Herunterladen Diese Seite drucken

Crivit 5000-s Gebrauchsanleitung Seite 2

2. peruskalastus (Kuva F)
Onnittelumme!
Vapa makaa kahdessa pidikkeessä,
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen
jarrusanka on vapautettu. Kalan napatessa
tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensim-
kalahälytin vaeltaa ylös. Ennen vastaiskua
mäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti
on jarru lukittava.
läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla
Jarrusanka säädetään seisovilla vesillä
tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä
niin löyhästi, että nappaava kala voi vetää
käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos
siimaa puolasta, ilman että siima – kuten
annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje
sangan ollessa avoinna – irtoaa puolasta
tuotteen mukaan.
tai sotkeentuu. Joella kalastettaessa säätöä
on sovellettava virtauksen mukaan
osat
(Kuva A)
3. Karppikalastus
1 Vapautussanka
Uudenaikaisissa karppiongeissa kala
2 Kiertonuppi
tarttuu kiinni raskaaseen lyijypainoon.
Purema on tarkkaan ottaen tarttuneen
3 Palautusjarru – Estää kelaa ylikiertymi-
karpin ensimmäinen pako. Päinvastoin kuin
seltä ja lukittumiselta
kaikissa muissa kalastusmenetelmissä tässä
4 Kela etujarrulla – Säädä tässä jarrun
tapauksessa voimakas vastus ei ole ainoas-
vastus
taan eduksi, vaan jopa tarpeellinen. Kiristä
5 Jarrumutteri
jarrusanka niin kireälle kuin mahdollista,
jotta saat upotettua koukun vieläkin syvem-
Avokelasysteemi
(Kuva B)
mälle ja pystyt irrottamaan siiman pohjasta
Työnnä vapautussanka 1 eteen vapaut-
ajoissa (takertumisvaara).
taaksesi siiman purkautumisen puolalta.
Mutta varmista, että vapasi pysyy vapa-
Kun kala on napannut kiinni syöttiin, se
telineessä tukevasti paikoillaan, muuten
saattaa vetää siimaa puolalta vaikka sanka
saataa kalan napatessa kala vetää vavan
olisikin lukittu.
veteen!
Vapautussangan kiristysvastus voidaan
3 vuoden takuu
säätää kiertonupilla 2 portaattomasti,
jarrutusasetus pysyy siitä huolimatta ennal-
Tämä tuote on valmistettu erityistä tark-
laan. Sanka lyö automaattisesti lukkoon,
kuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen
kun aletaan kelaa siimaa takaisin. Sanka
alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen
voidaan kääntää lukkoon myös käsin.
vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä
kassakuitti huolellisesti.
Jarru
(Kuva C)
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja
Suuremmat kalat ovat liian voimakkaita,
valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta
jotta ne voitaisiin yksinkertaisesti kelaamalla
käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten
saada kalastajan lähelle. Säädä jarrumut-
mukaisesti . Tämä takuu ei rajoita laissa
teria 5 kunnes puola 4 vielä liukuu vavan
määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien
ollessa puolikaaressa. Kala voi nyt ensin
takuu- ja reklamointioikeuksia.
paeta ja vetää siimaa puolasta, mutta se
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota
väsyy nopeasti, koska sen pitää taistella
meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan
jarrun vastustusta vastaan.
asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä
siiman kelaaminen
viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme
sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä
Kiinnitä siima Grinner-solmulla puolaan
mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka
(Kuva D).
tapauksessa henkilökohtaisesti.
Kelaa siimaa puolaan kunnes se on
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
n. 3 mm reunan alapuolella (Kuva E).
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden
Vapautussangan käyttö
tai harkintaoikeuden perusteella eivät
pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös
1. Vetouistelu
vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan
Jos uistellaan syöttikaloja veneestä, ei kan-
päätyttyä suoritetut korjaukset ovat mak-
nata heti kalan napattua tehdä vastaiskua
sullisia.
kuten tekosyötteillä tehdään. On parempi
suoda petokalalle ensin muutama sekunti
IAN: 79140
aikaa kääntää ja nielaista syöttikala.
Huolto Suomi
Säädä jarru niin löyhälle kuin mahdollista –
ryövärin napatessa kiinni se voi nyt rauhas-
Tel.:
010309 3582
sa vetää siimaa, sillä aikaa kun sinä voitat
E-Mail: deltasport@lidl.fi
aikaa tarttuaksesi vapaan. Varmista, että
jarrusanka lukittuu väännettäessä kampaa
lyhyesti ennen iskua!
