Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MC Crypt 59 14 65 Bedienungsanleitung

MC Crypt 59 14 65 Bedienungsanleitung

Dmx led-effektstrahler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DMX LED-Effektstrahler
DMX LED Lighting Effect
Projecteur à effets DMX à DEL
DMX LED-Schijnwerper met effecten
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 59 14 65
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Version
11/10
Version
11/10
Version
11/10
Versie
11/10
Seite 3 - 11
Page 12 - 20
Page 21 - 29
Pagina 30 - 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt 59 14 65

  • Seite 1 DMX LED-Effektstrahler DMX LED Lighting Effect Projecteur à effets DMX à DEL DMX LED-Schijnwerper met effecten Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 59 14 65 Bedienungsanleitung Version 11/10 Seite 3 - 11 Operating instructions Version 11/10 Page 12 - 20 Mode d’emploi...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions accompany this product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung .........................................3 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................4 2. Merkmale .......................................4 3. Lieferumfang ......................................4 4. Erklärung der Symbole ..................................4 5. Sicherheitshinweise ....................................6 6. Montage .........................................7 7. Betriebsarten ......................................7 8. Netzanschluss .......................................9 9. Reinigung und Wartung ..................................10 10. Sicherungswechsel ....................................10 11. Entsorgung ......................................10 12.
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der DMX LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Seite 7: Montage

    6. Montage • Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. •...
  • Seite 8: Sound-To-Light

    7. Betriebsarten Sound-To-Light Lassen Sie alle DIP-Schalter auf der Position OFF und drehen Sie den Empfindlichkeitsregler nach rechts, um das Gerät musikgesteuert zu betreiben. Hierbei wird der Lichteffekt über das eingebaute Mikrofon gesteuert. Stellen Sie den Empfindlichkeitsregler so ein, dass die Lichtmuster im Takt der Musik wechseln.
  • Seite 9: Netzanschluss

    7. Betriebsarten • Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte Startadresse, um vom DMX-Controller eindeutig angesteuert werden zu können. • Diese Startadresse wird durch die DIP-Schalter 1-9 festgelegt. Jedem DIP-Schalter ist ein Wert zugewiesen. Die Summe dieser Werte definiert dann die Startadresse. Die Startadresse bestimmt den ersten DMX-Kanal, der zweite DMX-Kanal ist der Kanal, der auf die Startadresse folgt usw. DIP-Schalter Wert Beispiel:...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    9. Reinigung und Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 11: Technische Daten

    12. Technische Daten Betriebsspannung: 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 50 W Anzahl LEDs: 256 (128 x Rot, 80 x Grün, 48 x Blau) Abstrahlwinkel: 120º DMX-Protokoll: DMX-Kanäle: Sicherung: F1AL/250V (5 x 20 mm) Kabellänge: 1,5 m Betriebstemperatur: -5 bis +45 ºC Abmessungen (B x H x T): 500 x 170 x 340 mm Gewicht:...
  • Seite 12 Table of contents Introduction ......................................13 1. Intended use ......................................14 2. Features ......................................14 3. Delivery content ....................................14 4. Explanation of symbols ..................................14 5. Safety instructions ....................................15 6. Installation ......................................16 7. Modes of operation ....................................16 8. Mains connection ....................................18 9. Maintenance and cleaning ...................................19 10.
  • Seite 13: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
  • Seite 14: Intended Use

    1. Intended use The LED DMX Effect Light is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled using the built-in controller or an external DMX controller. This product is approved for connection to 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz only. The DMX connection may only be connected to suitable DMX controllers.
  • Seite 15: Safety Instructions

    5. Safety instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions.
  • Seite 16: Installation

    6. Installation • The assembly and installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The maintenance, operation and commissioning of this product may only be carried out by qualified persons.
  • Seite 17: Dmx Operation

    7. Modes of operation Sound-to-light Leave all DIP switches in the OFF position and turn the sensitivity control to the right to operate the device in a music-controlled mode. This will control the lighting effect via the built-in microphone. Set the sensitivity control in such a way that the light patterns change to the rhythm of the music.
  • Seite 18: Mains Connection

    7. Modes of operation • Each DMX device in a DMX chain requires a so-called start address to be clearly identified and controlled by the DMX controller. • This start address is defined by the DIP switches. Each DIP switch is assigned a value. The total of these values then defines the start address. The start address denotes the first DMX channel; the second DMX channel is denoted by the number following the start address. DIP switch Value Example: DIP switches 1, 3 and 5 are set to ON, all other switches are set to OFF. Start address: 1 + 4 + 16 = 21 The device requires four DMX channels. This means that if the start address is set as 1, the start address of the next DMX device in the DMX chain must be set to 5 or more.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    9. Maintenance and cleaning Regularly check the technical safety of the device, e.g. for damage to the mains cable or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated. Pull the power plug out of the power socket! It must be assumed that safe operation is no longer possible if: •...
  • Seite 20: Technical Data

