Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSA 18 VE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung
Bosch GSA 18 VE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung

Bosch GSA 18 VE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung

Akku-säbelsägen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_BUCH-257-001.book Page 1 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM
GSA 18 VE
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na používanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Інструкція з
експлуатації
Instrucţiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za opsluživanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSA 18 VE PROFESSIONAL

  • Seite 1 OBJ_BUCH-257-001.book Page 1 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM GSA 18 VE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 2 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Deutsch ......Seite English ......Page 13 Français .
  • Seite 3 OBJ_BUCH-257-001.book Page 3 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 2 609 932 557 • 30.11.06...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-257-001.book Page 4 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM GSA 18 VE PROFESSIONAL 2 609 932 557 • 30.11.06...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-257-001.book Page 5 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 2 609 932 557 • 30.11.06...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 6 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Allgemeine Sicherheitshin- d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- weise für Elektrowerkzeuge zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Lesen Sie alle Sicherheitshin- Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten WARNUNG weise und Anweisungen.
  • Seite 7: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 7 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Stand und halten Sie jederzeit das zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen Gleichgewicht.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 8 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge- Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim schaltet gegen das Werkstück. Es besteht Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich oder explosive Stäube entstehen können. das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
  • Seite 9: Technische Daten

    (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen Holz: Schwingungsemissionswert =19 m/s , Unsicherheit K=1 m/s 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Der in diesen Anweisungen ange- WARNUNG gebene Schwingungspegel ist ent- sprechend einem EN 60745 genormten Montage Messverfahren gemessen worden und kann für den...
  • Seite 10: Sägeblatt Einsetzen/Wechseln

    Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Akku einsetzen Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Säge- blattes besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch O-Pack- Akkus mit der auf dem Typschild Ihres Elek- Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, trowerkzeugs angegebenen Spannung. Der dass die Sägeblattaufnahme frei von Materi-...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Fußplatte 2 auf das Werkstück auf und schalten Sie Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle es ein. Wählen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Hub- für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. zahlsteuerung die maximale Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest gegen das Werkstück und las- Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel-...
  • Seite 12: Entsorgung

    ✆ ......+32 (0)70/22 55 65 Fax ..... . . +32 (0)70/22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen...
  • Seite 13: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 13 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Seite 14: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 14 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Machine-specific d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa- Safety Warnings miliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Keep hands away from the sawing range.
  • Seite 15: Functional Description

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 15 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Keep your workplace clean. Blends of materi- Noise/Vibration Information als are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Measured values determined according Always wait until the machine has come to a EN 60745.
  • Seite 16 For certain work, the saw blade 1 can also be turned through 180° (with the teeth pointed upwards) and re-inserted again. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ejecting the Saw Blade (see figure B) D-70145 Leinfelden-Echterdingen When ejecting the saw blade, hold the...
  • Seite 17: Maintenance And Service

    As soon as the footplate 2 fully lays on the surface of Great Britain the workpiece, continue sawing alongside the desired Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) cutting line. P.O. Box 98 For certain work, the saw blade 1 can also be inserted Broadwater Park turned through by 180°...
  • Seite 18 Fax: .....+353 (0)1 / 4 66 68 88 Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Australia and New Zealand Broadwater Park Robert Bosch Australia Pty. Ltd. North Orbital Road RBAU/SPT Denham-Uxbridge 1555 Centre Road Middlesex UB 9 5HJ ✆...
  • Seite 19: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 19 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque troportatifs d’un choc électrique.
  • Seite 20 OBJ_BUCH-257-001.book Page 20 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
  • Seite 21: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 21 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Veiller à ce que la plaque de base 2 repose Tenir propre la place de travail. Les mélanges bien sur la pièce à travailler lors du sciage. La de matériaux sont particulièrement dangereux. Les lame de scie risque de se coincer, ce qui entraîne poussières de métaux légers peuvent être explosi- une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    =19 m/s , aléas K=1 m/s L’amplitude d’oscillation 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division AVERTISSEMENT indiquée dans ces instruc- D-70145 Leinfelden-Echterdingen tions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage normées dans EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils.
  • Seite 23: Mise En Marche

    N’utiliser que des accus O packs d’origine monter la lame de scie. Lors d’un contact avec Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- la lame de scie, il y a risque de blessures. que signalétique de l’outil électroportatif.
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 Veiller à ce que la lame de scie soit toujours ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 plus longue que le diamètre de la pièce à tra- vailler.
  • Seite 25: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 25 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électropor- tatif avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Seite 26: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 26 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire generales para herramien- de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 27: Español | 27

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 27 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre f) Mantenga los útiles limpios y afilados. una base firme y mantenga el equilibrio Los útiles mantenidos correctamente se dejan en todo momento. Ello le permitirá controlar guiar y controlar mejor.
  • Seite 28: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 28 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Cuide que al aserrar, la placa base 2 asiente Tome unas medidas de protección adecua- permanentemente contra la pieza de tra- das si al trabajar pudiera generarse polvo bajo. La hoja de sierra podría engancharse y combustible, explosivo, o nocivo para la hacerle perder el control sobre la herramienta salud.
  • Seite 29: Datos Técnicos

    ¡Colocarse un protector de oídos! Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Serrado de madera: Valor de vibraciones generadas 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =19 m/s , tolerancia K=1 m/s D-70145 Leinfelden-Echterdingen...
  • Seite 30: Puesta En Marcha

    Podría accidentarse en caso Solamente utilice bloques de acumuladores de tocar la hoja de sierra. O, originales Bosch, de la tensión indicada en la placa de características de su herra- Al cambiar la hoja de sierra preste atención mienta eléctrica.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Servicio

