Herunterladen Diese Seite drucken

Sony IPELA SNC-CX600W Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPELA SNC-CX600W:

Werbung

A
G
Cobertura aproximada de la cámara
Ungefähre Reichweite der Kamera
Copertura approssimativa telecamera
-1
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
B
ADVERTENCIA
Utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado con este equipo como
fuente de alimentación.
Fabricante
Sony
El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar riesgos como incendios.
El mecanismo de desconexión de este equipo es el enchufe del adaptador de CA.
Debe utilizarse el enchufe de este equipo para desconectar el equipo de la
corriente.
La toma de corriente debe estar situada cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
En caso de detectar un funcionamiento anormal, desconecte el enchufe.
Acerca de los manuales
Manual de instalación (este documento)
En este Manual de instalación se describen los nombres y funciones de las partes
y controles de la Network Camera, ejemplos de conexión e instrucciones para
configurar la cámara. Asegúrese de leer el Manual de instalación antes de
utilizarla.
C
Guía de inicio rápido (suministrada)
Esta Guía de inicio rápido presenta ejemplos sencillos de conexión y explica
 
cómo conectar la cámara a la red.
Guía del usuario/Guía de la aplicación (web)
En la Guía del usuario se describe cómo configurar la cámara y cómo controlarla
a través de un explorador web.
Esta guía puede descargarse desde la URL siguiente:
http://www.sony.net/ipela/snc
Ubicación y función de las piezas
Parte frontal
 Objetivo
D
Lleva instalado un objetivo de enfoque fijo.
 Micrófono
 Sensor de movimiento por infrarrojos pasivo
Detecta el movimiento de personas.
1
Sensor de movimiento por infrarrojos pasivo
Anilla de fijación de la cámara
Kamerabefestigungsring
Este sensor se utiliza para detectar las longitudes de onda de la radiación
Anello di fissaggio telecamera
infrarroja que genera el calor emitido por personas, animales y otras fuentes. La
temperatura ambiente o el nivel de humedad pueden provocar errores en la
detección o cambios de la zona de detección. Es posible que no pueda detectarse
un objetivo si hay una barrera que impida la penetración de las ondas infrarrojas
(cristal, panel acrílico, etc.) entre el objetivo y el sensor. Asimismo, puede que el
Tornillo de montaje de la cámara
sensor no detecte el objetivo si no se mueve o se mueve muy rápido.
Kameraeinheitbefestigungsschraube
Manecilla de
Vite montaggio telecamera
 Indicador LED
Tornillos (3)
fijación
Dirección recomendada
Schrauben (3)
Este LED blanco se ilumina junto con el sensor de movimiento por infrarrojos
Befestigungsknopf
Viti (3)
nocturno pasivo.
Empfohlene Richtung
Manopola di
 Orificio de cable de seguridad antidesprendimiento
Direzione consigliata
fissaggio
Al instalar la cámara en un techo o pared, introduzca un cable de seguridad
antidesprendimiento (no suministrado) en este orificio para mayor seguridad.
Puede comprar un cable de seguridad antidesprendimiento en su distribuidor
Sony o en un punto de asistencia Sony. (De venta por separado)
2
Apretar
 Ranura para tarjetas microSD
Festziehen
Esta ranura se utiliza para tarjetas de memoria microSD opcionales.
Serrare
Los datos de imagen de la cámara se pueden grabar en una tarjeta de memoria
insertada en la ranura.
Cuando inserte la tarjeta, apunte el área de contacto hacia el lado de la etiqueta
de clasificación eléctrica (consulte la ilustración) y asegúrese de que queda
totalmente insertada. (-1)
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria microSD/SDHC (*).
* Se recomienda usar tarjetas microSD para la clase 10 que funcionen hasta a 85
grados Celsius.
Si tiene dudas acerca de las tarjetas de memoria microSD verificadas, póngase
en contacto con su distribuidor Sony autorizado.
Parte posterior
 Conector para módulo Wi-Fi
3
Introduzca el producto Sony suministrado, el USB Wireless LAN Module
IFU-WLM3 (de ahora en adelante módulo Wi-Fi), en este conector.
