Einführung Bedienungsanleitung Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Bestimmungsgemäße Verwendung Deas Uhrenradio „CR-1035“ dient nicht nur als herkömmliches Uhrenradio, sondern es kann über sein eingebautes LC-Display auch Multimedia-Dateien (z.B. Videos, Bilder) abspielen; außerdem ist die Wiedergabe von Musikdateien (MP3) möglich. Über einen USB-Anschluss kann der integrierte Speicher (2GByte) mit Daten befüllt werden, indem das Gerät an einen Computer angeschlossen wird.
Symbol-Erklärung Bedienungsanleitung Deutsch Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. ...
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährlei- stung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern...
Seite 8
Bedienungsanleitung Deutsch • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflan- zen, in die unmittelbare Nähe des Produkts.
Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Deutsch a) Stützbatterie einlegen Möglicherweise ist die Stützbatterie bereits bei Lieferung eingelegt und liegt deshalb nicht getrennt bei. Eventuell hat der Hersteller die Batterie mit einem Schutzstreifen versehen, so dass sie sich nicht vorzeitig entladen kann. In diesem Fall ist der Schutzstreifen zu entfernen.
c) Batterien/Akkus einlegen Die Stromversorgung des Uhrenradios erfolgt normalerweise aufgrund des Strombedarfs für das TFT-Display über das mitgelieferte Steckernetzteil. Aus diesem Grund sollten die AA/Mignon-Batterien/Akkus nur zu Backup-Zwecken verwendet werden, damit z.B. ein Weckvorgang auch bei Ausfall der Netzspannung funktioniert. ...
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch a) Ein-/Ausschalten (nur bei bei Batteriebetrieb) Sofern das Steckernetzteil für die Stromversorgung verwendet wird, ist das Uhrenradio immer eingeschaltet und das TFT-Display zeigt z.B. die Uhrzeit an. Bei Verwendung der AA/Mignon-Batterien/-Akkus kann das Uhrenradio ein- bzw. ausgeschal- tet werden, um Strom zu sparen.
e) Uhrzeit, Uhrzeitformat und Datum einstellen • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „CLOCK“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“ (3). •...
Seite 16
Bedienungsanleitung Deutsch Drücken Sie jetzt entweder die Taste „ “ (5), um zur Einstellung des Monats zu gelangen; oder die Taste „SNOOZE“ (3), um die Einstellung zu beenden. • Wenn der Monat mit einem farbigen Rahmen markiert ist, stellen Sie ihn mit dem Drehrad (2) ein.
f) Weckzeit einstellen • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „CLOCK“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“ (3). • Wählen Sie mit dem Drehrad (2) das Untermenü „ALARM 1“ bzw. „ALARM 2“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“...
Bedienungsanleitung Deutsch • Drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3), dann erscheint eine Auswahlliste der vorhandenen Dateien (bzw. Radiospeicher). • Mit dem Drehrad (2) kann die gewünschte Datei (bzw. Radiospeicher) ausgewählt werden (Punkt links neben der jeweiligen Zeile beachten). • Drücken Sie die Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5), um zwischen „SAVE“ (Auswahl speichern) und „CANCEL“...
i) Funktion „RADIO“ • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „RADIO“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“ (3). Im Display erscheint die Frequenzanzeige für das FM-Radio. •...
Seite 20
Bedienungsanleitung Deutsch „SAVE CHANNEL“: Radiosender in der Senderliste speichern Nach Auswahl mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3). Es erscheint die Liste der Senderspeicher. Mit dem Drehrad (2) lässt sich einer der Speicher auswählen. Mit der Taste „SNOOZE“ (3) wird die momentane Frequenz in dem gerade ausgewählten Speicher abgelegt (Taste „“...
Seite 21
Nach Auswahl mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3). Für Europa ist mit dem Drehrad (2) der Empfangsbereich „Europe“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3) zur Bestätigung. Mit der Taste „“ (1) gelangen Sie zum vorherigen Menü zurück. „FM RECORD“: Radiosendung aufnehmen Nach Auswahl mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“...
Bedienungsanleitung Deutsch j) Funktion „MUSIC“ Bei Erstinbetriebnahme sind noch keine Audiodateien vorhanden. Schließen Sie das Uhrenradio an den Computer an (siehe Kapitel „Anschluss an den Computer“) und übertragen Sie z.B. einige MP3-Dateien in den internen Speicher. Alternativ kann eine SD-Speicherkarte (max. 2GByte) eingesetzt werden.
Seite 23
• Wird während der Wiedergabe die Taste „SNOOZE“ (3) gedrückt, so erscheint ein weiteres Auswahlmenü mit folgenden Funktionen. Die Auswahl erfolgt wie gewohnt mit dem Drehrad (2), die Bestätigung mit der Taste „SNOOZE (3); die Rückkehr zum vorherigen Menü mit der Taste „“...
Seite 24
Bedienungsanleitung Deutsch „USER EQ SETUP“ (manuelle Equalizer-Einstellung) Wählen Sie das Frequenzband mit den Tasten „ “ (4) bzw. „ “ (5 ) aus, verändern Sie den Schieberegler mit dem Drehrad (2). Zum Speichern der Einstellung drücken Sie so oft die Taste „ “ (4) bzw. „ “ (5), bis „YES“...