    ésta llegue a tocar la hoja de sierra, y la reparación deberá encargarse a un servicio técnico conecte el aparato. En las herramientas eléctricas con autorizado para herramientas eléctricas Bosch. un número de carreras regulable, ajustar el número de Para cualquier consulta o pedido de piezas de carreras máximo.
  • Seite 32 ✆ D.F.: ....+52 (0)1 / 52 84 30 62 dos. E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Argentina Robert Bosch Argentina S.A. España Córdoba 5160...
  • Seite 33: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 33 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc- trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos advertência para ferramen- de extensão apropriados para áreas exte- riores. A utilização de um cabo de extensão tas eléctricas apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 34 OBJ_BUCH-257-001.book Page 34 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- b) Só utilizar ferramentas eléctricas com os mentas eléctricas acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a perigo de incêndio.
  • Seite 35: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 35 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Não frenar a lâmina de serra através de pres- Não abrir o acumulador. Há risco de um curto- são lateral após desligar o aparelho. A lâmina circuito. de serra pode ser danificada, ser quebrada ou Proteger o acumulador contra calor, causar um contragolpe.
  • Seite 36 De seguida, condu- zir a lâmina de serra 1 novamente na admissão da 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen lâmina de serra 3.
  • Seite 37: Colocação Em Funcionamento

    Apoiar a placa de base 2 sobre a superfí- Colocar o acumulador cie da peça a ser trabalhada e serrar o material com Só utilizar acumuladores O-Pack Bosch com pressão e velocidade uniformes. Desligar a ferra- a tensão indicada na placa de características menta eléctrica ao terminar o processo de trabalho.
  • Seite 38: Manutenção E Serviço

    Acumuladores/pilhas: processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logotipo da ferramenta eléctrica.
  • Seite 39: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 39 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Avvertenze generali di peri- e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- colo per elettroutensili mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- Leggere tutte le avvertenze di lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce AVVERTENZA...
  • Seite 40 OBJ_BUCH-257-001.book Page 40 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM g) In caso fosse previsto il montaggio di 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di uten- dispositivi di aspirazione della polvere e sili dotati di batterie ricaricabili di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed collegati e che vengano utilizzati corret- esclusivamente nei dispositivi di carica...
  • Seite 41: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 41 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Una volta terminata l’operazione di lavoro, Prendere dei provvedimenti appropriati in spegnere l’elettroutensile ed estrarre la caso che durante il lavoro dovessero svilup- lama dal taglio eseguito soltanto quando si parsi polveri dannose per la salute, infiam- sarà...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745: 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Taglio di legname: Valore di emissione dell’oscilla- zione a =19 m/s , Incertezza della misura K=1 m/s Il livello di oscillazione indicato AVVERTENZA nelle presenti istruzioni è...
  • Seite 43: Messa In Funzione

    Utilizzare esclusivamente batterie tipo tonde originali Bosch dotate della tensione In caso di sostituzione della lama assicurarsi riportata sulla targhetta di costruzione che l’attacco per la lama sua completamente dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego di libera da resti di materiale come p. es. tru- batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Seite 44: Manutenzione Ed Assistenza

    Fax ..... . +39 02 / 36 96 26 62 piegarla leggermente esercitando una leggera pres- ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 sione sull’elettroutensile, fino a quando il piedino sarà...
  • Seite 45: Smaltimento

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 45 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della diret- tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepi-...
  • Seite 46: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektri- Sche Gereedschappen

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 46 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Algemene veiligheidswaar- d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te schuwingen voor elektri- dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de sche gereedschappen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapde-...
  • Seite 47: Nederlands | 47

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 47 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- f) Houd snijdende inzetgereedschappen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u snijdende inzetgereedschappen met scherpe het elektrische gereedschap in onverwachte snijkanten klemmen minder snel vast en zijn situaties beter onder controle houden.
  • Seite 48: Functiebeschrijving

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 48 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Beweeg het elektrische gereedschap alleen Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij ingeschakeld naar het werkstuk. Anders werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzet- die schadelijk voor de gezondheid, brand- gereedschap in het werkstuk vasthaakt.
  • Seite 49 Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtin- gen) bepaald volgens EN 60745: zagen van hout: trillingsemissiewaarde a =19 m/s 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division onzekerheid K=1 m/s D-70145 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwij- WAARSCHUWING zing vermelde trillingsni-...
  • Seite 50: Tips Voor De Werkzaamheden

    Accu plaatsen Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij het aanraken van het zaag- Gebruik alleen originele Bosch O-Pack- blad bestaat verwondingsgevaar. accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven span- Let er bij het wisselen van zaagbladen op dat ning.
  • Seite 51: Onderhoud En Service

    Duw het elektrische gereedschap stevig dient de reparatie te worden uitgevoerd door een tegen het werkstuk en laat het zaagblad langzaam in erkende klantenservice voor Bosch elektrische het werkstuk invallen. gereedschappen. Zodra de voetplaat 2 met het hele oppervlak op het...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-257-001.book Page 52 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elek-...
  • Seite 53: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 53 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der ninger for el-værktøj bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ redu- cerer risikoen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
  • Seite 54 OBJ_BUCH-257-001.book Page 54 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er 6) Service defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af stoppes, er farlig og skal repareres. kvalificerede fagfolk og at der kun benyt- tes originale reservedele.
  • Seite 55 OBJ_BUCH-257-001.book Page 55 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. 4 Låsekappe til savklinge Asbest er kræftfremkaldende. 5 Hopstang 6 Start-stop-kontakt Træf de nødvendige foranstaltninger, hvis sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplo- 7 Softgreb sivt støv kan opstå under arbejdet. F.eks.: 8 Akku-udløserknap Noget støv kan være kræftfremkaldende.
  • Seite 56 Akkuen er udstyret med en NTC-temperaturovervåg- Anvend kun originale O-Pack-akkuer fra ning, som kun tillader en opladning i temperaturområ- Bosch, der skal have den spænding, der er det mellem 0 °C og 45 °C. Derved opnås en høj angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af levetid for akkuen.
  • Seite 57: Vedligeholdelse Og Service

