Herunterladen Diese Seite drucken

Canon K10375 Anleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K10375:

Werbung

Select a Line Type
Sélection d'un type de ligne
Auswahl des Leitungstyps
Selezione del tipo di linea
When the following screen is displayed, select a line type.
Lorsque l'écran suivant s'affiche, sélectionnez un type de ligne.
Wählen Sie einen Leitungstyp aus, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird.
Quando viene visualizzata questa schermata, selezionare il tipo di linea.
To connect directly to the telephone jack on the wall
To connect to a PBX extension line or a xDSL splitter
Use the [] button to select Telephone line, then press the OK button.
Pour se connecter directement à la prise téléphonique murale
Pour se connecter à une ligne d'extension PBX ou à un répartiteur xDSL
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ligne téléphonique, puis
appuyez sur le bouton OK.
Direkter Anschluss an die Telefonbuchse in der Wand
Anschluss einer PBX-Verlängerung oder eines xDSL-Splitters
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Telefonleitung (Telephone
line) aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
Per effettuare un collegamento diretto alla presa telefonica a muro
Per effettuare un collegamento a un interno PBX o a uno splitter xDSL
Premere il pulsante [] per selezionare Linea telefonica (Telephone
line), quindi premere il pulsante OK.
Set the Telephone line type
Définition du Type ligne téléph.
Festlegen von Telefonleitungstyp (Telephone line type)
Impostare il Tipo linea telef. (Telephone line type)
When the following screen is displayed, set the Telephone line type.
Lorsque l'écran suivant s'affiche, définissez le Type ligne téléph.
Legen Sie den Telefonleitungstyp (Telephone line type) fest, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird.
Quando viene visualizzata questa schermata, impostare il Tipo linea telef. (Telephone line type).
A tone type
Use the [] button to select Touch tone, then press the OK button.
Type avec tonalités
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Tonalités, puis appuyez sur le
bouton OK.
Tonwahl
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Tonwahl (Touch tone) aus, und
drücken Sie dann die Taste OK.
Tipo di tono
Premere il pulsante [] per selezionare Selezione tonale (Touch tone),
quindi premere il pulsante OK.
To connect to an internet telephone
To connect to a xDSL modem
To connect to an ISDN line
Use the [] button to select IP telephone line, then press the OK button.
Pour se connecter à un téléphone Internet
Pour se connecter à un modem xDSL
Pour se connecter à une ligne RNIS
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ligne tél. IP, puis appuyez sur le
bouton OK.
Anschluss an ein Internettelefon
Anschluss an ein xDSL-Modem
Anschluss an eine ISDN-Leitung
Wählen Sie mit der Taste [] die Option IP-Telefonleitung
(IP telephone line) aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
Per effettuare il collegamento a un telefono su Internet
Per effettuare il collegamento a un modem xDSL
Per effettuare il collegamento a una linea ISDN
Premere il pulsante [] per selezionare Linea telefonica IP
(IP telephone line), quindi premere il pulsante OK.
Not a tone type
Use the [] button to select Rotary pulse, then press the OK button.
Type sans tonalités
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Impulsion rotative, puis
appuyez sur le bouton OK.
Keine Tonwahl
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Impulswahl (Rotary pulse)
aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
Senza tipo di tono
Premere il pulsante [] per selezionare Selezione a impulsi (Rotary
pulse), quindi premere il pulsante OK.
Enter the External Answering Machine settings
Saisie des paramètres de répondeur externe
Eingabe der Einstellungen für einen externen Anrufbeantworter
Immissione delle impostazioni della segreteria telefonica esterna
When the following screen is displayed, select "whether or not to use an answering machine in case fax and telephone are on the
same line".
Lorsque l'écran suivant s'affiche, sélectionnez « d'utiliser ou non un répondeur au cas où le fax et le téléphone ne soient pas sur la
même ligne ».
Wählen Sie aus, „ob ein Anrufbeantworter verwendet werden soll, wenn Fax und Telefon dieselbe Leitung nutzen", wenn der
folgende Bildschirm angezeigt wird.
Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare "se utilizzare o meno una segreteria telefonica nel caso in cui il fax
e il telefono condividano la stessa linea".
If you want to use an answering machine
Use the [] button to select Use, then press the OK button.
Si vous souhaitez utiliser un répondeur
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Utiliser, puis appuyez sur le
bouton OK.
Wenn ein Anrufbeantworter verwendet werden soll
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Verwenden (Use) aus, und
drücken Sie dann die Taste OK.
Per utilizzare una segreteria telefonica
Premere il pulsante [] per selezionare Utilizza (Use), quindi premere il
pulsante OK.
Enter the FAX user settings and Date/time setting
Saisie des Param. utilisat. FAX et du Param. date/heure
Eingabe von Fax-Benutz.einst. (FAX user settings) und Datum/Zeit einst. (Date/time setting)
Immissione delle Impost. utente FAX (FAX user settings) e Impost. data/ora (Date/time
setting)
Refer to the On-screen Manual to enter the settings.
Reportez-vous au Manuel en ligne pour entrer les paramètres.
Informationen zur Eingabe der Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
Per immettere le impostazioni, consultare il Manuale a video.
Enter the DRPD or Network switch settings
Saisie des paramètres DRPD ou Commutation réseau
Eingabe von DRPD- oder Network switch-Einstellungen
Immissione delle impostazioni DRPD o Network switch
Refer to the On-screen Manual to enter the settings.
DRPD is available only in US and Canada.
Network switch may not be available depending on the region or country.
Reportez-vous au Manuel en ligne pour entrer les paramètres.
DRPD est disponible uniquement aux États-Unis et au Canada.
Commutation réseau peut ne pas être disponible suivant la région ou le pays où vous résidez.
Informationen zur Eingabe der Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
DRPD ist nur in den Vereinigten Staaten und Kanada verfügbar.
Network switch ist je nach Land oder Region möglicherweise nicht verfügbar.
Per immettere le impostazioni, consultare il Manuale a video.
DRPD è disponibile solo negli Stati Uniti e in Canada.
Network switch potrebbe non essere disponibile in base al paese o alla regione.
For the details of other settings, refer to the On-screen Manual.
Pour obtenir des détails sur d'autres paramètres, reportez-vous au Manuel en ligne.
Einzelheiten zu anderen Einstellungen finden Sie im Online-Handbuch.
Per ulteriori informazioni sulle altre impostazioni, consultare il Manuale a video.
If you do not want to use an answering machine
Use the [] button to select Do not use, then press the OK button.
Si vous ne souhaitez pas utiliser de répondeur
Utilisez le bouton [] pour sélectionner Ne pas utiliser, puis appuyez
sur le bouton OK.
Wenn kein Anrufbeantworter verwendet werden soll
Wählen Sie mit der Taste [] die Option Nicht verwenden (Do not use)
aus, und drücken Sie dann die Taste OK.
Per non utilizzare una segreteria telefonica
Premere il pulsante [] per selezionare Non utilizzare (Do not use),
quindi premere il pulsante OK.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

K10374