Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controlo Remoto - Mitsubishi Electric Mr.SLIM RP2GA Installationshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
6. Trabalho de electricidade
B
A
30
30
46
C
Fig. 6-2
B-1.
B
H
I
I
A
<SW "nº 1">
Funções principais dos
Ajuste para controlo remoto principal/subordinado
comutadores SW
LIGAR/DESLIGAR
Principal/Subordinado
Ajustar um dos dois controlos remotos do mesmo grupo para "Principal".
Comentário
<SW "nº 2">
Funções principais dos
Quando o controlo remoto estiver ligado
comutadores SW
LIGAR/DESLIGAR
Normalmente ligado/Modo temporizador ligado
Quando se desejar retornar ao modo temporizador depois que a alimentação
for restabelecida após uma falta de energia elétrica, quando uma programa-
Comentário
ção do temporizador estiver conectada, escolher "Timer mode".
1
2
3
4
CENTRALLY CONTROLLED
ON OFF
CLOCK
CHECK
˚C
STAND BY
ERROR CODE
DEFROST
F
TEMP.
G
E
TIMER SET
D
C
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
4
CLOCK
˚C
CHECK MODE
STAND BY
INDOOR UNIT
DEFROST
ADDRESS NO
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
1
CLOCK
˚C
CHECK MODE
STAND BY
INDOOR UNIT
DEFROST
ADDRESS NO
D
C
A
E
F
I
H
B-2.
H
Fig. 6-3
ON
2
3
4
1
C
AB
TB6
B
Fig. 6-4
⁄ Número do modo
1
⁄ Número do ajuste
2
⁄ Endereço do refrigerante
3
1Hr.
⁄ Número da unidade
˚C
4
FILTER
CHECK MODE
TEST RUN
NOT AVAILABLE
FUNCTION
ON/OFF
FILTER
A
CHECK TEST
B
1Hr.
ON OFF
CLOCK
CLOCK
FILTER
˚C
STAND BY
INDOOR UNIT
FUNCTION
DEFROST
ADDRESS NO
1
2
1Hr.
ON OFF
CLOCK
CLOCK
FILTER
˚C
STAND BY
INDOOR UNIT
FUNCTION
DEFROST
ADDRESS NO
Fig. 6-5

6.2. Controlo remoto

6.2.1. Para controlo remoto com fio
1) Instruções de instalação
(1) Seleccione uma posição de instalação do controlo remoto. (Fig. 6-2)
Os sensores de temperatura estão localizados no controlo remoto e na unidade
interior.
s Compre as seguintes peças no comércio local:
Caixa de distribuição de duas peças
Tubo de conduta em cobre fino
Contraporcas e anilhas
G
A Perfil do controlo remoto
B Folgas exigidas à volta do controlo remoto
C Ponto de instalação
(2) Vede a entrada de serviço do fio do controlo remoto com betume para evitar a
invasão possível de gotas de condensação, água, baratas e vermes. (Fig. 6-3)
A Para instalação na caixa de distribuição:
B Para instalação directa na parede, seleccione uma das seguintes hipóteses:
• Faça um furo na parede por onde passe o fio do controlo remoto (fio vindo das
traseiras do controlo remoto) e vede o furo com betume.
• Passe o fio do controlo remoto pela caixa superior recortada e vede o entalhe
J
obtido com betume, como anteriormente.
B-1. Para fazer passar o fio que sai da retaguarda do controlo:
B-2. Para fazer passar o fio vem do cimo do controlo remoto:
(3) Para instalação directa na parede
C Parede
D Conduta
E Contraporca
F Casquilho
2) Instruções de instalação (Fig. 6-4)
1 Ligue o fio do controlo remoto ao bloco terminal.
A Ao TB5 na unidade interior
B TB6 (Não há polaridade)
2 Ajuste o comutador Dip número 1 ilustrado abaixo quando for utilizar dois controlos
remotos para o mesmo grupo.
C Comutadores Dip
ON
1
2
3
4
Ajustes dos comutadores Dip
Os comutadores Dip estão localizados na base do controlo remoto. Os ajustes de
controlo remoto principal/subordinado e de outras funções são executados usando
estes comutadores. Normalmente, deve-se somente mudar o ajuste do SW nº 1
para principal/subordinado. (Todos vem ajustados de fábrica para "ON".)
<SW "nº 3">
Funções principais dos
comutadores SW
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
<SW "nº 4">
Funções principais dos
comutadores SW
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
6.3. Ajustes de função
6.3.1. Para controlo remoto com fio (Fig. 6-5)
Alteração do ajuste da voltagem de funcionamento
• Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em conformi-
dade com a voltagem utilizada.
1 Vá ao modo do ajuste de função.
Desligue o controlo remoto.
Prima os botões A e B em simultâneo e mantenha-os premidos durante
pelo menos 2 segundos.
FUNCTION (função) começa a piscar.
2 Utilize a tecla C para ajustar o endereço do refrigerante (3) a 00.
3 Carregue em D de maneira que [--] passe a piscar na indicação do número da
unidade (4).
4 Use o botão C para definir o número da unidade (4) para 00.
5 Pressione a tecla E MODE para designar o endereço do refrigerante/número da
unidade. [--] irá piscar na indicação do número de memória (1) momentaneamente.
6 Pressione as teclas F para ajustar o número de memória (1) a 04.
˚C
FILTER
7 Prima o botão G e o número de definição (2) actualmente definido começa a piscar.
CHECK MODE
Use o botão F para mudar o número de definição de acordo com a voltagem do
FUNCTION
fornecimento de energia eléctrica.
Voltagem do fornecimento de energia eléctrica
240 V
˚C
220 V, 230 V : Número da definição = 2
FILTER
CHECK MODE
8 Prima o botão MODE E e o modo e o número de definição (1) e (2) alteram
FUNCTION
para continuamente ligados e o conteúdo da definição pode ser confirmado.
9 Pressione as teclas FILTER A e TEST RUN B simultaneamente por pelo menos
dois segundos. O écran de selecção da função desaparecerá momentaneamen-
te e a indicação do codicionador de ar desligado (OFF) irá aparecer.
G Caixa de distribuição
H Fio do controlo remoto
I Vedar com betume
J Parafuso de madeira
Indicação de aquecimento/refrigeração no modo AUTO
Sim/Não
Quando se desejar não indicar "Cooling" ou "Heating" no modo Auto, ajustar para "No".
Indicação da temperature de sucção
Sim/Não
Quando se desejar não indicar a temperatura de sucção, ajustar para "No".
: Número da definição = 1
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis