Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EMPFÄNGER FÜR 16-KANAL-AUDIO-
ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
RECEIVER FOR 16-CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM
RÉCEPTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX
RICEVITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI
863 – 865 MHz
ATS-10R
Best.-Nr. 24.3500
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE ATS-10R

  • Seite 1 RECEIVER FOR 16-CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM RÉCEPTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX RICEVITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI 863 – 865 MHz ATS-10R Best.-Nr. 24.3500 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with your Ihrem neuen Gerät von „img Stage new “img Stage Line” unit. Please Line“. Bitte lesen Sie diese Bedie- read these operating instructions nungsanleitung vor dem Gebrauch carefully prior to operating the unit gründlich durch und heben Sie sie...
  • Seite 3 EAR. BATT. ANT. ATS-10R STAND BY ATS-10R RECEIVER 2 x 1.2 V NiMH rech. battery AA size FREQUENCY 863 - 865 MHz...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 2 Wichtige Hinweise für den sehen dann immer die beschriebenen Be- Gebrauch dienelemente und Anschlüsse. Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente und Das Gerät ist nur zur Verwendung im Anschlüsse Innenbereich geeignet.
  • Seite 5 Der Empfänger wird über die zwei mitgelie- Nach dem Einschalten blitzt die LED ferten NiMH-Akkus gespeist. Als Zubehör ist aus dem Programm von „img Stage Line“ die BATT. LOW (8) kurz rot auf und leuchtet dann permanent grün. (Leuchtet sie nur Ladestation ATS-10PS zum bequemen und schnellen Aufladen der Akkus erhältlich.
  • Seite 6: Operating Elements And Connections

    In combination with one receiver or several transmitter, receivers of the type ATS-10R and a transmit- LED shows a dim green light if no ter of the ATS-10 series, a wireless 16-chan- radio signal is received from the nel audio transmission system operating in transmitter.
  • Seite 7: Power Supply

    ATS-10PS from off or set to a different channel than the the “img Stage Line” range is available as an receiver.) If the LED permanently shows accessory. red, the (rechargeable) batteries are al-...
  • Seite 8: Eléments Et Branchements

    3 Possibilités d’utilisation teries Avec un ou plusieurs récepteurs ATS-10R et la LED brille en permanence en rouge un émetteur de la série ATS-10, il est possi- si les accumulateurs/batteries sont ble de constituer un système de transmission...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    pour des visites de groupes ou des conféren- qu’aucun son n’est restitué par le haut- ces multilingues. parleur ou l’écouteur). Après la mise sous tension, la LED BATT. LOW (8) brille brièvement en rouge 4 Alimentation puis en permanence en vert. (Si elle ne Le récepteur est alimenté...
  • Seite 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità d’impiego trasmettitore Con uno o più ricevitori ATS-10R e con un debole: se non riceve nessun se- trasmettitore della serie ATS-10 è possibile gnale radio dal trasmettitore...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    (Se si caricabili al NiMH in dotazione. Nel program- accende di un verde debole, significa che ma di “img Stage Line” è disponibile come non si riceve nessun segnale radio, per- accessorio la stazione di carica ATS-10PS per ché...
  • Seite 12: Overzicht Van De Bedieningsele- Menten En Aansluitingen

    3 Toepassingen Wanneer de LED continu rood oplicht, Met een of meerdere ontvangers ATS-10R en dan zijn de accu’s resp. batterijen bijna een zender uit de ATS-10-serie kunt u een leeg. draadloos 16-kanaals audiotransmissiesy-...
  • Seite 13 LED zwak groen oplicht, wordt er geen verde NiMH-accu’s gevoed. Als toebehoren is radiosignaal ontvangen. Dit betekent dat uit het gamma van “img Stage Line” het laad- de zender is uitgeschakeld of op een ander station ATS-10PS verkrijgbaar om accu’s een- kanaal is ingesteld dan de ontvanger.)
  • Seite 14: Elementos Y Conexiones

    3 Posibilidades de utilización radio Con uno o varios receptores ATS-10R y un b en caso de que las baterías estén ba- emisor de la serie ATS-10, es posible consti- jas en carga tuir un sistema de transmisión audio 16 cana-...
  • Seite 15: Características Técnicas

    4 Alimentación está mudo, es decir que no restituye ningún sonido por el altavoz o la orejera.) El receptor está alimentado por dos baterías Después de la puesta en marcha, el recargables NiMH entregadas. Como acce- LED BATT.LOW (8) brilla brevemente de sorio, tiene a su disponibilidad la estación de color rojo y después en permanencia de carga modelo ATS-10PS de la gama “img...
  • Seite 16: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    Jeżeli dioda świeci się ciągle w kolorze czerwonym, oznacza to, że baterie 3 Zastosowania odbiornika są rozładowane i muszą Łącząc pojedynczy, lub kilka odbiorników zostać naładowane, lub wymienione. typu ATS-10R z nadajnikiem serii ATS-10 ot- 9 Przełącznik kanałów transmisji (16 pozycji) rzymujemy 16-kanałowy system bezprzewo-...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    NiMH. Do ładowania tych ba- ona stale w kolorze czerwonym oznacza terii należy używać stacji ładującej ATS-10PS to, że baterie są rozładowane i muszą dostępnej w ofercie “img Stage Line”. Zamiast zostać naładowane, lub wymienione. baterii akumulatorowych można używać...
  • Seite 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0209.99.03.04.2007...

Inhaltsverzeichnis