 99 min.. 59 sec.).
Countup timer operation
Set the timer to zero (press the buttons MIN and SEC simultaneously. The display shows „00oo".
Press the button START/STOP once to start the countup timer.
The displays „M" and „S" blink. You can stop the countup by pressing the button START/STOP. Pressing the
button START/STOP again continues the countup.
Press the button START/STOP to stop the countup timer. Press the buttons MIN and SEC simultaneously to
reset the display to zero. Now the countup timer is ready for use again.
C) Base and magnetic holder
Base:
The timer can be placed on a surface; unfold the plastic handle on the back.
Magnetic holder:
The timer can be attached to metal objects with the magnet on the back. Attention: do not attach the product
to sensitive surfaces (risk of damage).
Maintenance and cleaning
The device is maintenance-free. For this reason, you should never open it. The guarantee is rendered invalid
by opening the appliance.
The outside of the device should be cleaned with a soft, slightly damp cloth or dry brush. Do not use any
aggressive cleaning agents or chemical solutions under any circumstances, since they could damage the
housing or impair operation.
Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
LC display
Button MIN
municipal waste.
Button SEC
Button START/STOP
Used batteries/ rechargeable batteries disposal
Plastic handle
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
Magnet
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
Battery compartment lid
Battery compartment
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical
symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical data
Operating voltage:
Current consumption:
Max. countdown and countup time.
Batteries:
Operating temperature range:
Relative air humidity:
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
1.5 V
approx. 10μA / 12mA (alarm)
99 min. 59 sec.
1,5V micro-battery (AAA)
+10 to +45 °C
< 90% (non-condensing)
*02_05/07_02-RC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 61 60 88

  • Seite 1 Öffnen Sie zum Batteriewechsel das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Gerät. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Legen Sie eine neue 1,5V Alkaline-Microbatterie (AAA) polungsrichtig ein. Die korrekte Polung ist anhand Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
  • Seite 2 Nadat de batterij in het apparaat is geplaatst, meldt het apparaat zich met een paar korte pieptonen. Schuif Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Respectez la polarité...