Seite 25
„ARTIST“: Sortierung nach Interpret Nach Auswahl von „ARTIST“ mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3). Anschließend werden alle vorhandenen Audiodateien angezeigt, jedoch sortiert nach Inter- preten. Dazu müssen die ID3-Informationen der MP3-Audiodateien richtig gepflegt sein. Die weitere Bedienung erfolgt wie oben bei „ALL MUSIC“ beschrieben. „ALBUM“: Sortierung nach Album Nach Auswahl von „ALBUM“...
Seite 26
Bedienungsanleitung Deutsch „DIR LIST“: Datei-Manager Nach Auswahl von „DIR LIST“ mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3). Anschließend wird der interne Datei-Manager gestartet. Wählen Sie das gewünschte Verzeichnis mit dem Drehrad (2) aus und drücken Sie die Taste „SNOOZE“...
k) Funktion „PHOTO“ Bei Erstinbetriebnahme sind noch keine Bilder vorhanden. Schließen Sie das Uhrenradio an den Computer an (siehe Kapitel „Anschluss an den Computer“) und übertragen Sie z.B. einige Bilder in den internen Speicher. Alternativ kann eine SD-Speicherkarte (max. 2GByte) eingesetzt werden.
Seite 28
Bedienungsanleitung Deutsch „ROTATE RIGHT“: Bild um 90° nach rechts drehen Drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3), um die Anzeige des Bildes um 90° nach rechts zu drehen. „ROTATE LEFT“: Bild um 90° nach links drehen Drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3), um die Anzeige des Bildes um 90° nach links zu drehen.
l) Funktion „MOVIE“ Bei Erstinbetriebnahme sind noch keine Videos vorhanden. Schließen Sie das Uhrenradio an den Computer an (siehe Kapitel „Anschluss an den Computer“) und übertragen Sie z.B. einige Videos in den internen Speicher. Alternativ kann eine SD-Speicherkarte (max. 2GByte) eingesetzt werden.
Seite 30
Bedienungsanleitung Deutsch Nach dem Start der Wiedergabe einer Videodatei gibt es folgende Funktionen: • Haben Sie die Videodatei beim letzten Mal nicht ganz bis zum Ende angesehen, erscheint eine Meldung im Display „LAST PLAY?“. Mit den Tasten „ “ (4) bzw. „ “ (5) kann entweder „NO“ ausgewählt werden (Video- datei wird von Beginn an abgespielt) oder „YES“...
m) Funktion „MIC“ Auf der Oberseite des Uhrenradios ist ein Mikrofon (7) eingebaut. Hierüber können z.B. Sprachnotizen aufgezeichnet werden o.ä. • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „MIC“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“...
Bedienungsanleitung Deutsch Aufnahme abspielen Das Abspielen einer Aufnahme ist über die Funktion „MUSIC“ möglich. • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „MUSIC“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“...
o) Funktion „SETTING“ • Drücken Sie die Taste „MENU“ (9), so dass das Hauptmenü angezeigt wird. • Wählen Sie dann mit dem Drehrad (2) die Funktion „SETTING“ aus und drücken Sie zur Bestätigung die Taste „SNOOZE“ (3). • Wählen Sie mit dem Drehrad (2) die gewünschte Funktion und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „SNOOZE“...
Bedienungsanleitung Deutsch „SYSTEM SETTING“ Diese Funktion ist nur für den Hersteller vorgesehen, hierüber lässt sich das Uhrenradio mit einer neuen Firmware updaten. „WALLPAPER“ Nach Auswahl von „WALLPAPER“ mit dem Drehrad (2) drücken Sie die Taste „SNOOZE“ (3). Anschließend können Sie einen der vorhandenen Bildschirm-Hintergründe auswählen. Die- ser wird z.B.
Anschluss an den Computer • Die Treiber für das Uhrenradio sind bei Windows ME, XP, Vista und 2000 im Betriebssystem enthalten, es wird automatisch als Wechseldatenträger-Laufwerk erkannt. • Warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist und verbinden Sie dann die USB- Buchse (15) auf der Rückseite des Uhrenradios über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem freien USB2.0-Port Ihres Computers.
Bedienungsanleitung Deutsch Audio-/Videoformate Das Uhrenradio „CR-1035“ kann verschiedenste Multimediadateien anzeigen und abspielen. Aufgrund der Vielzahl von Programmen, die solche Dateien erzeugen, kann es jedoch dazu kommen, dass eine Multimediadatei nicht abgespielt werden kann. Beispiele: MP3-Dateien werden mit den unterschiedlichsten Programmen erzeugt und besitzen unter- schiedliche Bitraten (z.B.
Behebung von Störungen Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Problem Lösungshilfe Gerät lässt sich nicht einschalten. • Die Batterien sind leer. Setzen Sie testweise vier neue AA/Mignon-Batterien ein. • Betreiben Sie das Uhrenradio mit dem mitgelie- ferten Steckernetzteil. Der Dauerbetrieb mit Bat- terien ist aufgrund der relativ hohen Strom- aufnahme des Displays nicht empfehlenswert! Keine Wiedergabe von Dateien...