    12. Technical data Operating voltage: 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz Power consumption: 50 W Number of LEDs: 256 (128 x red, 80 x green, 48 x blue) Emission angle: 120º DMX protocol: DMX channels: Fuse: F1AL/250V (5 x 20 mm) Cable length: 1.5 m Operating temperature:...
  • Seite 21 Table de Matière Introduction ......................................22 1. Utilisation conforme .....................................23 2. Caractéristiques ....................................23 3. Contenu d’emballage ...................................23 4. Explication des symboles ..................................23 5. Consignes des sécurité ..................................24 6. Montage .......................................25 7. Modes de fonctionnement ...................................25 8. Raccordement au secteur ...................................27 9. Maintenance et nettoyage ...................................28 10.
  • Seite 22: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Le projecteur à DEL DMX permet de créer des effets de lumière dans des spectacles lumineux, des salles de fêtes etc. ; il est commandé par un contrôleur intégré et un contrôleur externe DMX. Ce dernier est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alternative de 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz.
  • Seite 24: Consignes Des Sécurité

    5. Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi.
  • Seite 25: Montage

    6. Montage • Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. •...
  • Seite 26 7. Modes de fonctionnement Sound-To-Light Réglez tous les interrupteurs DIP sur la position OFF et tournez le régulateur de sensibilité sur la droite pour commander l’appareil par la musique. L’effet lumineux est commandé via le microphone incorporé. Réglez le régulateur de sensibilité de façon à ce que le motif lumineux soit commandé...
  • Seite 27: Raccordement Au Secteur

    7. Modes de fonctionnement • Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse de départ pour pouvoir être clairement commandé par le contrôleur DMX. • Cette adresse de départ est déterminée par les commutateurs DIP 1-9. Une valeur est assignée à chaque commutateur DIP. La somme de ces valeurs définit alors l’adresse de départ. L’adresse de départ détermine le premier canal DMX, le deuxième canal DMX est le canal qui succède à l’adresse de départ, etc. Commutateurs DIP Valeur Exemple : Les commutateurs DIP 1, 3 et 5 sont sur « ON », les autres sur « OFF ». Adresse de départ = 1 + 4 + 16 = 21 L’appareil requiert quatre canaux DMX libres. Cela signifie que si l’adresse de départ 1 est définie sur l’appareil DMX suivant de la chaîne, l’adresse de départ doit être définie sur 5 ou une valeur supérieure Le tableau suivant vous renseigne sur les effets des valeurs des différents canaux DMX.
  • Seite 28: Maintenance Et Nettoyage

    9. Maintenance et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets en s´assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Tension de service : 100 - 270 V/CA, 50/60 Hz Consommation de puissance : 50 W Nombre de DEL : 256 (128 x rouge, 80 x vert, 48 x bleu) Angle de rayonnement : 120º Protocole DMX : Canaux DMX : Fusible: F1AL/250V (5 x 20 mm)
  • Seite 30 Inhoudsopgave Inleiding ........................................31 1. Voorgeschreven gebruik ..................................32 2. Kenmerken ......................................32 3. Leveringsomvang ....................................32 4. Verklaring van symbolen ..................................32 5. Veiligheidsinstructies ...................................33 6. Montage .......................................34 7. Bedrijfsmodi ......................................34 8. Netaansluiting ......................................36 9. Onderhoud en reiniging ..................................37 10. Vervangen van zekeringen ................................37 11.
  • Seite 31: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over de inbedrijfname en het gebruik.
  • Seite 32: Voorgeschreven Gebruik

    1. Voorgeschreven gebruik De DMX-LED-effectstraler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz wisselspanning.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden. •...
  • Seite 34: Montage

    6. Montage • De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. •...
  • Seite 35 7. Bedrijfsmodi Sound-To-Light Laat alle DIP-schakelaars in de stand OFF (UIT) staan en draai de gevoeligheidsregelaar naar rechts om het apparaat muziekgestuurd te gebruiken. Hierbij wordt het lichteffect via de ingebouwde microfoon gestuurd. Stel de gevoeligheidsregelaar zodanig in dat de lichtscènes op het ritme van de muziek veranderen.
  • Seite 36: Netaansluiting

    7. Bedrijfsmodi • Elk DMX-apparaat in een DMX-serie heeft een zogenaamd startadres nodig om eenduidig door de DMX-controller aangestuurd te kunnen worden. • Dit startadres wordt door de DIP-schakelaars 1-9 vastgelegd. Aan elke DIP-schakelaar is een waarde toegewezen. De som van deze waarden definieert dan het startadres. Het startadres bepaalt het eerste DMX-kanaal; het tweede DMX-kanaal is het kanaal dat volgt op het startadres, enz.
  • Seite 37: Onderhoud En Reiniging

    9. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Bedrijfsspanning: 100 - 270 V/AC, 50/60 Hz Vermogensopname: 50 W Aantal LED’s: 256 (128 x rood, 80 x groen, 48 x blauw) Stralingshoek: 120º DMX-protocol: DMX-kanalen: Zekering: F1AL/250V (5 x 20 mm) Lengte kabel: 1,5 m Bedrijfstemperatuur: -5 tot 45 ºC Afmetingen (B x H x D): 500 x 170 x 340 mm...
  • Seite 40 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

59 15 86

Inhaltsverzeichnis