    Bearbejd ikke metalmaterialer ved Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og dyksavning! kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- Brug kun korte savklinge til dyksavning. elektroværktøj. Anbring fodpladens kant på el-værktøjet 2 på emnet El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt)
  • Seite 58: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 58 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elek- trisk udstyr indsamles separat og gen- bruges iht.
  • Seite 59: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 59 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvis- VARNING om du är påverkad av droger, alkohol ningar.
  • Seite 60: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 60 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Verktygsspecifika d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer säkerhetsanvisningar som inte är förtrogna med dess använd- ning eller inte läst denna anvisning. Se till att hålla händerna utanför sågområ- Elverktygen är farliga om de används av oer- det.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-257-001.book Page 61 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är Buller-/vibrationsdata särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- lägger bort det.
  • Seite 62 Såbladets utkastning (se bild B) Håll elverktyget vid utstötning av sågbladet så att det inte kan skada personer eller djur. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vrid låshylsan 4 moturs ca 90° och dra ut sågbladet 1. D-70145 Leinfelden-Echterdingen...
  • Seite 63: Underhåll Och Service

    Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng lämpligt verktyg och dra ut elverktyget. kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Insågning (se bild E) Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- Endast i mjuka material som t. ex. trä, gips- ningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Seite 64 OBJ_BUCH-257-001.book Page 64 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg...
  • Seite 65: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 65 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Generelle advarsler for 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå elektroverktøy fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL når du er trett eller er påvirket av narko- anvisningene.
  • Seite 66 OBJ_BUCH-257-001.book Page 66 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Maskinavhengig d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la sikkerhetsinformasjon maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest Hold hendene unna sagområdet.
  • Seite 67 5 Slagstang Engineering Certification 6 På-/av-bryter 7 Softgrip 8 Batteri-låsetast 9 Batteri* 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 10 Opphengskrok D-70145 Leinfelden-Echterdingen *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Norsk | 67 2 609 932 557 • 30.11.06...
  • Seite 68: Opplading Av Batteriet

    Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk Innsetting av batteriet over lengre tid oppnår først etter ca. 5 oppladings- og Bruk kun original Bosch O-pakke-batterier utladingssykluser sin fulle effekt. med en spenning som er angitt på typeskil- Til fjerning av batteriet 9 trykker du låsetastene 8 og...
  • Seite 69: Service Og Vedlikehold

    Du må ikke bearbeide metall med dykksage- deler finner du under: metoden! www.bosch-pt.com Bruk kun korte sagblad til dykksaging. Robert Bosch A/S Sett elektroverktøyet med kanten til fotplaten 2 på Trollaasveien 8 arbeidsstykket og slå det på. Velg maksimalt slagtall Postboks 10 for elektroverktøy med slagtallstyring.
  • Seite 70: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 70 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Sähkötyökalujen yleiset 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- turvallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Seite 71: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 71 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Laitekohtaiset turvallisuus- d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot- tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel- ohjeet laisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Seite 72 Engineering Certification 4 Sahanterän lukkohylsy 5 Iskutanko 6 Käynnistyskytkin 7 Pehmustettu kahva 8 Akun vapautuspainike 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 9 Akku* D-70145 Leinfelden-Echterdingen 10 Ripustushakanen *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. 72 | Suomi 2 609 932 557 • 30.11.06...
  • Seite 73 0 °C ja 45 °C. Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle. Akun asennus Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen Käytä vain alkuperäisiä Bosch O-akkuja, joi- jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy den jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikil- vaihtaa uuteen. vessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun Ota huomioon hävitysohjeet.
  • Seite 74: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja upposahausta metalleissa! koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Aseta sähkötyökalun jalkalevyn 2 reuna työkappaletta Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa vasten ja käynnistä saha. Valitse sähkötyökaluissa, 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen malli- joissa on iskuluvun säätömahdollisuus, suurin isku-...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-257-001.book Page 75 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vain EU-maita varten: Älä heitä sähkötyökaluja talousjättei- siin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktii- vin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyt- tökelvottomat sähkötyökalut kerätä...
  • Seite 76 OBJ_BUCH-257-001.book Page 76 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-257-001.book Page 77 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία e) Να περιποιείστε προσεκτικά το τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία ηλεκτρικ εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- κινούµενα εξαρτήµατα λειτουργούν τρικ εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργα- άψογα, χωρίς...
  • Seite 78 OBJ_BUCH-257-001.book Page 78 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 6) Service Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο πάντοτε απ τις µονωµένες επιφάνειες a) ∆ώστε το ηλεκτρικ σας εργαλείο σας για συγκράτησης, ταν κατά τη διάρκεια των επισκευή απ άριστα εκπαιδευµένο εργασιών που εκτελείτε, υπάρχει κίνδυνος προσωπικ...
  • Seite 79: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 79 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Περιγραφή λειτουργίας Οι ολικές τιµές κραδασµών (άθροισµα ανυσµάτων τριών διευθύνσεων) ∆ιαβάστε λες τις εξακριβώθηκαν σύµφωνα µε EN 60745: προειδοποιητικές υποδείξεις. Πρι νισµα ξύλου: Τιµή εκποµπής κραδασµών Αµέλειες κατά την τήρηση των =19 m/s , ανασφάλεια...
  • Seite 80: Συναρµολ Γηση

    είναι µεγαλύτερη απ’ σο απαιτείται για τη διεξαγωγή της κοπής. Χρησιµοποιείτε στενές πριον λαµες για την κοπή καµπυλών. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Συναρµολ γηση της πριον λαµας D-70145 Leinfelden-Echterdingen (βλέπε εικ να A) Τοποθετήστε την πριον λαµα 1 στην υποδοχή...
  • Seite 81: Λειτουργία