Apretar
Festziehen
Nota
Serrare
Utilice únicamente el módulo Wi-Fi suministrado. Si utiliza cualquier otro
módulo, la unidad puede sufrir daños o problemas de funcionamiento.
 Orificio del tornillo para montaje en soporte
Fije el soporte suministrado en este orificio del tornillo para montaje.
 Etiqueta de clasificación eléctrica
La etiqueta muestra el nombre del dispositivo y su clasificación eléctrica.
 Interruptor de reinicio
Para devolver la cámara a los ajustes predeterminados de fábrica, mantenga
pulsado este interruptor con un objeto puntiagudo y conecte la cámara a la
corriente.
 Puerto de red LAN (RJ-45)
E
Conecte un cable de red (UTP, categoría 5) a este puerto para comunicarse con
una red.
1
 Conector de 5 V de CC (entrada de alimentación)
Conecte el producto Sony suministrado, el AC ADAPTER SPGAC5V1 (de ahora en
adelante, el adaptador de CA), a este conector.
 Botón WPS*
Utilícelo para establecer una conexión rápida con una red Wi-Fi segura.
*WPS: Wi-Fi Protected Setup
3
Parte inferior
4
 Indicador POWER
Cuando se suministra corriente a la cámara, esta comienza a comprobar el
sistema. Si el sistema está normal, este indicador se enciende.
Es posible que el indicador parpadee cuando WPS esté en funcionamiento. Si
desea más información, consulte la "Guía de inicio rápido".
 Indicador NETWORK
2
El indicador se enciende o parpadea cuando la cámara está conectada a la red. El
indicador se apaga cuando la cámara no está conectada a la red.
 Altavoz
F
Instalación
1
7
Fije el soporte.
41 (1
/
) 22 (
/
)
5
8
8
 Gire el tornillo de montaje de la cámara en la dirección recomendada y
3
61 (2
/
)
8
apriete ligeramente la manecilla de fijación.
 Fije los 3 tornillos en sus posiciones. (-1)
Nota
Los tornillos de montaje necesarios varían en función del lugar de instalación
y del material de las superficies.
2
Monte la cámara en el soporte suministrado.
 Gire la cámara y acóplela al soporte.
 Gire la anilla de fijación del soporte y fije la cámara en su sitio.
3
Ajuste la dirección de la cámara.
 Afloje la manecilla de fijación y ajuste la dirección de la cámara.
Consulte la cobertura aproximada de la cámara al realizar el ajuste. ()
 Después de ajustar la dirección de la cámara, apriete la manecilla de
-1
fijación.
Notas
φ70 (2
3
/
)
4
ˎ
Fije el soporte en una superficie lisa al instalar la cámara en un estante o
sobre una mesa y, a continuación, fije los tornillos para evitar que la cámara
se caiga.
ˎ
Si instala la cámara en un estante elevado, pueden producirse lesiones y
daños graves en caso de caída de la cámara. Fije correctamente los tornillos
y el soporte.
Unidad: mm (pulgadas) / Einheiten: mm / Unità: mm
Conexión
1
Inserte el módulo Wi-Fi suministrado, si va a conectarse a una red Wi-Fi.
2
Inserte una tarjeta de memoria microSD disponible en el mercado si lo
desea.
3
Conecte un cable de red disponible en el mercado, si va a conectarse a
una red con cable.
120
0
4
Conecte el adaptador de CA suministrado.
Notas
ˎ
La cámara recibe alimentación cuando el adaptador de CA está conectado.
Apague siempre la alimentación al insertar/conectar el módulo Wi-Fi, una
tarjeta de memoria microSD y un cable de red a la cámara. Apáguela también
al retirarlos o desconectarlos de la cámara.
ˎ
No apague la cámara inmediatamente después de encenderla. Espere como
mínimo cinco minutos antes de apagar la cámara.
ˎ
Esta unidad incorpora una función de almacenaje de registros, que se crean
cuando la unidad detecta un error. Mientras esta función está activada, las
demás funciones dejarán de funcionar.
