Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
gebleicht.
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Bleached
Germany.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in
chlorine.
electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change
the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
100%
l'éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100%
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling
Papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
Effektstrahler
Effect beamer
Projecteur à effets
Effectlamp
Hexagon Interior
Best.-Nr. 59 09 28
Bedienungsanleitung
Version 05/07
Instruction manual
Version 05/07
Notice d´emploi
Version 05/07
Gebruiksaanwijzing
Versie 05/07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt Hexagon Interior

  • Seite 1 The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change Effectlamp the technical or physical specifications. © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Hexagon Interior Note de l´éditeur  Best.-Nr. 59 09 28 Cette notice est une publication de la société...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Features ................................. 6 Inbetriebnahme ............................... 6 Montage ................................7 Einsetzen des Leuchtmittels/Leuchtmittelwechsel ..................8 Netzanschluss ..............................8 Bedienung ................................9 Handhabung ................................9 Wartung ................................10 Sicherungswechsel ............................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Effektstrahler Hexagon Interior dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen und wird über den eingebauten Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
  • Seite 6: Features

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs- genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
  • Seite 7: Montage

    Inbetriebnahme Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre- chend qualifiziert sind.
  • Seite 8: Einsetzen Des Leuchtmittels/Leuchtmittelwechsel

    Inbetriebnahme Einsetzen des Leuchtmittels/Leuchtmittelwechsel Trennen Sie vor dem Wechsel des Leuchtmittels das Gerät immer von seiner Stromversorgung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!). Eingeschaltete Leuchtmittel sind sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie das Leuchtmittel mindestens 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es auswechseln! Verwenden Sie keinesfalls Leuchtmittel mit einer höheren Leistung als in den technischen Daten angegeben, da hierdurch der Effektstrahler überlastet wird.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung • Starten Sie die Musikwiedergabe Ihrer Audioanlage. • Regeln Sie die Lautstärke auf den normalerweise eingestellten Pegel. • Regeln Sie mit dem Empfindlichkeitsregler der Sound-to-light-Steuerung seitlich am Gehäuse die Reaktion des Effektstrahlers auf die Musik. • Der Effekt sollte im Takt der Musik bewegt werden. Handhabung •...
  • Seite 10: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Die Linse muss gewechselt werden, wenn sie sichtbar beschädigt ist und somit ihre Wirksamkeit beeinträchtig ist, z.B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 11: Reinigung

    Wartung Reinigung Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuse- oberflächen beschädigt werden könnten. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 12 Table of Contents Page Introduction ................................13 Intended use ................................. 14 Symbols ................................14 Safety instructions ..............................15 Features ................................16 Initial operation ..............................16 Mounting ................................ 17 Inserting/replacing the illuminant ......................... 18 Mains Connection ............................18 Operation ................................19 Handling ................................
  • Seite 13: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Seite 14: Intended Use

    Intended use The effect beamer Hexagon Interior is used to generate light effects in light show equipment and is controlled using the built-in controller. This product is only approved for connection to 230 V~/50 Hz AC power via an earthed mains socket.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Safety instructions The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or a failure to observing the safety instructions.
  • Seite 16: Features

    Safety instructions • Do not leave packing material unattended. These may become dangerous playing material for children. • On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ society for electrical equipment and utilities must be followed. •...
  • Seite 17: Mounting

    Initial operation Mounting The assembly and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Repairs, operation and maintenance of the product may only be carried out by qualified personnel. When choosing a location for your device, make sure to avoid vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Seite 18: Inserting/Replacing The Illuminant

    Initial operation Inserting/replacing the illuminant Before replacing the illuminant, always disconnect the device from its power supply (pull the mains plug out of the socket!). Illuminants which are switched on become very hot!. To avoid burning, allow the illuminant to cool down for at least 20 minutes before you replace it! Never use illuminants with a greater output than stated in the technical data as the effect beamer could be overloaded.
  • Seite 19: Operation

    Operation • Start the music playback on your audio system. • Adjust the volume to the level normally used. • With the sensitivity control of the sound-to-light control on the side of the casing, regulate the reaction of the effect beamer to the music.
  • Seite 20: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of effect beamer, for example, for damage to the mains cable or the housing. The lens must be exchanged when it shows visible damage and its effectiveness is impaired, e.g. through cracks or deep scratches. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally.
  • Seite 21: Cleaning