Wartung Bedienungsanleitung Deutsch und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals. Zur Reinigung der Außenseite des Produkts genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Seite 39
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Stecker- netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag. Warten Sie, bis das Produkt auf Zimmertemperatur gekommen ist. Dies kann mehrere Stunden dauern.
Entsorgung Bedienungsanleitung Deutsch a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten- den gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
Technische Daten a) Uhrenradio LC-Display: ......Ca. 8,7cm Betriebsspannung: ....7V= (über externes Netzteil oder 4 Batterien AA/Mignon) Stützbatterie: ......CR2025 (für Uhrzeit/Datum) Audioausgang: ...... 3.5mm-Stereoklinkenbuchse für Ohrhörer/Kopfhörer Audioeingang: ....... 3.5mm-Stereoklinkenbuchse, Line-Pegel Interner Speicher: ....2GByte Anschluss an Computer: ..USB2.0 Speicherkarteneinschub: ..
Seite 42
Table of contents Operating manual English Page Introduction ........................44 Intended Use ........................45 Package contents ......................45 Explanation of symbols ....................46 Features and functions ..................... 46 Safety instructions ......................47 Notes on batteries and rechargeable batteries ............49 Control elements .......................
Seite 43
Page i) "RADIO" function ..................... 59 j) "MUSIC" function ..................... 62 k) "PHOTO" function ....................67 l) "MOVE" function ...................... 69 m) "MIC" function ......................71 n) "AUX" function ......................72 o) "SETTING" function ....................73 p) "SLEEP" mode ......................74 Connection to a computer ....................
Introduction Operating manual English Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! Before operating the product, read the whole manual carefully and observe all operating and safety instructions! These operating instructions are part of this product.
Intended Use The Clock Radio "CR-1035" is more than a common clock radio. It features an LC display to show multimedia files (e.g. videos, images). Music files (MP3) can be played as well. Via a USB connection to your computer you can copy data onto the internal memory (2 GBs).
Explanation Operating manual English of symbols The symbol showing a lightening in a triangle is used when your health is at risk, e.g. through an electric shock. An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should strictly be observed. ...
Safety instructions The guarantee will be void if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided! Dear customer, the following safety instructions and danger warnings are intended to protect your well-being as well as the device.
Seite 48
Operating manual English • Do not place any containers containing fluids, e.g. buckets, vases or plants, anywhere near the system. Liquids could enter into the interior of the housing and impair the electrical safety of the device. There is also a risk of fire or explosion (short-circuited battery).
Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus/+ and minus/-). • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets.
Getting started Operating manual English a) Inserting the backup battery The backup battery might already be inserted upon delivery and is therefore not supplied as an individual part. The manufacturer might have supplied the battery with a protective strip to prevent premature discharge.
c) Inserting the batteries/rechargeable batteries Do to the power consumption of the TFT display, the clock radio is usually powered by the supplied wall power supply. For this reason, AA batteries should only be used for backup purposes, e.g. to ensure that the alarm function works in case of a power failure.
Operation Operating manual English a) Switching on/off (battery operation only) If the wall power supply is used as a power source, the clock radio is on permanently and the TFT display shows e.g. the time. If AA batteries/rechargeable batteries are used, the clock radio can be switched on and off to save power.
e) Setting time, time format and date • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "CLOCK" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm. • Select the "TIME" submenu by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm.
Seite 56
Operating manual English Now press the " " button (5) to set the month or the "SNOOZE" button (3) to exit the settings. • When the month is shown in a coloured frame, set it by turning the control wheel (2). Press the "...
f) Setting the alarm time • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "CLOCK" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm. • Select the "ALARM 1" or the "ALARM 2" submenu by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE"...
Operating manual English • Use the control wheel (2) to select a file (or radio station) (note the dot in the respective line). • Press the " " button (4) or the " " button (5) to select "SAVE" (save selection) or "CANCEL"...
i) "RADIO" function • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "RADIO" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm. The FM radio frequency display is shown. •...
Seite 60
Operating manual English "SAVE CHANNEL": Saving a station in the channel list After selecting the item using the control wheel (2), press the "SNOOZE" button (3). The channel list is displayed. Use the control wheel (2) to select a position in the channel list. Press the "SNOOZE" button (3) to save the current frequency at the current position in the list (press the ""...
Seite 61
After selecting the item using the control wheel (2), press the "SNOOZE" button (3). For Europe, select "Europe" as the reception area using the control wheel (2). Press the "SNOOZE" button (3) to confirm. Press the "" button (1) to go back to the previous menu. "FM RECORD": Recording radio broadcasts After selecting the item using the control wheel (2), press the "SNOOZE"...
Operating manual English j) "MUSIC" function The clock radio is delivered without any audio files on it. Connect the clock radio to your computer (see chapter "Connection to a computer") and transfer e.g. some MP3 files to the internal memory. Alternatively, you can insert an SD memory card (max.
Seite 63
• Press the "SNOOZE" button (3) while a file is played to open another menu with the following options. Select as usual using the control wheel (2), confirm by pressing the "SNOOZE" button (3). Press the "" button (1) to return to the previous menu: "REPEAT MODE"...