    δοµικών υλικών κτλ. πρέπει να ελέγξετε µήπως Να χρησιµοποιείτε µ νο γνήσιες µπαταρίες τα υλικά αυτά περιέχουν ξένα αντικείµενα, O-Pack της Bosch µε τάση ίδια µ’ αυτήν που πως καρφιά, βίδες κ.α. και αν ναι, αφαιρέστε αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή...
  • Seite 82 το πέλµα να ακουµπήσει επάνω στον τοίχο. λακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: Θέστε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία και www.bosch-pt.com κ ψτε τελείως το υπ κατεργασία τεµάχιο Robert Bosch A.E. ασκώντας οµοι µορφη πλάγια πίεση. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Μέσα ψύξης/λίπανσης...
  • Seite 83: Türkçe | 83

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 83 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda ça- lıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı ko- Genel Uyarı Talimatı ruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma Bütün uyarıları ve talimat hükümle- tehlikesini azaltır.
  • Seite 84 OBJ_BUCH-257-001.book Page 84 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kul- d) Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı lanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın.
  • Seite 85: Fonksiyon Tanımı

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 85 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca Usulüne uygun kullanım tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle Bu alet; sabit olarak dayanmak suretiyle ahşap, daha güvenli kullanılır. plastik, metal ve benzeri yapı...
  • Seite 86: Teknik Veriler

    Testere bıçağı 1 kilitlenmeyecek olursa, testere bıçağı kovanını 4 açık pozisyonda kilitleme yapıncaya ve klik sesis duyuluncaya kadar yaklaşık 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen 90° saat hareket yönünün tersine çevirin. Daha sonra testere bıçağını 1 tekrar testere bıçağı kovanı...
  • Seite 87: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Taban levhasını 2 iş Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde parçası yüzeyine yerleştirin ve malzemeyi eşit ve belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch O-Akü makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten sonra paketlerini kullanın. Başka akülerin elektrikli el aletini kapatın.
  • Seite 88: Bakım Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için Değişiklik haklarımız saklıdır. yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Seite 89: Polski | 89

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 89 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Ogólne przepisy bezpie- d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić czeństwa dla elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do elektronarzędzi zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać...
  • Seite 90 OBJ_BUCH-257-001.book Page 90 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM d) Przed włączeniem elektronarzędzia, prawidłowe działanie elektronarzędzia. należy usunąć narzędzia nastawcze lub Uszkodzone części należy przed użyciem klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się urządzenia oddać do naprawy. Wiele w ruchomych częściach urządzenia mogą wypadków spowodowanych jest przez doprowadzić...
  • Seite 91: Opis Funkcjonowania

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 91 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Szczególne przepisy bez- Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić pieczeństwa dla urządzenia bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone jest bezpieczniej w obydwu Ręce należy trzymać z daleka od zakresu rękach.
  • Seite 92 K=1,5 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745 wynoszą: 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen cięcie drewna: poziom emisji drgań a =19 m/s niepewność K=1 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
  • Seite 93: Ładowanie Akumulatora

    Przed wszystkimi pracami przy Stosować należy wyłącznie oryginalny elektronarzędziu należy wyjąć akumulator. pakiet akumulatorów typu „O-pack“ firmy Przy montażu brzeszczotu należy nosić Bosch o napięciu podanym na tabliczce rękawice ochronne. Dotknięcie brzeszczotu znamionowej elektronarzędzia. może spowodować niebezpieczne skaleczenia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Seite 94: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Mocno docisnąć serwis elektronarzędzi firmy Bosch. elektronarzędzie do elementu obrabianego i powoli „zanurzyć“ brzeszczot w materiale. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie Po tym jak podstawa 2 oparła się...
  • Seite 95: Usuwanie Odpadów

    Państwo pod adresem: www.bosch-pt.com Serwis Elektronarzędzi Bosch Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa ✆ .....+48 (0)22 / 715 44-56 ✆...
  • Seite 96: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 96 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Všeobecná varovná e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací upozornění pro kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího elektronářadí kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
  • Seite 97: Česky | 97

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 97 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 4) Svědomité zacházení a používání d) Při špatném použití může z akumulátoru elektronářadí vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, použijte k tomu určené...
  • Seite 98: Funkční Popis

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 98 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Elektronářadí držte při práci pevně oběma Zobrazené komponenty rukama a zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářadí vedeno Číslování zobrazených komponent se vztahuje na bezpečněji. zobrazení elektronářadí na grafické straně. Zajistěte obrobek.
  • Seite 99 Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás. Pro určité práce lze pilový list 1 též obrátit o 180° 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen (zuby ukazují nahoru) a znovu nasadit.
  • Seite 100: Pracovní Pokyny

    Zanořovací řezání (viz obr. E) kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro Způsobem zanořovacího řezání smějí být elektronářadí firmy Bosch. opracovávány jen měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.! Zanořovacím Při všech dotazech a objednávkách náhradních řezáním neopracovávejte žádné kovové...
  • Seite 101 Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na: www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč Pod višňovkou 19 ✆ ....+420 261 300 565 – 6 Fax .
  • Seite 102: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 102 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Všeobecné výstražné d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného upozornenia a elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo bezpečnostné pokyny zásuvky ahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sie ová...
  • Seite 103: Slovensky | 103