2. Bottenfiske (Bild F)
Grattis!
Spöet ligger på två hållare, frikopplingen
Med ditt köp har du bestämt dig för en
är på. När en fisk nappar vandrar nappvi-
högvärdig produkt. Lär känna produkten
saren uppåt. Frikopplingen måste stängas
innan första användningen. För detta ända-
innan stoppet nås.
mål bör du noga läsa igenom efterföljande
Frikopplingen ställs in så fint i lugnt vatten,
bruksanvisning. Använd produkten endast i
att fisken som nappar kan dra lina från rull-
överensstämmelse med beskrivningen och
len utan att linan – som vid öppen bygel –
endast för nämnda användningsändamål.
flyger bort från rullen eller trasslar till sig. I
Förvara denna manual väl. Om du ger
strömt vatten måste inställningen anpassas
produkten vidare glöm inte att samtidigt
till strömmen.
överlämna alla handlingar.
3. Karpfiske
Vid modernt karpfiske hakar fisken själv fast
Delbeteckning
(Bild A)
sig på det tunga blyet. Att karpen biter till
1 Frikopplingsspak
är egentligen karpens första flyktförsök. I
2 Vridknapp
motsats till alla andra fiskemetoder är det
här inte bara en fördel att ha ett stort mot-
3 Backspärr – Förhindrar att rullen får
stånd, utan det är till och med nödvändigt.
spinn och förvrids
Dra åt frikopplingen så hårt som möjligt, för
4 Spole med frambroms – Här kan du
att driva in kroken ännu djupare och för att
ställa in bromsmotståndet
lossa linan från botten i rätt tid (hängrisk).
5 Bromsmutter
Men se till att spöet ligger ordentligt fast i
hållaren, annars dras spöet ner i vattnet när
Frikopplingssystem
(Bild B)
fisken nappar!
Skjut frikopplingsspaken 1 framåt, för att
3 års garanti
sätta på frikopplingen. När du nu får napp,
kan fisken dra metlina från rullen trots att
Produkten är producerad med stor nog-
bygeln är stängd.
grannhet och under ständig kontroll. Du får
Frikopplingsmotståndet kan ställas in
tre års garanti på produkten från och med
steglöst med hjälp av vridknappen 2.
köpdatumet. Spara ditt kassakvitto.
Bromsinställningen påverkas inte av detta.
Garantin gäller endast för material- och
Frikopplingen hoppar automatiskt ur, så
fabrikationsfel och upphör att gälla vid fel-
snart du vrider på veven. Alternativt kan
aktig eller icke ändamålsenlig användning.
spaken också föras tillbaka manuellt.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garanti-
rätter, begränsas ej av denna garantin.
Bromsen
(Bild C)
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till
Större fiskar är för kraftiga för att enkelt
nedanstående service-hotline eller maila
kunna vevas in. Justera bromsmuttern 5
oss. Våra servicemedarbetare kommer att
tills spolen 4 snurrar när spöet är ungefär
i samråd med dig fastlägga den fortsatta
halvböjt. Fisken kan nu fly och dra ut lina
handläggningen. Du erhåller alltid en
från rullen, men blir snart trött eftersom han
personlig konsultation.
måste dra mot bromsmotståndet.
Garantitiden förlängs ej på grund av repa-
spola upp linan
rationer som utförts på grund av garanti,
lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäl-
Fäst linan med en grinnerknut på rullen
ler även för utbytta och reparerade delar.
(Bild D).
Reparationer som måste utföras efter ga-
Fyll spolen upp till ca 3 mm från kanten
rantins utgång är kostnadspliktiga.
(Bild E).
IAN: 79140
Att använda frikoppling
Service Sverige
1. släpfiske
Tel.:
0770 930739
Om betesfiskar släpas efter båten, bör
fisken inte dras in direkt när den nappar,
E-Mail: deltasport@lidl.se
i motsats till när konstbete används. Det
Service Suomi
är bättre att ge rovfisken några sekunder
Tel.:
010309 3582
tid till att vrida och svälja betesfisken. Ställ
E-Mail: deltasport@lidl.fi
in frikopplingen så lätt som möjligt – när
rovfisken nappar kan den då ostört dra
ut lina, medan vi vinner tid till att ta tag i
spöet. Se till att frikopplingen hoppar ur
innan stoppet nås, genom att vrida ett kort
varv på veven!
FI
2. Bundfiskeri (Ill. F)
Tillykke!