Seite 64
Operating manual English "USER EQ SETUP" (manual equalizer settings) Select the frequency band by pressing the " " button (4) or the " " button (5). Move the slide switch by turning the control wheel (2). To save the settings, press the "...
Seite 65
"ARTIST": Sort by artist After selecting "ARTIST" using the control wheel (2), press the "SNOOZE" button (3). All available audio files are now listed alphabetically by artist. To properly use this function, make sure the ID3 information in the MP3 files is correct.
Seite 66
Operating manual English "DIR LIST": File manager After selecting "DIR LIST" using the control wheel (2), press the "SNOOZE" button (3). The integrated file manager comes up. Select a directory using the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3). Press the ""...
k) "PHOTO" function The clock radio is delivered without any image files on it. Connect the clock radio to your computer (see chapter "Connection to a computer") and transfer some image files to the internal memory. Alternatively, you can insert an SD memory card (max. 2 GBs). •...
Seite 68
Operating manual English "ROTATE RIGHT": Rotate the image 90° clockwise Press the "SNOOZE" button (3) to rotate the image by 90° clockwise. "ROTATE LEFT": Rotate the image 90° anti-clockwise Press the "SNOOZE" button (3) to rotate the image by 90° anti-clockwise. "ZOOM IN": Enlarge image Press the "SNOOZE"...
l) "MOVIE" function The clock radio is delivered without any video files on it. Connect the clock radio to your computer (see chapter "Connection to a computer") and transfer some video files to the internal memory. Alternatively, you can insert an SD memory card (max. 2 GBs). Please note that there are many different video formats.
Seite 70
Operating manual English While the video is running, the following options are available: • If you have not watched the video file to the end the last time you played it, "LAST PLAY?" is displayed? Use the " " button (4) or the " " button (5) to select "NO" (video file will be played from the beginning) or "YES"...
m) "MIC" function A microphone (7) is integrated in the top of the clock radio. You can use it to record voice notes etc. • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "MIC" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm.
Operating manual English Play recordings The "MUSIC" function allows you to play a recording. • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "MUSIC" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm.
o) "SETTING" function • Press the "MENU" button (9) to display the main menu. • Select the "SETTING" function by turning the control wheel (2) and press the "SNOOZE" button (3) to confirm. • Use the control wheel (2) to select the desired function and press the "SNOOZE" button (3) to confirm.
Operating manual English "SYSTEM SETTING" This function is only intended for the manufacturer to update the firmware of the clock radio. "WALLPAPER" After selecting "WALLPAPER" using the control wheel (2), press the "SNOOZE" button (3). Now you can select one of the available wallpapers. The wallpaper is used e.g. with the file manager or the music/video player.
Connection to a computer • The drivers for the clock radio are included in Windows ME, XP, Vista and 2000. The clock radio is automatically recognised as a removable drive. • Wait until the operating system is completely loaded. Then connect the USB socket (15) on the back of the clock radio with a free USB 2.0 port on your computer using the provided USB cable.
Operating manual English audio/video formats The Clock Radio "CR-1035" can play and display various types of multimedia files. Due to the great number of programmes that generate such files, it is possible that some multimedia files cannot be played. Examples: MP3 files are generated by a number of different programmes with varying bit rates (e.g.
Troubleshooting Observe all safety instructions in this manual! Problem Remedy Device cannot be switched on. • The batteries are empty. Try using four new AA batteries. • Operate the clock radio with the provided wall power supply. Due to the relatively high power consumption of the display, the clock radio should not be used with batteries permanently! Files or a specific file cannot be...
Maintenance Operating manual English and cleaning Maintenance or repairs may only be carried out by a specialist or a specialised repair shop. There are no components inside the product that require maintenance. Therefore, do not open To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient. ...
Seite 79
Never operate the product immediately after it has been taken from a cold to a warm room. The condensation water generated could destroy the product. Moreover, the wall power supply poses the risk of a deadly electric shock. Wait until the product has reached room temperature. This may take several hours.
Disposal Operating manual English a) General Electric and electronic products do not belong to the household waste! Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries.
Specifications a) Clock radio LC display: ......Approx. 8.7 cm Operating voltage: ....7 V= (via external wall power supply or 4 AA batteries) Backup battery: ..... CR2025 (for time/date) Audio output: ......3.5mm stereo jack socket for earphones/headphones Audio input: ......3.5mm stereo jack socket, line input Internal memory: ....
Seite 82
Table des matières Mode d’emploi français Page Introduction ........................84 Utilisation conforme ......................85 Contenu de la livraison ..................... 85 Explication des symboles ....................86 Caractéristiques et fonctions ..................86 Consignes de sécurité ...................... 87 Conseils relatifs aux piles et aux accus ................ 89 Eléments de commande ....................
Seite 83
Page i) Fonction « RADIO » ....................99 j) Fonction « MUSIC » ....................102 k) Fonction « PHOTO » ..................... 107 l) Fonction « MOVIE » ....................109 m) Fonction « MIC » ....................111 n) Fonction « AUX » ....................112 o) Fonction «...
Introduction Mode d’emploi français Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Avant l'utilisation de ce produit, lisez attentivement l'intégralité...