Especificaciones
Compresión
Formato de compresión de vídeo JPEG/H.264
Formato de compresión de audio G.711/G.726/AAC
Velocidad de fotogramas máxima 30 fps
Núm. modelo
Cámara
SPGAC5V1
Dispositivo de imagen
Iluminación mínima
* Visibility Enhancer
Objetivo
Distancia de enfoque
Apertura relativa máxima
Ángulo de visión*
* El ángulo de visión cambiará en función del ajuste de la resolución de la
relación de aspecto.
Distancia mínima al objeto
Comunicación Wi-Fi
Entorno operativo
Interfaz
LAN
Wi-Fi
microSD
Micrófono
Altavoz
Otros
Suministro de alimentación
Consumo de alimentación
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) (* de 0 °C a
Temperatura de almacenamiento De −20 °C a 60 °C (de −4 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento
Humedad de almacenamiento
Dimensiones (an./al./pr.) 
Peso
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
Benutzen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter als Stromquelle für dieses
Gerät.
Hersteller
Typ-Nr.
Sony
SPGAC5V1
Die Verwendung einer anderen Stromquelle kann zu Gefahren wie etwa einem
Brand führen.
Verwenden Sie den Netzstecker des Wechselstromadapters, um das Gerät vom
Strom zu trennen.
Zur Trennung vom Strom muss immer der Netzstecker dieses Geräts benutzt
werden.
Stellen Sie daher sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befindet
und leicht zugänglich ist.
Sollte das Gerät nicht normal funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Hinweis zu den Anleitungen
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Diese Installationsanleitung erläutert die Bezeichnungen und Funktionen der
Teile und Bedienungselemente der Network Camera, enthält Anschlussbeispiele
und erläutert die Einrichtung der Kamera.
Kurzanleitung (mitgeliefert)
Diese Kurzanleitung enthält einfache Anschlussbeispiele und Anweisungen zum
Anschließen der Kamera an ein Netzwerk.
Bedienungsanleitung/Anwendungsanleitung (Web)
Die Bedienungsanleitung erläutert die Einrichtung der Kamera und die
Steuerung der Kamera über einen Webbrowser.
Die Anleitung kann von der folgenden URL heruntergeladen werden:
http://www.sony.net/ipela/snc
Position und Funktion der Komponenten
Vorderseite
 Objektiv
Als Standardausrüstung ist ein Objektiv mit fester Brennweite angebracht.
 Mikrofon
 Passiver Infrarot-Bewegungssensor
Zur Erkennung der Bewegung von Menschen.
Passiver Infrarot-Bewegungssensor
Dieser Sensor wird dazu benutzt, Infrarot-Wellen zu erkennen, die von der Hitze,
die Menschen, Tiere und andere Quellen abstrahlen, erzeugt werden. Die
Umgebungstemperatur oder der Grad an Feuchtigkeit kann zu einer falschen
Erkennung und einer Änderung des Erkennungsbereichs führen. Ein Ziel wird
möglicherweise nicht erkannt, wenn eine Hindernis (Glas, Acryl usw.) das
Eindringen der Infrarotstrahlung zwischen dem Ziel und dem Sensor behindert.
Auch kommt es möglicherweise zu keiner Erkennung des Sensors, wenn sich das
Ziel gar nicht oder sehr schnell bewegt.
 LED-Anzeige
Diese weiße LED-Anzeige leuchtet zusammen mit dem passiven Nacht-Infrarot-
Bewegungssensor auf.
 Schraubenbohrung zur Befestigung eines Fallschutz-Drahtseils
Wenn Sie die Kamera an der Decke oder an einer Wand montieren, befestigen Sie
unbedingt aus Sicherheitsgründen das (nicht mitgelieferte) Drahtseil an dieser
Bohrung.
Sie können ein Fallschutzdrahtseil bei Ihrem Sony-Vertragshändler oder der
Sony-Servicevertretung bestellen. (Separat erhältlich)
 microSD-Karteneinschub
Dieser Steckplatz kann für optionale microSD-Speicherkarten verwendet
werden.
