Herunterladen Diese Seite drucken
Sony IPELA SNC-CX600W Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPELA SNC-CX600W:

Werbung

4-472-974-02(1)
E
Network Camera
設置説明書
Manual de instalación
Installation Manual
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Manuale di installazione
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故にな
ることがあります。
この設置説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
F
てあります。この設置説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。
SNC-CX600W
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
A
G
撮影範囲の目安
Approximate camera coverage
Champ de prise de vue approximatif de la caméra
-1
B
日本語
説明書について
設置説明書 (本書)
この設置説明書には、 カメラ本体の各部の名称や設置、 接続のしかたが記載され
ています。操作の前に必ずお読みください。
クイックスタートガイド (付属)
このガイドには、 カメラをネットワークに簡単に接続する方法や設定のしかたが
記載されています。
ユーザーガイド/アプリケーションガイド (
カメラのセットアップの方法や、
記載されています。
ガイドは、 次の
http://www.sony.net/ipela/snc
各部の名称と働き
前面
C
 レンズ
固定焦点レンズを装備しています。
 
 マイク
 人感センサー
人の動きを検出します。
人感センサーに関して
人や動物等の温度を持つ物から自然放射される赤外線が変化した事を検知する
センサーです。使用環境温度及び湿度の影響で、 誤検知や検知する範囲が変化す
る可能性があります。また遠赤外線を透過しにくい物体 (ガラス、 アクリル等) が
センサーと検出物体の間にある場合や、 検出範囲内の熱源がほとんど動かない場
合、 もしくは高速に移動する場合に検出しないことがあります。
 照明用
LED
照明用の、 白色
 落下防止用ロープ取り付け穴
D
別売のロープを取り付けます。
落下防止用ロープは、 お買いあげ店またはソニーのサービス窓口経由で購入でき
ます。 ( 有料)
1
microSD
別売の
microSD
本体固定リング
メモリーカードを装着することで、 カメラの画像をメモリーカードに記録できま
Camera fixing ring
す。
Bague de fixation de la caméra
装着の際は、 図のように端子面を定格ラベル側に向けて差し込み、 最後まで押し
込んで確実に装着してください。 ( 
本機は、
microSD/SDHC
℃動作に対応した
* 85
本体取り付けネジ
動作確認済みの
Camera unit
い合わせください。
固定ツマミ
mounting screw
ネジ
箇所
3
Vis de montage de
Fixing knob
推奨方向
後面
Screws (3)
la caméra
Bouton de
Vis (3)
Recommended
モジュール専用コネクタ
fixation
Wi-Fi
direction
付属のソニー製
Sens
recommandé
ジュール) を装着します。
ご注意
2
付属品以外の機器を使用すると故障、 誤動作の原因になります。
締まる
 スタンド取り付け用ネジ穴
Tighten
付属のスタンドを取り付けます。
Serrer
 定格ラベル
本機の名称や、 電気関係の定格情報が記載されています。
 リセットスイッチ
先の細いもので、 このスイッチを押しながら電源を供給すると、 工場出荷時の設
定に戻ります。
LAN
(ネットワーク) ポート (
ネットワークケーブル (
ます。
DC 5 V
(電源入力) 端子
付属のソニー製
WPS*
ボタン
3
セキュリティで保護された
す。
* WPS
Wi-Fi Protected Setup
締まる
Tighten
底面
Serrer
POWER
カメラに電源が供給されると、 カメラ内部でシステムチェックを行います。
正常に動作している場合はこのインジケーターが点灯します。
ただし
WPS
イド」 をご覧ください。
NETWORK
ネットワークに接続されているときは点灯、 または点滅します。ネットワークに
接続されていないときは消灯しています。
 スピーカー
設置
スタンドを固定する
1
1
① 本体取り付けネジを推奨方向に向け、 固定ツマミを軽く締める。
② ネジ3箇所をネジで確実に固定する。 ( ネジ位置: 
ご注意
設置する場所や材質により適切な取り付けネジで固定してください。
本体を付属スタンドに取り付ける
2
① 本体を回してスタンドに取り付ける。
3
② スタンドの固定リングを回して本体をしっかり固定する。
4
本体の方向を調整する。
3
① スタンドの固定ツマミを緩め、 本体の方向を調整する。
撮影範囲の目安を参考にして調整してください。 ( )
② 調整後は固定ツマミを確実に締めつける。
ご注意
2
ˎ
棚やデスクトップに設置する場合、 スタンドは平らなところに設置し、 カ
メラが転倒しないようにネジで固定してください。
高い位置の棚に設置する場合は、 落下したときにけがや破損の原因となり
ˎ
ます。必ずネジ止めするなど、 スタンドを棚やデスクトップに固定してく
ださい。
接続
41 (1
/
)22 (
7
/
)
5
8
8
61 (2
3
/
)
ネットワークに接続する場合は、 付属の
1
Wi-Fi
8
カードを使用する場合は、 市販の
2
microSD
有線ネットワークに接続する場合は、 市販のネットワークケーブルを接続す
3
る。
最後に付属の
AC
アダプターを接続する。
4
ご注意
ˎ
AC
アダプターを接続すると電源が入ります。
Wi-Fi
モジュール、
microSD
きは電源が切れている状態で行ってください。