    Maintenance Cleaning The outside of the light effect should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surfaces of the housing. Disposal  When the product is no longer usable, dispose of it in accordance with the applicable statutory regulations.
  • Seite 22 Table des matières Page Introduction ................................23 Utilisation conforme .............................. 24 Explication des symboles ............................. 24 Consignes de sécurité ............................25 Caractéristiques ..............................26 Mise en service ..............................26 Montage ................................ 27 Mise en place et remplacement de l’ ampoule ................... 28 Raccordement au secteur ..........................
  • Seite 23: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le projecteur à effets Hexagon Interior permet de créer des effets lumineux dans des installations de jeux de lumière ; il est commandé via le contrôleur intégré. Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur une tension alternative de 230 V~/50 Hz et sur des prises de courant de contact de protection.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non- respect des présentes instructions.
  • Seite 26: Caractéristiques

    Consignes de sécurité • Ne pas laisser le matériel d’emballage à la portée de tous. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels. •...
  • Seite 27: Montage

    Mise en service Montage Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. Seule une personne dûment qualifiée est habilitée à effectuer l´entretien, la manipulation et la mise en service de ce produit.
  • Seite 28: Mise En Place Et Remplacement De L'ampoule

    Mise en service Mise en place et remplacement de l’ampoule Toujours couper l´appareil de son alimentation électrique avant de remplacer l´éclairage (retirer la fiche de la prise de courant!). Les ampoules allumées sont très chaudes. Pour éviter toute brûlure, laisser refroidir l´ampoule pendant au moins 20 minutes avant de la remplacer ! N´utilisez en aucun cas une ampoule d´une puissance supérieure à...
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation • Démarrez la lecture de la musique de votre installation audio, • Adaptez le gain au niveau de volume normalement réglé. • Réglez la réaction du projecteur à effets sur la musique à l´aide du régulateur de sensibilité de la commande Sound To Light située sur le boîtier.
  • Seite 30: Entretien

    Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets en s´assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Les lentilles doivent être remplacées lorsqu’elles présentent des dommages apparents qui altèrent son efficacité, tels que craquelures ou profondes rayures. Lorsque le fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis en service involontairement.
  • Seite 31: Nettoyage

    Entretien Nettoyage L’extérieur du projecteur doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces des boîtiers. Elimination  Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................33 Voorgeschreven gebruik ............................34 Toelichting van de symbolen ..........................34 Veiligheidsvoorschriften ............................35 Eigenschappen ..............................36 In bedrijf stellen ..............................36 Montage ................................ 37 Lamp plaatsen/vervangen ..........................38 Aansluiting op het lichtnet ..........................38 Bediening ................................39 Hantering ................................
  • Seite 33: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 34: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De effectlamp Hexagon Interior is ontwikkeld om laserlichteffecten in lichtshow-installaties te genereren en wordt via de ingebouwde controller aangestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230V~/50Hz wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen. Het gebruik is alleen in gesloten ruimtes, dus niet buiten toegestaan. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschades zijn wij niet aansprakelijk. Bij materiële schade of persoonlijk letsel, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt zijn, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
  • Seite 36: Eigenschappen

    Veiligheidsvoorschriften • U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • Bij industriële instellingen zijn de ongevalpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfshulpmiddelen in acht te nemen. • Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft omtrent de correcte aansluiting van het product of omtrent zaken die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 37: Montage

    In bedrijf stellen Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag enkel onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 38: Lamp Plaatsen/Vervangen

    In bedrijf stellen Lamp plaatsen/vervangen Verbreek altijd de stroomtoevoer naar het apparaat voordat u een lamp vervangt (neem de netstekker uit de contactdoos). Ingeschakelde lampen zijn zeer warm. Laat de lamp minimaal 20 minuten afkoelen voordat u deze vervangt om brandwonden te voorkomen! Gebruik nooit een lichtbron met een groter vermogen dan in de technische gegevens is aangegeven, aangezien de effectlamp hierdoor overbelast zou worden.
  • Seite 39: Bediening

    Bediening • Start de muziekweergave van uw audio-installatie. • Zet het volume op het normaal ingestelde niveau. • Regel met de gevoeligheidsregelaar van de sound-to-light sturing op de zijkant van de behuizing de reactie van de effectlamp op de muziek. •...
  • Seite 40: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectlamp, bijvoorbeeld op beschadiging van de voedingsleiding en de behuizing. De lens moet worden verwisseld als deze zichtbaar beschadigd is en daarmee haar effectiviteit wordt beïnvloed, bijv. door barsten of diepe krassen. Wanneer ervan uitgegaan kan worden, dat een ongevaarlijke werking niet meer mogelijk is, dient het apparaat buiten bedrijf te worden gesteld en tegen ongewild gebruik te worden beveiligd.
  • Seite 41: Reiniging

    Onderhoud Reiniging De buitenkant van het lichteffect mag slechts met een zachte, droge doek of borstel worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Verwijdering  Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijk bestemmingen. Technische gegevens Bedrijfsspanning ................

Inhaltsverzeichnis