Bilddaten in der Kamera können auf einer Speicherkarte gespeichert werden,
indem man die Karte in den Steckplatz schiebt.
Der Kontaktbereich sollte beim Einschieben auf die Typenschildseite zeigen
(siehe Abbildung). Stellen Sie zudem sicher, dass die Karte vollständig
eingeschoben ist. (-1)
Das Gerät ist nur mit microSD/SDHC-Speicherkarten kompatibel (*).
* microSD-Karten der Klasse 10, die für eine Betriebstemperatur von bis zu 85
Grad Celsius ausgelegt sind, werden empfohlen.
Informationen zu geprüften microSD-Speicherkarten erhalten Sie von Ihrem
autorisierten Sony-Vertragshändler.
Rückseite
 Anschluss Wi-Fi-Modul
Stecken Sie das mitgelieferte Sony-Produkt USB Wireless LAN Module IFU-WLM3
(nachfolgend als Wi-Fi-Modul bezeichnet) in diesen Anschluss.
Hinweis
Verwenden Sie auf jeden Fall nur das mitgelieferte Wi-Fi-Modul. Die Verwendung
eines anderen Moduls kann zu einer Beschädigung oder Fehlfunktion führen.
 Schraubloch zur Montage der Halterung
Befestigen Sie die mitgelieferte Halterung an diesem Montageschraubloch.
 Belastbarkeitskennzeichnung
Diese Kennzeichnung zeigt den Namen des Geräts sowie seine elektrische
Belastbarkeit an.
 Schalter zum Zurücksetzen
Um die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie diesen
Schalter mit einem spitzen Gegenstand herunter, während die Kamera mit Strom
versorgt wird.
 LAN-Netzwerkanschluss (RJ-45)
Schließen Sie ein Netzwerkkabel (UTP, Kategorie 5) an diesen Anschluss an, um
eine Verbindung mit einem Netzwerk herzustellen.
 5 V Gleichspannung-Anschluss (Stromeingang)
Verbinden Sie das mitgelieferte Sony-Produkt AC ADAPTER SPGAC5V1
(nachfolgend als Wechselstromadapter bezeichnet) mit diesem Anschluss.
 WPS*-Taste
Für den einfachen Anschluss an ein sicheres Wi-Fi-Netzwerk.
*WPS: Wi-Fi Protected Setup (Einrichtung eines geschützten Wi-Fi)
CMOS tipo 1/4 (Exmor)
Unten
Elementos de imagen efectivos:
Aprox. 1.430.000
 Anzeige POWER
VE* desactivado/nivel máximo control de
Wenn die Kamera mit Strom versorgt wird, überprüft die Kamera das System.
ganancia automático MÁX./50 IRE (IP)/30 fps
Wenn das System normal läuft, leuchtet diese Anzeige.
Indicador LED
ENCENDIDO: 0 lx
Die Anzeige kann möglicherweise blinken, wenn WPS aktiv ist. Weitere
APAGADO: 1,0 lx
Informationen finden Sie in der „Kurzanleitung".
 Anzeige NETWORK
Die Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die Kamera ans Netzwerk angeschlossen
1,83 mm
ist. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Kamera nicht ans Netzwerk
F2,0
angeschlossen ist.
Resolución: 1280 × 720 (relación de aspecto
 Lautsprecher
16:9)
Vertical: aprox. 64°
Installation
Horizontal: aprox. 120°
1
Befestigen Sie die Halterung
 Drehen Sie die Kameraeinheitbefestigungsschraube in die empfohlene
Richtung und ziehen Sie den Befestigungsknopf leicht an.
500 mm (a temperatura ambiente)
 Stellen Sie sicher, dass Sie die 3 Schrauben an ihren entsprechenden
Positionen befestigen. (-1)
IEEE 802.11b/g/n
Hinweis
Die erforderlichen Befestigungsschrauben variieren je nach Installationsort
10BASE-T/100BASE-TX, negociación
und dem Material.
automática (RJ-45)
2
Befestigen Sie die Kamera an der mitgelieferten Halterung
Conexión con el módulo Wi-Fi suministrado
 Drehen Sie die Kamera und befestigen Sie sie an der Halterung.