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 103 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z e) Ručné elektrické náradie starostlivo neho nastavovacie náradie alebo k úče ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé na skrutky. Nastavovací nástroj alebo k úč, súčiastky bezchybne fungujú alebo či ktorý...
  • Seite 104 OBJ_BUCH-257-001.book Page 104 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 6) Servisné práce Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj natrafi na skryté a) Ručné elektrické náradie dávajte opra- elektrické vedenia, držte ručné elektrické vova len kvalifikovanému personálu, náradie len za izolované...
  • Seite 105 Namerané hodnoty zis ované na základe normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 90 dB(A); Hodnota 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hladiny akustického tlaku 101 dB(A). Nepresnos D-70145 Leinfelden-Echterdingen merania K=1,5 dB.
  • Seite 106: Nabíjanie Akumulátorov

    Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Vloženie akumulátora Používajte len originálne akumulátorové Vkladanie/výmena pílového listu batérie Bosch O-Pack s takým napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho Pred každou prácou na ručnom elektrickom ručného elektrického náradia. Používanie náradí z neho vyberte akumulátor.
  • Seite 107: Pokyny Na Používanie

    , treba da Pri pílení zapichnutím používajte len krátke pílové opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni listy. elektrického náradia Bosch. Položte ručné elektrické náradie hranou vodiacich Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných saní 2 na obrobok a náradie zapnite. Ak má ručné...
  • Seite 108 ✆ ....+421 (0)43 / 4 29 33 24 Fax ....+421 (0)43 / 4 29 33 25 E-Mail: bsc@bosch-servis.sk Likvidácia Ručné...
  • Seite 109: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 109 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Általános biztonsági d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha előírások az elektromos ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati kéziszerszámokhoz csatlakozó...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-257-001.book Page 110 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a amelyek hatással lehetnek az elektromos normálistól eltérő testtartást, ügyeljen kéziszerszám működésére. A berendezés arra, hogy mindig biztosan álljon és az megrongálódott részeit a készülék egyensúlyát megtartsa.
  • Seite 111: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 111 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 6) Szerviz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, a) Az elektromos kéziszerszámot csak ha olyan munkát végez, amelynek során a szakképzett személyzet csak eredeti betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről pótalkatrészek felhasználásával nem látható...
  • Seite 112: A Működés Leírása

    Certification A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 90 dB(A); hangteljesítményszint 101 dB(A). Szórás K=1,5 dB. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Viseljen fülvédőt! D-70145 Leinfelden-Echterdingen A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre:...
  • Seite 113: Az Akkumulátor Feltöltése

    és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat. Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése A fűrészlap behelyezése/kicserélése Csak eredeti Bosch Az elektromos kéziszerszámon végzett O-Pack-akkumulátorokat használjon, bármely munka megkezdése előtt vegye ki amelyek feszültsége megegyezik az az akkumulátort a kéziszerszámból.
  • Seite 114: Munkavégzési Tanácsok

    Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási a szerszámot. A löketszámvezérléssel ellátott és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát elektromos kéziszerszámot a munkadarabra és szabad megbízni.
  • Seite 115 ábrák és egyéb információ a következő címen található: www.bosch-pt.com Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120 ✆ ..... +36 (0)1 / 4 31 38 35 Fax .
  • Seite 116: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 116 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Общие указания по в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды технике безопасности для в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. электроинструментов г) Не допускается использовать Прочтите все указа- электрокабель не по назначению, ния...
  • Seite 117: Русский | 117

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 117 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM электроинструмента. Если Вы при тран- г) Храните неиспользуемые электро- спортировке электроинструмента дер- инструменты недоступно для детей. жите палец на выключателе или вклю- Не разрешайте пользоваться электро- ченный электроинструмент подключаете инструментом лицам, которые к...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-257-001.book Page 118 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM г) При неправильном использовании из Применяйте соответствующие аккумулятора может потечь жидкость. металлоискатели для нахождения Избегайте соприкосновения с ней. При скрытых систем снабжения или случайном контакте ополоскать водой. обращайтесь за справкой в местное Если...
  • Seite 119 OBJ_BUCH-257-001.book Page 119 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Не открывайте аккумулятор. При этом Данные по шуму и вибрации возникает опасность короткого замыкания. Защищайте аккумулятор от Измерения выполнены согласно стандарту воздействия высоких температур, ЕН 60745. например, от продолжительной А-взвешенный уровень шума инструмента солнечной...
  • Seite 120: Технические Данные

    полотно не должно быть длиннее, чем необходимо для предусмотренного пропила. Для выполнения резов с малым радиусом при- менять узкие пильные полотна. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Установка пильного полотна (см. рис. А) Вставьте пильное полотно 1 в крепление...
  • Seite 121: Работа С Инструментом

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 121 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Выброс пилки (см. рис. В) Крючок для подвешивания (см. рис. D) С помощью крючка для подвешивания 10 Вы При выталкивании пилки держите можете повесить электроинструмент, электроинструмент так, чтобы никто из например, на лестнице. Для этого откиньте окружающих...
  • Seite 122: Утилизация

    Монтажные чертежи и информации по выступающие элементы (водопроводные трубы запасным частям Вы найдете в Интернете на и т. д.) заподлицо со стеной. странице: Следите за тем, чтобы пильное полотно www.bosch-pt.com всегда было длиннее диаметра Pоссия обрабатываемой детали. Опасность обратного удара. OOO «Роберт Бош»...
  • Seite 123 OBJ_BUCH-257-001.book Page 123 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Аккумуляторы, батареи: Ni-Cd: Никель-кадмиевые Внимание: Эти аккумуляторы содержат кадмий – тяжелый металл повышенной ядовитости. Ni-MH: Никель-металлогидридные Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в коммунальный мусор, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать...
  • Seite 124 OBJ_BUCH-257-001.book Page 124 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Загальні попередження г) Не використовуйте кабель для перене- сення електроприладу, підвішування для електроприладів або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, Прочитайте всі по- гострих країв та деталей приладу, що передження...
  • Seite 125: Українська | 125