Utilisation conforme Le radio-réveil « CR-1035 » n’est pas seulement un radio-réveil classique, mais il permet d´écouter des fichiers multimédia (par ex. vidéos, images) via son écran LCD incorporé; il peut, en outre, lire des fichiers audios (MP3). Un branchement USB permet de remplir la mémoire intégrée (2Goctets) lorsque l'appareil est relié...
Explication Mode d’emploi français des symboles Le symbole de l´éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par un choc électrique. Le symbole avec le point d'exclamation attire l'attention sur les conseils importants de ce mode d'emploi, qui sont impérativement à...
Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Seite 88
Mode d’emploi français • Ne laissez jamais le matériel d'emballage sans surveillance ; il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • N'utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne placez pas de récipients comportant de liquides, tels qu'un seau, une vase ou une plante, à...
Conseils relatifs aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Respectez la polarité lors de la mise en place des piles ou des accumulateurs (respecter les pôles positif / + et négatif / -). •...
Mise en service Mode d’emploi français a) Mise en place de la pile de soutien La pile de soutien est probablement déjà mise en place à la livraison et n´est donc pas jointe séparément. Le fabricant a éventuellement doté la pile d´une bande protectrice pour éviter une décharge complète prématurée.
c) Mise en place des piles/des accus Le radio-réveil est alimenté normalement en courant par le bloc secteur fourni en raison du courant que nécessite l´écran TFT. Par conséquent les piles AA/Mignon et accus ne doivent être utilisés qu´à des fins de sauvegarde pour que le réveil par ex.
Utilisation Mode d’emploi français a) Marche/arrêt (uniquement pour le fonctionnement sur pile) Si le bloc secteur est utilisé pour l´alimentation électrique, le radio-réveil est toujours allumé et l´écran TFT affiche l´heure, par ex. Quand les piles /accus sont utilisés, le radio-réveil peut être mis en marche ou arrêté pour économiser du courant.
e) Réglage de l'heure, du format de l'heure et de la date • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. • Sélectionnez ensuite la fonction « CLOCK » avec la molette (2) et appuyez sur la touche «...
Seite 96
Mode d’emploi français Appuyez maintenant soit sur la touche « » (5) pour accéder au réglage des mois, soit sur la touche « SNOOZE » (3) pour terminer le réglage. • Lorsque le mois est entouré d´un cadre en couleur, réglez-le avec la molette (2). La touche «...
f) Réglage de l´heure de réveil • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. • Sélectionnez ensuite la fonction « CLOCK » avec la molette (2) et appuyez sur la touche « SNOOZE » (3) pour confirmer. •...
Mode d’emploi français • Appuyez sur la touche « SNOOZE » (3), une liste de sélection des fichiers existants apparaît (par ex. mémoire radio). • La molette (2) vous permet de choisir le fichier souhaité (par ex. mémoire radio) (tenir compte du point à...
i) Fonction « RADIO » • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. • Sélectionnez ensuite la fonction « RADIO » avec la molette (2) et appuyez sur la touche « SNOOZE » (3) pour confirmer. La fréquence de la radio FM s´affiche sur l´écran.
Seite 100
Mode d’emploi français « SAVE CHANNEL » : Enregistre la station radio dans la liste des stations Après avoir effectué la sélection à l´aide de la molette (2), appuyez sur la touche « SNOOZE » (3). La liste de la mémoire des stations radio apparaît. La molette (2) permet de sélectionner une des mémoires.
Seite 101
Après avoir effectué la sélection à l´aide de la molette (2), appuyez sur la touche « SNOOZE » (3). Sélectionner la plage de réception « Europe » pour l´Europe avec la molette (2). Appuyez sur la touche « SNOOZE » (3) pour valider. La touche «...
Mode d’emploi français j) Fonction « MUSIC » Il n’existe pas encore de fichiers audio lors de la première mise en service. Branchez le radio-réveil à l´ordinateur (voir chapitre « Connexion à l'ordinateur ») et transférez par ex. quelques fichiers MP3 dans la mémoire interne. Il est possible aussi d´utiliser une carte mémoire SD (max.
Seite 103
• Appuyez pendant la lecture la touche « SNOOZE » (3) et autre menu de sélection avec les fonctions suivantes s´affiche. La sélection se fait comme d´habitude avec la molette (2), la confirmation avec la touche « SNOOZE » (3) ; le retour au menu précédent avec la touche «...
Seite 104
Mode d’emploi français « USER EQ SETUP » (réglage égaliseur manuel) Sélectionnez la bande de fréquences avec les touches « » (4) et « » (5), modifiez le curseur de réglage avec la molette (2). Pour enregistrer le réglage, appuyez sur la touche «...
Seite 105
« ARTIST » : classement par interprète Après avoir effectué la sélection de « ARTIST » à l´aide de la molette (2), appuyez sur la touche « SNOOZE » (3). Puis tous les fichiers audio existants s´affichent mais classés par interprètes. ...