Se admiten tarjetas de memoria SDHC (no se
admiten tarjetas de memoria SDXC)
 Drehen Sie den Halterungsbefestigungsring und bringen Sie die Kamera
Micrófono integrado
fest an.
Altavoz integrado
3
Richten Sie die Kamera aus.
 Lösen Sie den Befestigungsknopf und richten Sie die Kamera aus.
5 V de CC (utilice el adaptador de CA
Beachten Sie die ungefähre Reichweite der Kamera, wenn Sie die Kamera
suministrado)
ausrichten. ()
5 W máx.
 Ziehen Sie nach dem Ausrichten der Kamera den Befestigungskopf fest
an.
40 °C (de 32 °F a 104 °F), si se utiliza el módulo
Hinweise
Wi-Fi)
ˎ
Befestigen Sie die Halterung auf einer flachen Oberfläche, wenn Sie die
Del 20% al 80%
Kamera auf einem Regal oder Schreibtisch befestigen, damit die Kamera
Del 20% al 95%
nicht herunterfallen kann.
Aprox. 61 mm × 95 mm × 41 mm
ˎ
Wenn Sie die Kamera auf einem hohen Regal installieren, kann es
(2
/
pulgadas × 3
/
pulgadas × 1
/
pulgadas)
Verletzungen oder Sachschäden kommen, wenn die Kamera herunterfällt.
3
3
5
8
4
8
Achten Sie darauf, die Schrauben und die Halterung sicher zu befestigen.
Aprox. 110 g (3,9 oz) (esta cámara)
Aprox. 200 g (7 oz) (esta cámara y el soporte)
Anschluss
USB Wireless LAN Module IFU-WLM3
(producto Sony) (1)
1
Stecken Sie das mitgelieferte Wi-Fi-Modul ein, wenn Sie eine Verbindung
AC ADAPTER SPGAC5V1 (producto Sony) (1)
zu einem Wi-Fi-Netzwerk herstellen.
Cable de alimentación (1)
2
Stecken Sie eine im Handel erhältliche microSD-Speicherkarte ein, wenn
Soporte (1)
gewünscht.
Tornillos de montaje (1 juego)
3
Normativa de seguridad (Network Camera) (1)
Schließen Sie ein im Handel erhältliches Netzwerkkabel an, wenn Sie ein
verdrahtetes Netzwerk benutzen.
Normativa de seguridad (USB Wireless LAN
4
Module) (1)
Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter an.
Manual de instalación (1)
Hinweise
Guía de inicio rápido (1)
ˎ
Das Gerät wird mit Strom versorgt, wenn der Wechselstromadapter
angeschlossen ist.
Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn Sie das Wi-Fi-Modul, die microSD-
Speicherkarte oder das Netzwerkkabel an die Kamera anschließen bzw. in
diese einstecken. Und auch, wenn Sie diese von der Kamera lösen.
ˎ
Schalten Sie die Kamera nicht sofort aus, nachdem Sie sie angeschaltet haben.
Warten Sie mindestens fünf Minuten, bevor Sie die Kamera ausschalten.
ˎ
Dieses Gerät verfügt über eine Protokollsammelfunktion, falls das Gerät eine
Fehlfunktion erkennt. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden alle anderen
Funktionen gestoppt.
Technische Daten
Komprimierung
Videokomprimierungsformat
JPEG/H.264
Audiokomprimierungsformat
G.711/G.726/AAC
Maximale Bildwechselfrequenz
30 fps
Kamera
Bildwandler
1/4-Zoll-CMOS (Exmor)
Effektive Bildelemente:
Ca. 1.430.000
Mindestausleuchtung
VE* Aus/Maximum der automatischen
Verstärkungsregelung MAX/50 IRE (IP)/30
Bilder/Sekunde
LED-Anzeige
* Visibility Enhancer
Objektiv
Fokuslänge
1,83 mm
Maximale relative Blendenöffnung
F2,0
Sichtwinkel*
Auflösung: 1280 × 720 (Seitenverhältnis 16:9)
Vertikal: Ca. 64°
Horizontal: Ca. 120°
* Der Sichtwinkel ändert sich entsprechend der Einstellung für die Auflösung des
Seitenverhältnisses.