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 125 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM д) Уникайте неприродного положення треба відремонтувати, перш ніж ними тіла. Зберігайте стійке положення та можна знову користуватися. Велика завжди зберігайте рівновагу. Це дозво- кількість нещасних випадків лить Вам краще зберігати контроль над спричиняється...
  • Seite 126 OBJ_BUCH-257-001.book Page 126 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Специфічні для приладу Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат вказівки з техніки безпеки оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Не підставляйте руки в зону розпилюван- Не...
  • Seite 127 ладу, як правило, становить: звукове наванта- ження 90 дБ(A); звукова потужність 101 дБ(A). Похибка K=1,5 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division напрямків), визначена відповідно до EN 60745: D-70145 Leinfelden-Echterdingen розпилювання деревини: вібрація a =19 м/с...
  • Seite 128: Початок Роботи

    заряджання свідчить про те, що акумулятор Встромляння акумуляторної батареї вичерпав себе і його треба поміняти. Використовуйте лише оригінальні O-Pack Зважайте на вказівки щодо видалення. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці на Вашому електроприладі. Використання Монтаж/заміна пилкового полотна інших акумуляторних батарей може...
  • Seite 129 вийде з ладу, його ремонт дозволяється Розпилювання врівень з поверхнею виконувати лише в авторизованій сервісній (див. мал. F) майстерні для електроприладів Bosch. Еластичні біметалеві пиляльні полотна дозволяють відпилювати, напр., виступаючі При всіх запитаннях і при замовленні будівельні елементи (водопровідні труби т. і.) запчастин, будь...
  • Seite 130 Факс ....+38 (0)44 / 5 12 04 46 Не викидайте акумулятори/батарейки в E-Mail: service@bosch.com.ua побутове сміття, не кидайте їх у вогонь або...
  • Seite 131: Română | 131

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 131 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Indicaţii generale de averti- f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un zare pentru scule electrice întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Citiţi toate indicaţiile de Întrebuinţarea unui întrerupător automat de AVERTISMENT avertizare și instrucţiunile.
  • Seite 132 OBJ_BUCH-257-001.book Page 132 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 4) Utilizarea și manevrarea atentă a sculelor b) Folosiţi numai acumulatori special electrice destinaţi sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi pentru răniri și pericol de incendiu. executarea lucrării dv.
  • Seite 133: Descrierea Funcţionării

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 133 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Descrierea funcţionării Fixaţi bine materialul. Nu rezemaţi cu mâna sau piciorul piesa de lucru. Nu atingeţi cu ferăstrăul aflat în funcţiune obiecte sau Citiţi toate indicaţiile de avertizare podeaua. Există pericol de recul. și instrucţiunile.
  • Seite 134 4 se rotește automat cu aproximativ 90° și zăvorăște pânza de ferăstrău. Dacă pânza de ferăstrău 1 nu este zăvorâtă, rotiţi 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division manșonul de blocare 4 cu aproximativ. 90° în sens D-70145 Leinfelden-Echterdingen contrar mișcării acelor de ceasornic până...
  • Seite 135: Punere În Funcţiune

    Întrebuinţaţi numai acumulatori tip O prezintă corpuri străine cum ar fi cuie, șuruburi, sau originali Bosch având tensiunea specificată asemănătoare și în caz afirmativ, îndepărtaţi-le. pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei Porniţi scula electrică și conduceţi-o spre piesa de dumneavoastră...
  • Seite 136: Întreţinere Și Curăţare

    Numai pentru ţările UE: acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă Conform Directivei 91/157/CEE acumulatorii/bate- service autorizat pentru scule electrice Bosch. riile defecte sau consumate trebuie reciclate. În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb vă...
  • Seite 137: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 137 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Общи указания за г) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, безопасна работа напр. за да носите електроинструмента за кабела или да Прочетете внимателно всич- извадите щепсела от контакта. ки...
  • Seite 138 OBJ_BUCH-257-001.book Page 138 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM г) Преди да включите електроинстру- г) Съхранявайте електроинструментите мента, се уверявайте, че сте на места, където не могат да бъдат отстранили от него всички помощни достигнати от деца. Не допускайте те инструменти...
  • Seite 139 OBJ_BUCH-257-001.book Page 139 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM в) Предпазвайте неизползваните Използвайте само режещи листове в акумулаторни батерии от контакт с безукорно състояние. Огънати или големи или малки метални предмети, затъпени режещи дискове могат да се напр. кламери, монети, ключове, счупят...
  • Seite 140 OBJ_BUCH-257-001.book Page 140 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Поддържайте работното си място чисто. Изобразени елементи Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат Номерирането на елементите на електро- да се самовъзпламенят или да експлодират. инструмента...
  • Seite 141: Технически Данни

    Поставете режещия лист 1 в гнездото 3. Застопоряващата втулка 4 се завърта автоматично прибл. на 90° и захваща режещия лист. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ако режещият лист 1 не бъде застопорен, D-70145 Leinfelden-Echterdingen завъртете застопоряващата втулка 4 прибл. на...
  • Seite 142 OBJ_BUCH-257-001.book Page 142 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Изхвърляне на режещия лист (вижте фиг. В) Указания за работа Когато изхвърляте режещия лист, дръжте електроинструмента така, че Накланяща се основна плоча (вижте фиг. C) режещият лист да не нарани намиращи се Благодарение...
  • Seite 143 отрязвани плътно в равнината на стената. Монтажни чертежи и информация за резервни части ще намерите в Интернет на адрес: Внимавайте режещият лист винаги да е www.bosch-pt.com по-дълъг от диаметъра на разрязваната тръба. Съществува опасност от Роберт Бош EООД – България...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-257-001.book Page 144 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища, не ги изгаряйте. Обикновени или акумулаторни батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно...
  • Seite 145: Srpski | 145