電源を入れたあと、 すぐに電源を切らないでください。電源を切る場合は、
ˎ
分程度お待ちください。
本機は異常を検出したとき、 ログを収集する機能があります。この機能が動作
ˎ
-1
している間はすべての機能が停止します。
主な仕様
φ
70 (2
/
)
3
4
圧縮方式
映像圧縮方式
音声圧縮方式
最大フレームレート
カメラ
撮像素子
最低被写体照度
単位:ミリ
/
Unit: mm (inches) / Unité : mm (pouces)
* Visibility Enhancer
レンズ
焦点距離
最大口径比
画角
*
*
画角は設定された解像度のアスペクト比によって変わります。
120
0
最至近撮影距離
Wi-Fi
通信
動作環境
インターフェース
LAN
Wi-Fi
microSD
マイク
スピーカー
その他
電源電圧
消費電力
使用温度
保存温度
動作湿度
保存湿度
外形寸法 (幅×高さ×奥行き) 
質量
Web
付属品
Web
ブラウザを介したコントロールの方法が
URL
からダウンロードできます。
本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了
承ください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
WARNING
Use the AC power adapter provided with this equipment as a power supply
source.
Manufacture
Type No.
LED
です。夜間人感センサーと連動し点灯します。
Sony
SPGAC5V1
Any other power sources may result in hazards such as a fire.
Disconnect device of this equipment is the mains plug of the AC adapter.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be
カードスロット
easily accessible.
メモリーカードを装着できます。
In the event of abnormal operations, disconnect the mains plug.
About the Manuals
Installation Manual (this document)
-1
This Installation Manual describes the names and functions of parts and controls
メモリーカード
(*)
に対応しています。
of the Network Camera, gives connection examples and explains how to set up
メモリーカードを推奨します。
Class10
microSD
the camera. Be sure to read the Installation Manual before operating.
メモリーカードについては、 ソニーの相談窓口にお問
microSD
Quick Start Guide (supplied)
This Quick Start Guide describes simple connection examples and explains how
to set up the camera to the network.
User's Guide/Application Guide (Web)
The User's Guide describes how to set up the camera and how to control the
USB
ワイヤレス
LAN
モジュール
IFU-WLM3
(以下、
Wi-Fi
camera via a Web browser.
Guide can be downloaded from the following URL:
http://www.sony.net/ipela/snc
Location and Function of Part
Front
 Lens
A fixed-focus lens is mounted.
 Microphone
 Passive infrared motion sensor
RJ-45
Detects movement of people.
、 カテゴリー
) を使用してネットワーク通信を行い
UTP
5
Passive infrared motion sensor
This sensor is used to detect infrared wavelengths caused by the heat radiated
by people, animals, and other sources. The ambient temperature or the degree of
アダプター
(以下、
アダプター) を接続します。
AC
SPGAC5V1
AC
humidity may cause a false detection and a change of the detection area. A
target may not be detected if there is a barrier that hinders infrared penetration
Wi-Fi
ネットワークに簡単に接続するためのボタンで
(glass, acrylic, etc.) between the target and the sensor. Also the sensor may not
detect if the target is not moving or moves quickly.
 LED light
This white LED lights up in conjunction with the Passive night infrared motion
sensor.
(パワー) インジケーター
 Fall-prevention rope mounting hole
When installing the camera on a ceiling or a wall, be sure to secure a fall-
prevention rope (not supplied) to this hole for safety.