Seite 106
Mode d’emploi français « DIR LIST » : gestionnaire de fichiers Après avoir effectué la sélection de « DIR LIST » à l´aide de la molette (2), appuyez sur la touche « SNOOZE » (3). Puis le gestionnaire de fichiers interne est démarré. Sélectionnez le répertoire souhaité...
k) Fonction « PHOTO » Ceci ne s'applique pas lors de la première mise en service. Branchez le radio-réveil à l´ordinateur (voir chapitre « Connexion à l'ordinateur ») et transférez par ex. quelques photos dans la mémoire interne. Il est possible aussi d´utiliser une carte mémoire SD (max.
Seite 108
Mode d’emploi français « ROTATE RIGHT » : tourner l´image de 90° vers la droite Appuyez sur la touche « SNOOZE » (3) pour faire pivoter l´affichage de l´image de 90° vers la droite. « ROTATE LEFT » : tourner l´image de 90° vers la gauche Appuyez sur la touche «...
l) Fonction « MOVIE » Il n´existe pas encore de vidéos au moment de la première mise en service. Branchez le radio-réveil à l´ordinateur (voir chapitre « Connexion à l'ordinateur ») et transférez par ex. quelques vidéos dans la mémoire interne. Il est possible aussi d´utiliser une carte mémoire SD (max.
Seite 110
Mode d’emploi français Les fonctions suivantes sont disponibles après avoir démarré la lecture d´un fichier vidéo : • Si vous n´avez pas regardé la dernière fois le fichier vidéo jusqu´à la fin, un message apparaît sur l´écran « LAST PLAY ? ». Les touches «...
m) Fonction « MIC » Un microphone (7) est incorporé sur le dessus du radio-réveil. Celui-ci permet d´enregistrer par ex. des notes vocales ou autres. • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. •...
Mode d’emploi français Lire l´enregistrement Un enregistrement peut être lu via la fonction « MUSIC ». • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. • Sélectionnez ensuite la fonction « MUSIC » avec la molette (2) et appuyez sur la touche «...
o) Fonction « SETTING » • Appuyez sur la touche « MENU » (9) pour afficher le menu principal sur l´écran. • Sélectionnez ensuite la fonction « SETTING » avec la molette (2) et appuyez sur la touche « SNOOZE » (3) pour confirmer. •...
Mode d’emploi français « SYSTEM SETTING » Cette fonction n´est prévue que pour le fabricant et permet d´actualiser le radio-réveil avec un nouveau micrologiciel. « WALLPAPER » Après avoir effectué la sélection de « WALLPAPER » à l´aide de la molette (2), appuyez sur la touche «...
Branchement à l’ordinateur • Les pilotes du radio-réveil sont compris dans le système d´exploitation de Windows ME, XP, Vista et 2000 ; celui-ci qui est reconnu automatiquement comme lecteur échangeur de données. • Patientez jusqu'à ce que le système d´exploitation soit complètement chargé et branchez ensuite la douille USB (15) située au dos du radio-réveil sur un port USB2.0 libre de votre ordinateur via le câble USB fourni.
à la lecture Le radio-réveil « CR-1035 » peut afficher et lire les fichiers multimédia les plus variés. En raison de la multitude de programmes servant à la création de ces fichiers, il est cependant possible qu’un fichier multimédia ne puisse pas être lu.
Dépannage Respectez toutes les consignes de sécurité du présent mode d´emploi ! Problème Remède L’appareil ne peut être mis en • Les piles sont vides. Insérez à titre d´essai quatre marche. nouvelles piles AA/Mignon. • Utilisez le radio-réveil avec le bloc secteur fourni. e mode en continu avec des piles est déconseillé...
Maintenance Mode d’emploi français et nettoyage L'entretien et les réparations ne sont admis que s'ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Ne jamais ouvrir l'appareil, il ne contient aucun composant exigeant une maintenance. Pour nettoyer l'extérieur du produit, il vous suffit d'utiliser un chiffon propre, sec et doux. ...
Seite 119
N'utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire le produit. Pour le bloc d´alimentation, il y a de plus un danger de mort par électrocution ! Attendez que le produit prenne la température ambiante.
Elimination Mode d’emploi français a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accus usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés...
Caractéristiques techniques a) Radio-réveil Ecran LCD : ......env. 8,7cm Tension de service : ....7V= (via un bloc d´alimentation externe ou 4 piles AA/Mignon) Pile de soutien : ....... CR2025 (pour l´heure/la date) Sortie audio : ......douille jack 3.5mm stéréo pour casques/ oreillettes Entrée audio : ......
Seite 122
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Nederlands Pagina Inleiding ..........................124 Voorgeschreven gebruik ....................125 Leveringsomvang ......................125 Verklaring van symbolen ....................126 Kenmerken en functies ....................126 Veiligheidsvoorschriften ....................127 Voorschriften voor batterijen en accu´s ..............129 Bedieningselementen ..................... 130 Accu opladen ........................131 In gebruik nemen ......................
Seite 123
Pagina i) Functie "RADIO" ....................139 j) Functie "MUSIC" ....................142 k) Functie "PHOTO" ....................147 l) Functie "MOVIE" ....................149 m) Functie "MIC" ......................151 n) Functie "AUX" ......................152 o) Functie "SETTING" ....................153 p) "SLEEP"-modus ....................154 Aansluiting aan de computer ..................