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 145 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Opšta upozorenja za f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite električne alate prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru Čitajte sva upozorenja i smanjuje rizik od električnog udara.
  • Seite 146 OBJ_BUCH-257-001.book Page 146 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je d) Kod pogrešne primene može tečnost da prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa može više uključiti ili isključiti, je opasan i njom.
  • Seite 147: Opis Funkcija

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 147 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Hvatajte električni alat samo za izolovane Upotreba prema svrsi drške, ako izvodite radove, kod kojih električni alat može sresti skrivene vodove Uredjaj je odredjen da testeriše sa čvrstim struje. Kontakt sa vodom koji provodi napon graničnikom drvo, plastiku, metal i gradjevinske stavlja pod napon i metalne delove električnog materijale.
  • Seite 148 čuje se klik. Ubacite list testere 1 ponovo u prihvat za list testere 3. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prokontrolišite list testere da li čvrsto D-70145 Leinfelden-Echterdingen naleže. Otpušteni list testere može ispasti i Vas povrediti.
  • Seite 149: Puštanje U Rad

    Uključite električni alat i približite ga radnom komadu koji se obradjuje. Stavite ploču podnožja 2 Ubacivanje baterije na površinu radnog komada i testerišite sa Koristite samo originalni Bosch O paket ravnomernim pritiskom naleganja odnosno akumulatora sa naponom koji je naveden na pomerajte materijal. Posle završavanja radnog tipskog tablici Vašeg električnog alata.
  • Seite 150: Održavanje I Servis

    Stoga ne testerite materijale sa puno prašine od dole ili iznad glave. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne Ni-Cd: Nickel-Cadmium alate. Pažnja: Ovi akku sadrže Cadmijum, jako otrovan teški metal.
  • Seite 151: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 151 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Splošna varnostna navodila e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske za električna orodja podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki Preberite vsa opozorila in je primeren za delo na prostem, zmanjšuje OPOZORILO napotila.
  • Seite 152 OBJ_BUCH-257-001.book Page 152 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM g) Če je na napravo možno montirati 5) Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih priprave za odsesavanje ali prestrezanje orodij prahu, se prepričajte, če so le-te a) Akumulatorske baterije polnite samo v priključene in če se pravilno uporabljajo.
  • Seite 153: Opis Delovanja

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 153 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Po zaključenem delovnem postopku Izogibajte se nenamernemu zagonu. izklopite električno orodje in potegnite žagin Prepričajte se, da je vklopno/izklopno stikalo list iz reza šele takrat, ko list povsem v poziciji izklopa, preden vstavite baterijo. obmiruje.
  • Seite 154 =19 m/s nezanesljivost K=1 m/s V teh navodilih je naveden nivo OPOZORILO vibriranja, ki je bil izmerjen z 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division merilnim postopkom, normiranim v EN 60745. D-70145 Leinfelden-Echterdingen Podatek se lahko uporablja za primerjavo med napravami.
  • Seite 155: Navodila Za Delo

    Namestitev akumulatorske baterije zaključenem delovnem postopku električno orodje Uporabljajte samo originalne 0-Pack izklopite. akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki Če se žagin list zatakne, električno orodje takoj je navedena na tipski ploščici električnega izklopite. Z ustreznim orodjem nekoliko razprite orodja. Uporaba drugih akumulatorjev lahko zarezo in izvlecite električno orodje.
  • Seite 156: Vzdrževanje In Servisiranje

    Poravnavanje robov (glejte sliko F) Detajlirane risbe in informacije o nadomestnih delih boste našli na: Z elastičnimi bimetalnimi žaginimi listi lahko neposredno na steni odžagate gradbene elemente, www.bosch-pt.com ki štrlijo iz nje, na primer vodovodne cevi in Top Service d.o.o. podobno. Celovška 172 Pazite, da bo žagin list vedno daljši od...
  • Seite 157: Hrvatski | 157

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 157 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Opće upute za sigurnost za e) Ako sa električnim alatom radite na ot- vorenom, koristite samo produžni kabel električne alate koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela Treba pročitati sve prikladnog za rad na otvorenom smanjuje UPOZORENJE napomene o sigurnosti i...
  • Seite 158 OBJ_BUCH-257-001.book Page 158 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim c) Nekorištene aku-baterije držite dalje od alatima uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad predmeta koji bi mogli uzrokovati koristite za to predviđen električni alat.
  • Seite 159: Opis Djelovanja

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 159 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Opis djelovanja Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Treba pročitati sve napomene o si- Kontakt s električnim vodovima može dovesti gurnosti i upute.
  • Seite 160 Labavi list pile može ispasti i ozlijediti vas. Za određene radove list pile 1 može se ponovno koristiti i zaokrenut za 180° (zubi okrenuti prema 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gore). D-70145 Leinfelden-Echterdingen Izbacivanje lista pile (vidjeti sliku B) Montaža...
  • Seite 161: Upute Za Rad

    Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka. Stavite ploču podnožja 2 na površinu Stavljanje aku-baterije izratka i pilite materijal uz jednolični pritisak Koristite samo originalne Bosch O-Pack odnosno posmak. Nakon završene radne operacije aku-baterije, sa naponom koji odgovara isključite električni alat.
  • Seite 162: Održavanje I Servisiranje