You can purchase a fall-prevention rope from your Sony dealer or Sony service
動作時など点滅するときがあります。詳しくは 「クイックスタートガ
counter. (Sold separately)
(ネットワーク) インジケーター
 microSD card slot
This slot is used for optional microSD memory cards.
Image data in the camera can be recorded to a memory card by inserting it into
the slot.
-1
When inserting, point the contact area at the rating label side (referring to the
illustration), and be sure to insert it completely. (-1)
This unit is compatible with microSD/SDHC memory card (*).
* Class 10 microSD cards operating up to 85 degrees Celsius are recommended.
For inquiries regarding verified microSD memory cards, contact your authorized
Sony dealer.
Rear
 Wi-Fi module connector
Insert the supplied Sony product; USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (hereafter
referred to as the Wi-Fi module) to this connector.
Note
Be sure to only use the supplied Wi-Fi module. Using any other module may
cause damage and malfunction.
 Stand mounting screw hole
Secure the supplied stand to this mounting screw hole.
 Rating Label
This label shows the name of device and its electric rating.
 Reset switch
To reset the camera to the factory default settings, hold down this switch with a
モジュールを装着する。
Wi-Fi
point and supply the power to the camera.
カードを装着する。
microSD
 LAN network port (RJ-45)
Connect a network cable (UTP, category 5) to this port to communicate with a
network.
 DC 5 V (power input) connector
Connect the supplied Sony product; AC ADAPTER SPGAC5V1 (hereafter referred
to as the AC adapter) to this connector.
 WPS* button
カード、 ネットワークケーブルを抜き差しすると
Use for a simple connection to a secure Wi-Fi network.
*WPS: Wi-Fi Protected Setup
5
Bottom
 POWER indicator
When the power is supplied to the camera, the camera starts checking the
system. If the system is normal, this indicator lights up.
The indicator may flash when the WPS is working. For details, see "Quick Start
Guide. "
 NETWORK indicator
JPEG/H.264
The indicator lights up or flashes when the camera is connected to the network.
G.711/G.726/AAC
The indicator is off when the camera is not connected to the network.
30 fps
 Speaker
Installation
1/4
CMOS
Exmor
) 有効画素数:約
143
万画素
VE*
オフ
/
オートゲイン最大値
MAX/50 IRE (IP)/30 fps
1
Secure the stand
照明用
LED
ON: 0 lx
 Turn the camera unit mounting screw in the recommended direction and
OFF: 1.0 lx
tighten the fixing knob lightly.
 Be sure to secure 3 screws to their positions. (-1)
Note
1.83 mm
The required mounting screws differ depending on the installation location
F2.0
and its material.
解像度:
×
(アスペクト比
) のとき
1280
720
16
9
2
Secure the camera to the supplied stand
垂直:約
° 水平:約
°
64
120
 Turn the camera and attach to the stand.
 Turn the stand fixing ring and fix the camera securely.
500 mm
(室温)
3
Adjust the camera direction.
 Loosen the fixing knob and adjust the camera direction.
IEEE 802.11b/g/n
Refer to the approximate camera coverage when adjusting the camera.
()
、 オートネゴシエーション
 After adjusting the camera direction, tighten the fixing knob securely.
10BASE-T/100BASE-TX
(RJ-45)
Notes
付属の
Wi-Fi
モジュールを接続
ˎ
Secure the stand to a flat surface when installing the camera on a shelf or a
SDHC
カード対応 (
SDXC
カード未対応)
desktop, then secure the screws to prevent the camera from falling.
内蔵マイク
ˎ
Installing the camera on a high shelf may cause serious injury and damage
内蔵スピーカー
if the camera falls. Be sure to secure the screws and the stand.
Connection
DC 5 V
(付属の
AC
アダプターをご使用ください)
最大
5 W
1
Insert the supplied Wi-Fi module, if connecting to a Wi-Fi network.
℃∼
℃(
モジュール使用時は
℃∼
℃)
0
50
*Wi-Fi
0
40
2
Insert a commercially available microSD memory card, if desired.
℃∼
–20
60
3
Connect a commercially available network cable, if connecting to a wired
20%
80%
network.
20%
95%
4
Connect the supplied AC adapter.
Notes
61 mm
×
95 mm
×
41 mm
(本体
、 約
(本体+スタンド)
ˎ
The power is supplied when the AC adapter is connected.