Mindest-Objektabstand
500 mm (bei Raumtemperatur)
Wi-Fi-Verbindung
Betriebsumgebung
IEEE 802.11b/g/n
Schnittstelle
LAN
10BASE-T/100BASE-TX, automatische
Konfiguration (RJ-45)
Wi-Fi
Stellen Sie die Verbindung mit dem
mitgelieferten Wi-Fi-Modul her
microSD
Kompatibel mit einer SDHC-Speicherkarte (nicht
kompatibel mit einer SDXC-Speicherkarte)
Mikrofon
Eingebautes Mikrofon
Lautsprecher
Eingebauter Lautsprecher
Sonstiges
Stromversorgung
5 V Gleichspannung (benutzen Sie den
mitgelieferten Wechselstromadapter)
Leistungsaufnahme
5 W max.
Betriebstemperatur
0 °C bis 50 °C (*0 °C bis 40 °C bei Einsatz des
Wi-Fi-Moduls)
Lagertemperatur
−20°C bis 60°C
Betriebsfeuchtigkeit
20% bis 80%
Lagerfeuchtigkeit
20% bis 95%
Abmessungen (B/H/T) 
Ca. 61 mm × 95 mm × 41 mm
Gewicht
Ca. 110 g (diese Kamera)
Ca. 200 g (diese Kamera und die Halterung)
Mitgeliefertes Zubehör
USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (Sony-
Produkt) (1)
AC ADAPTER SPGAC5V1 (Sony-Produkt) (1)
Stromkabel (1)
Halterung (1)
Befestigungsschrauben (1 Satz)
Sicherheitsbestimmungen (Network Camera)
(1 Exemplar)
Sicherheitsbestimmungen (USB Wireless LAN
Module) (1 Exemplar)
Installationsanleitung (1 Satz)
Kurzanleitung (1 Satz)
Änderung am Design und den technischen Daten vorbehalten.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Utilizzare l'adattatore CA fornito con questo apparecchio come sorgente di
alimentazione.
Produttore
N. tipo
Sony
SPGAC5V1
Altre sorgenti di alimentazione potrebbero provocare pericoli, ad esempio
incendi.
Il dispositivo di disconnessione di questo apparecchio è costituito dalla spina di
rete dell'adattatore CA.
La spina di rete di questo apparecchio deve essere utilizzata per scollegare
l'alimentazione di rete.
Verificare che la presa si trovi nei pressi dell'apparecchio in modo da essere
facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo, scollegare la spina di alimentazione.
Informazioni sui manuali
Manuale di installazione (questo documento)
Questo Manuale di installazione descrive il nome e la funzione delle parti e dei
comandi della telecamera di rete, fornisce degli esempi di collegamento e le
procedure di montaggio della telecamera. Ricordare di leggere il Manuale di
installazione prima di utilizzare la telecamera.
Guida di avvio rapido (in dotazione)
Questa Guida di avvio rapido descrive semplici esempi di connessione e spiega
come impostare la telecamera nella rete.
Guida per l'utente/Guida applicativa (Web)
La Guida per l'utente descrive come configurare la telecamera e come controllarla
tramite un browser Web.
È possibile scaricare le guide dall'URL seguente:
http://www.sony.net/ipela/snc
Ubicazione e funzione delle parti
Anteriore
 Obiettivo
È installato un obiettivo a fuoco fisso.
 Microfono
 Sensore di movimento a infrarossi passivo
Rileva il movimento di persone.