Inleiding Gebruiksaanwijzing Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Lees voor het in bedrijf nemen van het product de volledige handleiding door, denk om alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen!
Voorgeschreven gebruik De klokradio "CR-1035" dient niet niet alleen als gewone klokradio, maar kan via zijn ingebouwd LC-display ook multimedia-bestanden (bijv. video's, foto's) weergeven; bovendien is de weergave mogelijk van muziekbestanden (MP3). Via een USB-aansluiting kan het geïntegreerde geheugen (1 GByte) met gegevens worden gevuld wanneer het apparaat op een computer wordt aangesloten.
Verklaring Gebruiksaanwijzing Nederlands van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd. ...
Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en risico's dienen niet...
Seite 128
Gebruiksaanwijzing Nederlands • Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • U mag geen potten met vloeistoffen (b.v. emmers, vazen of planten) in de onmiddellijke buurt van het product plaatsen. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid.
Batterij- en accu-aanwijzingen • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-). • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
In gebruik nemen Gebruiksaanwijzing Nederlands a) Batterijen plaatsen Mogelijk is de hulpbatterij al bij de levering geplaatst, en wordt ze dus niet afzonderlijk geleverd. Eventueel heeft de fabrikant de batterij voorzien van een beschermstrook, zodat ze niet voortijd kan ontladen. In dit geval moet de beschermstrook worden verwijderd.
c) Batterijen/accu's plaatsen De voeding van de klokradio gebeurt normaal gezien omwille van het verbruik van het TFT- display via het meegeleverde netdeel. Dat is de reden dat de AA/Mignon batterijen/accu's alleen voor backup-doelen gebruikt worden, zodat het wekken ook na het uitvallen van de netspanning werkt. ...
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands a) In-/uitschakelen (alleen bij batterijbedrijf) Voor zover het netdeel wordt gebruikt voor de voeding, is de klokradio steeds ingeschakeld en geeft het TFT-display de tijd aan. Bij gebruik van AA/Mignon-batterijen/-accu's kan de klokradio in- resp. uitgeschakeld worden, om stroom te sparen.
e) Tijd, tijdformaat en datum instellen • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "CLOCK" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE" (3). •...
Seite 136
Gebruiksaanwijzing Nederlands Druk nu op de toets " " (5), om naar het instellen van de minuten te gaan of op de toets "SNOOZE" (3) om het instellen af te sluiten. • Als er een gekleurde rand rond de maand staat, kunt u haar instellen met knop (2). Met de toets "...
f) Wektijd instellen • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "CLOCK" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE" (3). • Selecteer daarna met de knop (2) het submenu "ALARM 1" resp. "ALARM 2" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE"...
Gebruiksaanwijzing Nederlands • Met de knop (2) kan het gewenste bestand (resp. radiostation) wordne geselecteerd (let op de punt voor de betrokken regel). • Druk op de toets " " (4) resp. " " (5), om over te schakelen tussen "SAVE" (selectie opslaan) en "CANCEL"...
i) Functie "RADIO" • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "RADIO" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE" (3). Op het display verschijnt de frequentie-aanduiding voor de FM-radio. •...
Seite 140
Gebruiksaanwijzing Nederlands "SAVE CHANNEL": Radiozenders in de zenderlijst opslaan Na selecteren met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE" (3). Nu wordt de geheugenlijst zichtbaar. Met de knop (2) kan een geheugen geselecteerd worden. Met de knop "SNOOZE" (3) wordt de momentane frequentie in het geselecteerde geheugen opgeslagen (toets ""...
Seite 141
Na selecteren met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE" (3). Voor Europa moet met de knop (2) het ontvangstgebied "Europe" worden gekozen. Druk op de toets "SNOOZE" (3) ter bevestiging. Met de toets "" (1) gaat u terug naar het vorige menu. "FM RECORD": Een radio-uitzending opnemen Na selecteren met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE"...
Gebruiksaanwijzing Nederlands j) Functie "MUSIC" Bij het eerste gebruik zijn nog geen foto’s beschikbaar. Sluit de klokradio zoals beschreven aan op een computer (zie hoofdstuk "Aansluiten op de computer") en kopieer b.v. enkele MP3-bestanden naar het interne geheugen. Alternatief kan een SD-geheugenkaart (max. 2GByte) worden geplaatst.
Seite 143
• Indien er tijdens de weergave op de toets "SNOOZE" (3) wordt gedrukt, dan wordt een volgend keuzemenu met de volgende functies zichtbaar. De selectie gebeurt zoals gebruikelijk met de knop (2); de bevestiging met de toets "SNOOZE (3); de terugkeer naar het vorige menu met de toets ""...
Seite 144
Gebruiksaanwijzing Nederlands "USER EQ SETUP" (manuele equalizer-instelling) Kies de frequentieband met de toetsen " " (4) resp. " " (5 ), verander de schuifregelaar met de knop (2). Voor het opslaan van de instelling drukt u net zo vaak op de toets " " (4) resp. " " (5), tot "YES"...