110 g
)
200 g
Always turn off the power when inserting/connecting the Wi-Fi module,
ワイヤレス
モジュール
(ソニー製)
USB
LAN
IFU-WLM3
microSD memory card and network cable to the camera. And also when
(1)
removing them from the camera.
AC
アダプター
SPGAC5V1
(ソニー製) ( 1)
ˎ
Do not turn off the camera immediately after turning it on. Wait for at least five
電源ケーブル (1)
minutes before turning off the camera.
スタンド (1)
ˎ
This unit has a log collection function for when the unit detects a malfunction.
取り付けネジ (一式)
While this function is working, all other functions will be stopped.
安全のために (
) ( 一式)
Network Camera
Specifications
安全のために (
) ( 一式)
USB Wireless LAN Module
設置説明書 (一式)
Compression
クイックスタートガイド (一式)
Video compression format
JPEG/H.264
Audio compression format
G.711/G.726/AAC
Maximum frame rate
30 fps
Camera
Image device
1/4 type CMOS (Exmor)
Effective picture elements:
Approx. 1,430,000
Minimum illumination
VE* Off/Auto gain control maximum rate
MAX/50 IRE (IP)/30 fps
LED light
* Visibility Enhancer
Lens
Focal length
1.83 mm
Maximum relative aperture
F2.0
View angle*
Resolution: 1280 × 720 (aspect ratio 16:9)
Vertical: Approx. 64°
Horizontal: Approx. 120°
* The view angle will change, depending on the setting of the aspect ratio
resolution.
Minimum object distance
500 mm (at room temperature)
Wi-Fi communication
Operating environment
IEEE 802.11b/g/n
Interface
LAN
10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation
(RJ-45)
Wi-Fi
Connect with the supplied Wi-Fi module
microSD
Supported for SDHC memory card (not
supported for SDXC memory card)
Microphone
Built-in microphone
Speaker
Built-in speaker
Others
Power supply
5 V DC (use the supplied AC adapter)
Power consumption
5 W max.
Operating temperature
0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) (*0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F), if using the Wi-Fi module)
Storage temperature
−20 °C to 60 °C (−4 °F to 140 °F)
Operating humidity
20% to 80%
Storage humidity
20% to 95%
Dimensions (w/h/d) 
Approx. 61 mm × 95 mm × 41 mm
(2
Mass
Approx. 110 g (3.9 oz) (this camera)
Approx. 200 g (7 oz) (this camera and stand)
Supplied accessories
USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (Sony
product) (1)
AC ADAPTER SPGAC5V1 (Sony product) (1)
Power cable (1)
Stand (1)
Mounting screws (1 set)
Safety Regulations (Network Camera) (1 set)
Safety Regulations (USB Wireless LAN Module)
(1 set)
Installation Manual (1 set)
Quick Start Guide (1 set)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
AVERTISSEMENT
Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec cet appareil comme source
d'alimentation.
Fabrication
Type N°
Sony
SPGAC5V1
Toutes les autres sources d'alimentation peuvent présenter des dangers, par
exemple un incendie.
Le dispositif coupe-circuit de cet appareil est la fiche secteur de l'adaptateur
secteur.
Utilisez la fiche secteur de cet appareil pour le débrancher du secteur.
Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l'appareil et est
facilement accessible.
En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche secteur.
À propos des manuels
Manuel d'installation (le présent document)
Ce Manuel d'installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes
de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique
comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d'installation avant
l'utilisation.
Guide de démarrage rapide (fourni)
Ce Guide de démarrage rapide donne des exemples de raccordement simples et
explique comment installer la caméra sur le réseau.
Guide de l'utilisateur/Manuel d'application (Web)
Le Guide de l'utilisateur explique comment installer la caméra et commander
cette dernière via un navigateur Web.
Il est possible de télécharger ce guide depuis l'URL suivante :
http://www.sony.net/ipela/snc
Emplacement et fonctions des pièces
Avant
 Objectif
Un objectif à mise au point fixe est monté.
 Microphone
 Capteur de mouvement infrarouge passif
Ce capteur détecte les mouvements des personnes.