Sensore di movimento a infrarossi passivo
Questo sensore consente di rilevare le lunghezze d'onda nel campo
dell'infrarosso provocate dal calore irradiato da persone, animali e altre fonti. La
temperatura ambiente o la percentuale di umidità possono provocare falsi
rilevamenti e una modifica dell'area di rilevamento. Se è presente una barriera
che impedisce la penetrazione degli infrarossi (vetro, acrilica, ecc.) tra obiettivo e
sensore, l'obiettivo potrebbe non venire rilevato. Inoltre, il sensore potrebbe non
rilevare un obiettivo fermo o che si sposta rapidamente.
 Luce LED
Questo LED bianco si illumina all'attivazione del sensore di movimento ad
infrarossi notturno passivo.
 Foro per il montaggio del cavo anticaduta
Per sicurezza, quando si installa la telecamera su un soffitto o su un muro,
accertarsi di fissare a questo foro il cavo anticaduta (non in dotazione).
È possibile acquistare un cavo anticaduta presso il proprio rivenditore Sony o il
servizio di assistenza Sony. (Venduto separatamente)
 Slot per scheda microSD
Questo slot è utilizzato per le schede di memoria microSD opzionali.
È possibile registrare i dati dell'immagine nella telecamera su una scheda di
memoria inserendola nello slot.
Per l'inserimento, orientare l'area di contatto verso il lato dell'etichetta dei
valori nominali (fare riferimento all'illustrazione) e accertarsi di inserirla
completamente. (-1)
Questa unità è compatibile con schede di memoria microSD/SDHC (*).
* Si consigliano schede di memoria microSD Classe 10 con temperatura operativa
fino a 85 gradi Celsius.
Per informazioni riguardanti le schede di memoria microSD compatibili,
rivolgersi a un rivenditore autorizzato Sony.
Posteriore
 Connettore modulo Wi-Fi
Inserire il prodotto Sony in dotazione; USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (di
seguito denominato modulo Wi-Fi) in questo connettore.
Nota
Prestare attenzione ad utilizzare solo il modulo Wi-Fi in dotazione. L'utilizzo di
altri moduli potrebbe causare danni e malfunzionamenti.
 Foro filettato per supporto
Fissare il supporto in dotazione a questo foro filettato di fissaggio.
 Etichetta dei valori nominali
Questa etichetta mostra il nome del dispositivo e i suoi valori elettrici nominali.
 Interruttore reset
Per ripristinare la telecamera alle impostazioni predefinite in fabbrica, accendere
la telecamera tenendo premuto questo interruttore con un oggetto appuntito.
 Porta LAN (rete) (RJ-45)
Collegare un cavo di rete (UTP, categoria 5) a questa porta per comunicare con
una rete.
 Connettore 5 V CC (ingresso di alimentazione)
Collegare il prodotto Sony in dotazione, AC ADAPTER SPGAC5V1 (di seguito
denominato adattatore CA), a questo connettore.
 Pulsante WPS*
Utilizzare per collegarsi in modo semplice a una rete Wi-Fi protetta.
*WPS: Wi-Fi Protected Setup
Base
 Indicatore POWER
Quando la telecamera viene alimentata, viene avviata la verifica del sistema. Se il
funzionamento del sistema è regolare, l'indicatore si accende.
EIN: 0 lx
L'indicatore può lampeggiare quando il WPS funziona. Per i dettagli, vedere
AUS: 1,0 lx
"Guida di avvio rapido".
 Indicatore NETWORK
L'indicatore si accende o lampeggia quando la telecamera è collegata alla rete.
L'indicatore è spento quando la telecamera non è collegata alla rete.
 Altoparlante
Installazione
1
Fissare il supporto
 Ruotare la vite di montaggio della telecamera nella direzione consigliata e
serrare delicatamente la manopola di fissaggio.
 Accertarsi di fissare le 3 viti nelle relative posizioni. (-1)
Nota
Le viti di montaggio necessarie differiscono in base alla posizione di
installazione e ai materiali.
2
Assicurare la telecamera al supporto in dotazione
 Ruotare la telecamera e fissarla al supporto.
 Ruotare l'anello di fissaggio e assicurare la telecamera.
3
Regolare la direzione della telecamera.
 Allentare la manopola di fissaggio e regolare la direzione della telecamera.