    Zadržavamo pravo na promjene. iznad glave. Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice...
  • Seite 163: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 163 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Üldised ohutusjuhised f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis kes keskkonnas on vältimatu, kasutage Kõik ohutusnõuded ja rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse TÄHELEPANU juhised tuleb läbi lugeda. lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib ohtu.
  • Seite 164 OBJ_BUCH-257-001.book Page 164 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 4) Elektriliste tööriistade hoolikas c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud käsitsemine ja kasutamine eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage teistest väikestest metallesemetest, töö tegemiseks selleks ettenähtud mis võivad kontaktid omavahel elektrilist tööriista.
  • Seite 165: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 165 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Tööpõhimõtte kirjeldus Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või Kõik ohutusnõuded ja juhised pöörduge kohaliku elektri , gaasi või tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja veevarustusfirma poole. Kokkupuutel juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrijuhtmetega tulekahju ja elektrilöögioht.
  • Seite 166 Lukustushülss 4 pöördub automaatselt ca 90° ja lukustab saelehe. Kui saeleht ei lukustu 1, pöörake lukustushülssi 4 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ca 90° vastupäeva, kuni see avatud asendis D-70145 Leinfelden-Echterdingen lukustub ja kuulda on klõpsuv heli. Viige saeleht 1 seejärel veelkord saelehe kinnitusavasse 3.
  • Seite 167 OBJ_BUCH-257-001.book Page 167 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Saelehe eemaldamine (vt joonis B) Soovitused Saelehe väljahüppamisel hoidke seadet Kergmaterjalide saagimisel pidage kinni nii, et väljahüppav saeleht ei vigastaks asjaomastest eeskirjadest ja materjali inimesi ega loomi. tootjate soovitustest. Keerake seejärel lukustushülssi 4 ca 90° Enne saagimise alustamist veenduge, et puidus, vastupäeva ja tõmmake saeleht 1 välja.
  • Seite 168: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10 kohaline tootenumber. Hooldus ja klienditeenindus Joonised ja info varuosade kohta leiate interneti aadressil: www.bosch pt.com Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri ✆...
  • Seite 169: Latviešu | 169

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 169 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Vispārējie drošības d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru mentu aiz elektrokabe a. Neraujiet aiz noteikumi darbam ar kabe a, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektroinstrumentiem elektrokabeli no karstuma, e as, asām š...
  • Seite 170 OBJ_BUCH-257-001.book Page 170 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM e) Darba laikā izvairieties ie emt neērtu f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos vai nedabisku erme a stāvokli. darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro Vienmēr ieturiet stingru stāju un instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezēj centieties saglabāt līdzsvaru.
  • Seite 171 OBJ_BUCH-257-001.book Page 171 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Īpašie darba drošības Darba laikā stingri turiet elektroinstru mentu ar abām rokām un centieties ieturēt noteikumi drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Netuviniet rokas zā ējuma trasei. Neturiet Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu.
  • Seite 172: Tehniskie Parametri

    101 dB(A). Mērījumu izkliede K=1,5 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši D-70145 Leinfelden-Echterdingen standartam EN 60745. Koka zā ēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība...
  • Seite 173: Akumulatora Uzlāde

    Nomainot zā a asme us, sekojiet, lai Akumulatora ievietošana asmens stiprinājumam nebūtu pielipušas zā ējamā materiāla paliekas (piemēram, Izmantojiet vienīgi Bosch ori inālos O tipa koka vai metāla skaidas). akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar ējuma plāksnītes Zā a asmens izvēle norādītajai sprieguma vērtībai.
  • Seite 174: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 174 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Optimālais darba gājienu biežums ir atkarīgs no Novietojiet balsta plāksnes 2 malu uz zā ējamā zā ējamā materiāla īpašībām un darba priekšmeta virsmas un ieslēdziet apstāk iem, un to var noteikt praktisku elektroinstrumentu.
  • Seite 175 Ni Cd: ni e a kadmija akumulatori ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon Uzmanību: šie akumulatori satur kadmiju, kas ir tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu oti indīgs smagais metāls. remontu darbnīcā. Ni MH: ni e a metālhidrīda akumulatori Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves da as,...
  • Seite 176: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 176 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Bendrosios darbo su e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius elektriniais įrankiais laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus saugos nuorodos ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
  • Seite 177: Lietuviškai | 177

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 177 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM g) Jei yra numatyta galimybė prijungti b) Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrengi jam skirtą akumuliatorių. Naudojant nius, visada įsitikinkite, ar jie yra kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir prijungti ir ar tinkamai naudojami.
  • Seite 178: Funkcijų Aprašymas

    OBJ_BUCH-257-001.book Page 178 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Funkcijų aprašymas Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo vietoje nėra paslėptų komunalinių tinklų Perskaitykite visas šias saugos vamzdynų, arba pasikvieskite į pagalbą nuorodas ir reikalavimus. Jei vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Seite 179: Montavimas

    Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį. 09.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Pjūklelio įdėjimas (žiūr. pav. A) Įstatykite pjūklelį 1 į pjūklelio įtvarą 3. Fiksavimo įvorė 4 automatiškai pasisuka maždaug 90°...
  • Seite 180 Akumuliatoriaus įdėjimas Įjunkite prietaisą ir priartinkite prie ruošinio. Priglauskite atraminę plokštę 2 prie ruošinio Naudokite tik originalius Bosch O tipo paviršiaus ir pjaukite tolygiai prispaudę pjūklelį, akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų naudodami tolygią pastūmą. Baigę pjauti išjunkite elektrinio prietaiso firminėje lentelėje prietaisą.
  • Seite 181: Priežiūra Ir Valymas

    Direktyvos kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis 91/157/EEB reikalavimus. dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Galimi pakeitimai. būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 182 OBJ_BUCH-257-001.book Page 182 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM 18 V (NiMH) 2 607 335 688 (2,6 Ah) 2 607 335 696 (3,0 Ah) AL 2450 DV (7,2 – 24 V) 2 607 225 028 (EU) 2 607 225 030 (UK) 2 607 225 032 (AUS) 2 605 438 639 2 609 932 557 •...
  • Seite 183 OBJ_BUCH-257-001.book Page 1 Thursday, November 30, 2006 3:06 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 932 557 (2006.12) O / 183...

Inhaltsverzeichnis