Capteur de mouvement infrarouge passif
Ce capteur sert à détecter les longueurs d'onde infrarouges causées par la
chaleur dégagée par les personnes, les animaux et d'autres sources. La
température ambiante ou le degré d'humidité peut provoquer une fausse
détection et un changement de la zone de détection. Une cible peut ne pas être
détectée si un obstacle empêche la pénétration infrarouge (verre, acrylique, etc.)
entre la cible et le capteur. De même, le capteur risque de ne pas détecter la cible
si celle-ci ne bouge pas ou se déplace rapidement.
 Témoin DEL
Cette DEL blanche s'allume conjointement avec le capteur de mouvement
infrarouge nocturne passif.
 Trou de montage pour câble métallique antichute
Pour installer la caméra au plafond ou au mur, veillez à fixer un câble métallique
antichute (non fourni) à cet orifice pour des raisons de sécurité.
Vous pouvez acheter un câble métallique antichute auprès de votre représentant
Sony ou du service clientèle Sony (vendu séparément).
 Logement pour carte microSD
Ce logement permet d'insérer des cartes mémoire microSD en option.
Vous pouvez enregistrer les données image de la caméra dans une carte
mémoire en insérant cette dernière dans le logement.
Lors de l'insertion, dirigez la zone de contact vers la plaque signalétique (en vous
reportant à l'illustration), et veillez à l'insérer complètement. (-1)
Cet appareil est compatible avec la carte mémoire microSD/SDHC (*).
* Il est recommandé d'utiliser des cartes microSD de classe 10 sous une
température maximale de 85 degrés Celsius.
Pour obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire microSD
vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé.
Arrière
 Connecteur pour module Wi-Fi
Insérez le produit Sony fourni, à savoir l'USB Wireless LAN Module IFU-WLM3
(ci-après désigné par module Wi-Fi), dans ce connecteur.
Remarque
Veillez à n'utiliser que le module Wi-Fi fourni. L'utilisation de tout autre module
risque de causer des dommages et des dysfonctionnements.
 Trou pour vis de montage du support
Fixez le support fourni à ce trou pour vis de montage.
 Plaque signalétique
Cette plaque indique le nom de l'appareil et sa capacité nominale.
 Commutateur de réinitialisation
Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, maintenez enfoncé ce
commutateur à l'aide d'un objet pointu, puis mettez la caméra sous tension.
 Port LAN (RJ-45)
Raccordez un câble réseau (UTP, de catégorie 5) à ce port pour communiquer
avec un réseau.
 Connecteur (d'entrée d'alimentation) de 5 V CC
Raccordez le produit Sony fourni, à savoir l'AC ADAPTER SPGAC5V1
(ci-après désigné par adaptateur secteur) à ce connecteur.
 Touche WPS*
À utiliser pour une connexion simple à un réseau Wi-Fi sécurisé.
*WPS : Wi-Fi Protected Setup
Dessous
 Témoin POWER
Lorsque l'alimentation électrique est fournie à la caméra, celle-ci commence à
ON: 0 lx
vérifier le système. Si le système est normal, ce témoin s'allume.
OFF: 1.0 lx
Il se peut que le témoin clignote lorsque le WPS est en cours d'exécution. Pour
plus de détails, reportez-vous au « Guide de démarrage rapide ».
 Témoin NETWORK
Ce témoin s'allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Il est éteint
lorsque la caméra n'est pas reliée au réseau.
 Haut-parleur
Installation
1
Fixez le support.
 Tournez la vis de montage de caméra dans le sens recommandé, puis
serrez légèrement le bouton de fixation.
 Veillez à fixer les 3 vis sur leurs positions respectives. (-1)
Remarque
Les vis de montage requises varient selon le lieu d'installation et ses
matériaux.
2
Fixez la caméra au support fourni.
 Faites pivoter la caméra et fixez-la au support.
 Tournez la bague de fixation du support et fixez solidement la caméra.
3
Réglez l'orientation de la caméra.
 Desserrez le bouton de fixation, puis réglez l'orientation de la caméra.
Reportez-vous au champ de prise de vue approximatif de la caméra pour
régler la caméra. ()
 Après avoir réglé l'orientation de la caméra, serrez solidement le bouton
de fixation.
Remarques
Fixez le support sur une surface plane pour installer la caméra sur une
ˎ
étagère ou un bureau, puis serrez les vis afin d'empêcher la caméra de
tomber.