Fiskestangen ligger på to holdere, friløbet
Med dit køb har du valgt et kvalitetspro-
er aktiveret. Ved bid vandrer indikatoren for
dukt. Gør dig fortrolig med produktet
bid opad. Før anslag skal friløbet lukkes.
inden den første ibrugtagning. Læs i denne
Friløbet indstilles så fint i stående vand, at
forbindelse opmærksom den efterfølgende
den bidende fisk kan trække line fra spolen,
brugsvejledning. Brug kun produktet som
uden at linen – som ved åben bøjle –
beskrevet og til de oplyste formål. Gem
ryger af hjulet eller vikles sammen. I floder
denne vejledning godt. Hvis du giver
skal indstillingen tilpasses til strømningen.
produktet videre til tredje, giv ligeledes alle
3. Karpefiskeri
bilag med.
Ved det moderne karpefiskeri hager fisken
Delebeskrivelse
sig selv fast ved det tunge bly. Biddet er
(Ill. A)
strengt taget den krogede karpes første
1 Fritløbende håndsving
flugt. I modsætning til alle andre fiske-
2 Drejeknap
metoder er en stor modstand ikke kun en
fordel, men også nødvendig. Drej friløbet
3 Tilbageløbsspærre – Forhindrer slup i
til så fast som muligt, for at drive krogen
spolen og at den fordrejes
endnu længere ind og for at løsne linen fra
4 Spole med frontbremse – Her kan du
bunden rettidigt (fare for at hænge fast).
indstille bremsemodstanden
Vær dog opmærksom på, at din fiskestang
5 Bremse møtrik
sidder godt fast i holderen, ellers trækkes
fiskestangen i vandet ved bid!
Fritløbende system
(Ill. B)
3 års garanti
Skub det fritløbende håndtag 1 fremad
for at aktivere friløb. Hvis der er bid, kan
Produktet er fremstillet med største omhu
en fisk trække line fra spolen, selvom bøjlen
og under vedvarende kontrol. Der ydes en
er lukket.
garanti på tre år fra købsdatoen på dette
Friløbets modstand kan indstilles trinløst
produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra
med drejeknappen 2 , indstillingen af
købet.
bremsen ændres herved ikke. Friløbet
Garantien gælder kun for materiale- og
springer automatisk ud, så snart håndtaget
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug
drejes. Håndsvinget kan også lægges
eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres
tilbage manuelt.
lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav,
begrænses ikke af denne garanti.
Bremsen
(Ill. C)
Ved eventuelle klager bedes du henvende
Større fisk er for kraftige til at kunne træk-
dig til nedenstående service-hotline eller
kes ind med håndsving. Indstil bremsemø-
tage kontakt til os via e-mail. Medarbej-
trikken 5 indtil spolen 4 glider igennem
derne i vores kundetjeneste vil så aftale
ved ca. halvbuet fiskestang. Fisken kan nu
den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil
først flygte og trække line fra spolen, bliver
under alle omstændigheder rådgive dig
dog hurtigt træt, fordi den derved skal
personlig.
overvinde modstanden fra bremsen.
Garantiperioden forlænges ikke ved
opspoling af linen
eventuelle reparationer inden for garantien
eller ved kulance. Dette gælder også for
Fastgør snøren til spolen med en grinner-
udskiftede og reparerede dele.
knude (Ill. D).
Efter udløb af garantien er forefaldende
Fyld spolen op til ca. 3 mm under kanten
reparationer forbundet med omkostninger.
(Ill. E).
Anvendelse af friløb
IAN: 79140
Service Danmark
1. Trollingfiskeri
Hvis der slæbes fra båden ved fiskeri med
Tel.:
32 710005
agn, bør forhugget i modsætning til kunst-
E-Mail: deltasport@lidl.dk
agn ikke straks sættes ved bid. Det anbe-
fales nærmere, at rovfisken først tillades at
dreje og sluge agnfisken i et par sekunder.
Indstil friløbet så let som muligt – ved bid
kan røveren uhindret tage line, mens vi
vinder tid til at gribe fat i fiskestangen. Vær
opmærksom på, at friløbet springer ud før
anslag, cirka efter en kort omdrejning med
håndsvinget!
SE
2. Grundangeln (Abb. F)
Herzlichen Glückwunsch!
Die Rute liegt auf zwei Haltern, der Freilauf
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein
ist eingeschaltet. Beim Biss wandert der
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Bissanzeiger nach oben. Vor dem Anschlag
Sie sich vor der ersten Verwendung mit
muss der Freilauf geschlossen werden.