Quando si regola la telecamera, fare riferimento alla copertura
approssimativa della telecamera. ()
 Dopo aver regolato la direzione della telecamera, serrare saldamente la
manopola di fissaggio.
Note
ˎ
Fissare il supporto a una superficie piana quando si installa la telecamera
su una mensola o una scrivania, quindi stringere le viti per evitare la caduta
della telecamera.
ˎ
L'installazione della telecamera su una mensola in posizione elevata può
provocare gravi lesioni e danni in caso di caduta. Accertarsi di serrare viti e
supporto.
Collegamento
1
Inserire il modulo Wi-Fi in dotazione, per comunicare con una rete Wi-Fi.
2
Se lo si desidera, inserire una scheda di memoria microSD disponibile in
commercio.
3
Collegare un cavo di rete disponibile in commercio, per comunicare con
una rete cablata.
4
Collegare l'alimentatore CA in dotazione.
Note
L'alimentazione viene fornita quando l'adattatore CA è collegato.
ˎ
Spegnere sempre l'alimentazione quando si inserisce/collega il modulo Wi-Fi,
la scheda di memoria microSD e il cavo di rete alla telecamera. Inoltre,
spegnere quando si rimuovono tali elementi dalla telecamera.
ˎ
Non spegnere la telecamera subito dopo averla accesa. Attendere almeno
cinque minuti prima di spegnere la telecamera.
ˎ
Questa unità dispone di una funzione di raccolta registro qualora venga
rilevato un malfunzionamento. Quando questa funzione è attiva, tutte le altre
funzioni sono interrotte.
Specifiche
Compressione
Formato di compressione video JPEG/H.264
Formato di compressione audio G.711/G.726/AAC
Frequenza max. fotogrammi
30 fps
Telecamera
Sensore di immagine
Tipo CMOS da 1/4" (Exmor)
Numero pixel effettivi:
Circa 1.430.000
Illuminazione minima
VE* disattivato/Frequenza massima di
controllo del guadagno automatico MAX/50
IRE (IP)/30 fps
Luce LED
ATTIVATA: 0 lx
DISATTIVATA: 1,0 lx
* Visibility Enhancer
Obiettivo
Lunghezza focale
1,83 mm
Apertura relativa massima
F2.0
Angolo di visione*
Risoluzione: 1280 × 720 (formato 16:9)
Verticale: circa 64°
Orizzontale: circa 120°
* L'angolo di visione varia in funzione delle impostazioni della risoluzione del
formato.
Distanza minima dagli oggetti
500 mm (a temperatura ambiente)
Comunicazione Wi-Fi
Ambiente operativo
IEEE 802.11b/g/n
Interfaccia
LAN
10BASE-T/100BASE-TX, negoziazione
automatica (RJ-45)
Wi-Fi
Collegamento tramite modulo Wi-Fi in
dotazione
microSD
Supporto per scheda di memoria SDHC
(scheda di memoria SDXC non supportata)
Microfono
Microfono integrato
Altoparlante
Altoparlante integrato
Altro
Alimentazione
5 V CC (utilizzare l'alimentatore CA in
dotazione)
Potenza assorbita
5 W max.
Temperatura di esercizio
Da 0 °C a 50 °C (*da 0 °C a 40 °C, se si utilizza il
modulo Wi-Fi)
Temperatura di immagazzinamento
Da −20°C a 60°C
Umidità di esercizio
Da 20% a 80%
Umidità di immagazzinamento
Da 20% a 95%
Dimensioni (l/a/p) 
Circa 61 mm × 95 mm × 41 mm
Massa
Circa 110 g (telecamera)
Circa 200 g (telecamera e supporto)
Accessori forniti in dotazione
USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (prodotto
Sony) (1)
AC ADAPTER SPGAC5V1 (prodotto Sony) (1)
Cavo di alimentazione (1)
Supporto (1)
Viti di montaggio (1 serie)
Normative di sicurezza (Network Camera)
(1 copia)
Normative di sicurezza (USB Wireless LAN
Module) (1 copia)
Manuale di installazione (1 set)
Guida di avvio rapido (1 set)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Werbung

loading