3
/
inches × 3
3
/
inches × 1
5
/
inches)
8
4
8
L'installation de la caméra sur une étagère en hauteur peut causer des
ˎ
dommages et des blessures graves si celle-ci tombe. Veillez à bien serrer les
vis et à fixer solidement le support.
Connexion
1
Pour une connexion au réseau Wi-Fi, insérez le module Wi-Fi fourni.
2
Insérez une carte mémoire microSD vendue dans le commerce, si vous le
souhaitez.
3
Pour une connexion à un réseau filaire, raccordez un câble réseau vendu
dans le commerce.
4
Raccordez l'adaptateur secteur fourni.
Remarques
ˎ
L'alimentation est fournie lorsque l'adaptateur secteur est raccordé.
Coupez toujours l'alimentation pour insérer/connecter le module Wi-Fi, la
carte mémoire microSD et le câble réseau à la caméra. Faites de même pour
les retirer de la caméra.
Ne mettez pas la caméra hors tension juste après l'avoir mise sous tension.
ˎ
Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la caméra hors tension.
ˎ
Cet appareil possède une fonction de collecte de journaux prévue pour toute
détection de dysfonctionnement. Toutes les autres fonctions sont
interrompues pendant l'exécution de cette fonction.
Spécifications
Compression
Format de compression vidéo
JPEG/H.264
Format de compression audio
G.711/G.726/AAC
Taux de trame maximal
30 ips
Caméra
Dispositif d'image
Type CMOS 1/4 (Exmor)
Éléments d'image effectifs :
Environ 1 430 000
Éclairage minimal
VE* : désactivé/Taux maximal du contrôle
automatique du gain : MAX/50 IRE (IP)/30 ips
Témoin DEL
Allumé : 0 lx
Éteint : 1,0 lx
* Visibility Enhancer
Objectif
Distance focale
1,83 mm
Ouverture relative maximale
F2,0
Angle de prise de vue*
Résolution : 1280 × 720 (rapport d'aspect : 16:9)
Vertical : environ 64°
Horizontal : environ 120°
* L'angle de prise de vue varie selon le réglage de la résolution du rapport
d'aspect.
Distance minimale du sujet
500 mm (à température ambiante)
Communication Wi-Fi
Environnement d'exploitation
IEEE 802.11b/g/n
Interface
LAN
10BASE-T/100BASE-TX, négociation
automatique (RJ-45)
Wi-Fi
Connexion avec le module Wi-Fi fourni
microSD
Compatible avec les cartes mémoire SDHC
(non compatible avec les cartes mémoire
SDXC)
Microphone
Microphone intégré
Haut-parleur
Haut-parleur intégré
Autres
Alimentation électrique
5 V CC (utiliser l'adaptateur secteur)
Consommation électrique
5 W max.
Température d'utilisation
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) (*0 °C à 40 °C (32 °F
à 104 °F), en cas d'utilisation du module Wi-Fi)
Température de stockage
−20 °C à 60 °C (−4 °F à 140 °F)
Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 %
Humidité de stockage
20 % à 95 %
Dimensions (l/h/p) 
Environ 61 mm × 95 mm × 41 mm
(2
3
/
pouces × 3
3
/
pouces × 1
5
/
pouce)
8
4
8
Masse
Environ 110 g (3,9 oz) (cette caméra)
Environ 200 g (7 oz) (cette caméra et le support)
Accessoires fournis
USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (produit
Sony) (1)
AC ADAPTER SPGAC5V1 (produit Sony) (1)
Câble d'alimentation (1)
Support (1)
Vis de montage (1 jeu)
Règlements de sécurité (Network Camera)
(1 exemplaire)
Règlements de sécurité (USB Wireless LAN
Module) (1 exemplaire)
Manuel d'installation (1 exemplaire)
Guide de démarrage rapide (1 exemplaire)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony IPELA SNC-CX600W

  • Seite 1 ˎ 正常に動作している場合はこのインジケーターが点灯します。 prevention rope (not supplied) to this hole for safety. Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la caméra hors tension. You can purchase a fall-prevention rope from your Sony dealer or Sony service ただし 動作時など点滅するときがあります。詳しくは 「クイックスタートガ ˎ...
  • Seite 2 Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) (* de 0 °C a Detecta el movimiento de personas. È possibile acquistare un cavo anticaduta presso il proprio rivenditore Sony o il Guida di avvio rapido (1 set) 40 °C (de 32 °F a 104 °F), si se utiliza el módulo...