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
Der Freilauf wird im stehenden Wasser
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
so fein eingestellt, dass der beißende
anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur
Fisch Schnur von der Rolle ziehen kann,
wie beschrieben und für die angegebenen
ohne dass die Schnur – wie beim offenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anlei-
Bügel – von der Rolle weht oder sich
tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
verwickelt. Im Fluss muss die Einstellung an
bei Weitergabe des Produkts an Dritte
die Strömung angepasst werden.
ebenfalls mit aus.
3. Karpfenangeln
Beim modernen Karpfenangeln hakt sich
Teilebezeichnung
(Abb. A)
der Fisch am schweren Blei selbst. Der Biss
1 Freilaufhebel
ist genau genommen die erste Flucht des
gehakten Karpfens. Im Gegensatz zu allen
2 Drehknopf
anderen Angel methoden ist hier ein großer
3 Rücklaufsperre – Verhindert ein Über-
Widerstand nicht nur von Vorteil, sondern
schlagen und Verdrehen der Rolle
sogar notwendig. Drehen Sie den Freilauf
4 Spule mit Frontbremse – Stellen Sie
so fest wie möglich zu, um den Haken noch
hier den Bremswiderstand ein
tiefer hineinzutreiben und die Schnur recht-
zeitig vom Grund zu lösen (Hängergefahr).
5 Bremsmutter
Achten Sie aber auf einen sicheren Halt
Freilaufsystem
(Abb. B)
Ihrer Rute im Rutenständer, sonst wird die
Schieben Sie den Freilaufhebel 1 nach
Rute beim Biss ins Wasser gezogen!
vorn, um den Freilauf einzuschalten. Beim
3 Jahre Garantie
Biss kann jetzt ein Fisch trotz geschlosse-
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt
nem Bügel Schnur von der Rolle ziehen.
und unter ständiger Kontrolle produziert.
Der Widerstand des Freilaufs kann über
Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre
den Drehknopf 2 stufen los eingestellt
Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren
werden, die Bremseinstellung bleibt davon
Sie den Kassenbon auf.
unbeeinflusst. Der Freilauf springt automa-
Die Garantie gilt nur für Material- und Fab-
tisch heraus, sobald die Kurbel gedreht
rikationsfehler und entfällt bei missbräuch-
wird. Wahlweise lässt sich der Hebel auch
licher oder unsachgemäßer Behandlung.
manuell zurücklegen.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Die Bremse
(Abb. C)
die Gewährleistungsrechte, werden durch
Größere Fische sind zu kräftig, um sie
diese Garantie nicht eingeschränkt.
einfach hereinzukurbeln. Verstellen Sie die
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
Bremsmutter 5 , bis die Spule 4 bei etwa
sich bitte an die unten stehende Service-
halbgebogener Rute durchrutscht. Der Fisch
Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit
kann jetzt zunächst flüchten und Schnur
uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbei-
von der Rolle ziehen, ermüdet aber rasch,
ter werden das weitere Vorgehen schnellst-
weil er dabei den Widerstand der Bremse
möglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden
überwinden muss.
Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Aufspulen der schnur
Die Garantiezeit wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie,
Befestigen Sie die Schnur mit einem
gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz
Grinner-Knoten an der Spule (Abb. D).
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
Füllen Sie die Spule bis ca. 3 mm unter den
und reparierte Teile.
Rand (Abb. E).
Nach Ablauf der Garantie anfallende
einsatz des Freilaufs
Reparaturen sind kostenpflichtig.
1. schleppfischen
IAN: 79140
Wird mit Köderfischen vom Boot ge-
Service Deutschland
schleppt, sollte der Anhieb im Gegensatz
Tel.:
01805772033
zu Kunst ködern nicht sofort beim Biss
(0,14 EUR/Min. aus dem
gesetzt werden. Vielmehr ist es ratsam, dem
dt. Festnetz, Mobilfunk
Raubfisch zuerst einige Sekunden Zeit zum
max 0,42 EUR/Min.)
Drehen und Schlucken des Köderfisches zu
E-Mail: deltasport@lidl.de
gönnen. Stellen Sie den Freilauf so leicht
Service Österreich
wie möglich ein. Beim Biss kann der Räuber
Tel.:
0820 201 222
jetzt ungehindert Schnur nehmen, während
(0,15 EUR/Min.)
wir Zeit gewinnen, die Rute zu greifen.
E-Mail: deltasport@lidl.at
Achten Sie darauf, dass der Freilauf vor
Service Schweiz
dem Anschlag herausspringt, etwa durch
Tel.:
0842 665566
eine kurze Kurbelumdrehung!
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DK
DE/AT/CH
loading

Diese Anleitung auch für:

3000-s