Seite 145
"ARTIST": Sortering op artiest Na het selecteren van "ARTIST" met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE" (3). Aansluitend worden aan beschikbare audiobestanden getoond, maar gesorteerd op artiest. Hiervoor moet de ID3-informatie van de MP3-audiobestanden correct zijn. De verdere bediening loopt zoals beschreven bij "ALL MUSIC".
Seite 146
Gebruiksaanwijzing Nederlands "DIR LIST": Bestandsmanager Na het selecteren van "DIR LIST" met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE" (3). Aansluitend wordt de interne bestandsmanager gestart. Selecteer het gewenste bestand met de knop (2), en druk op de toets "SNOOZE" (3). Met de toets ""...
k) Functie "PHOTO" Bij het eerste gebruik zijn nog geen foto’s beschikbaar. Sluit de klokradio zoals beschreven aan op een computer (zie hoofdstuk "Aansluiten op de computer") en kopieer b.v. enkele afbeeldingen naar het interne geheugen. Alternatief kan een SD-geheugenkaart (max. 2GByte) worden geplaatst.
Seite 148
Gebruiksaanwijzing Nederlands "ROTATE RIGHT": Afbeelding 90° naar rechts draaien Druk op de toets "SNOOZE" (3), om de weergave van de afbeelding over 90° naar rechts te draaien. "ROTATE LEFT": Afbeelding 90° naar links draaien Druk op de toets "SNOOZE" (3), om de weergave van de afbeelding over 90° naar links te draaien.
l) Functie "MOVIE" Bij het eerste gebruik zijn nog geen videobestanden beschikbaar. Sluit de klokradio zoals beschreven aan op een computer (zie hoofdstuk "Aansluiten op de computer") en kopieer b.v. enkele video's naar het interne geheugen. Alternatief kan een SD-geheugenkaart (max. 2GByte) worden geplaatst.
Seite 150
Gebruiksaanwijzing Nederlands Na het starten van de weergave van een videobestand zijn de volgende functies beschikbaar: • Indien u het videobestand de laatste keer niet volledig bekeek, verschijnt op het display de melding "LAST PLAY?". Mit den Tasten " " (4) bzw. " " (5) kann entweder "NO" ausgewählt werden (Video- datei wird von Beginn an abgespielt) oder "YES"...
m) Functie "MIC" Aan de bovenzijde van de klokradio is een microfoon (7) ingebouwd. Hiermee kunnen bijv. spraakmemo's worden opgenomen. • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "MIC" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE"...
Gebruiksaanwijzing Nederlands Opname weergeven De weergave van een opname is mogelijk met de functie "MUSIC". • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "MUSIC" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE"...
o) Functie "SETTING" • Druk op de toets "MENU" (9), zodat op het display het hoofdmenu zichtbaar wordt. • Selecteer daarna met de knop (2) de functie "SETTING" en druk ter bevestiging op de toets "SNOOZE" (3). • Selecteer met de knop (2) de gewenste functie, en start de weergave met de toets "SNOOZE"...
Gebruiksaanwijzing Nederlands "SYSTEM SETTING" Deze functie is alleen voorzien voor de fabrikant, hiermee kan de klokradio van nieuwe firmware worden voorzien. "WALLPAPER" Na selecteren van "WALLPAPER" met de knop (2) drukt u op de toets "SNOOZE" (3). Aansluitend kunt u een van de aanwezige schermachtergronden selecteren. Deze wordt bijv. voor de bestandsmanager of de muziek-/videoplayer gebruikt.
Aansluiten op de computer • De stuurprogramma's voor de klokradio zijn bij Windows ME, XP, Vista en 2000 in het bedrijfssysteem opgenomen, hij wordt automatisch als verwisselbaar station herkend. • Wacht tot het bedrijfssysteem volledig geladen is en verbind dan de USB-bus (15) op de achterzijde van de klokradio met de meegeleverde USB-kabel met een vrije USB2.0-poort van uw computer.
Gebruiksaanwijzing Nederlands audio-/videoformaten De klokradio "CR-1035" kan de meest uiteenlopende multimediabestanden weergeven. Aangezien er vele programma's zijn die dergelijke bestanden produceren, kan het zijn dat een bestand niet kan worden afgespeeld. Voorbeelden: MP3-bestanden worden met uiteenlopende programma's gemaakt en hebben verschillende bitrates (b.v.
Verhelpen van storingen Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op. Probleem Remedie Het apparaat kan niet ingeschakeld • De batterijen zijn leeg. Plaats bij wijze van test worden. vier nieuwe AA/Mignon-batterijen. • Gebruik de klokradio met het meegeleverde netdeel. Het continu bedrijf met batterijen is omwille van de relatief hoge stroomopname van het display niet aanbevolen! Geen weergave van bestanden...
Onderhoud Gebruiksaanwijzing Nederlands en reiniging Onderhoud of reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektromonteur. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden; opent u het daarom nooit. Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van het apparaat alleen een schone, droge en zachte doek.
Seite 159
Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo'n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen. Bij het netdeel bestaat bovendien levensgevaar door elektrische schokken! Wacht tot het product op kamertemperatuur is gekomen. Dit kan meerdere uren duren.
Afvalverwijdering Gebruiksaanwijzing Nederlands a) Algemeen Elektronische en elektrische apparaten behoren niet in het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren;...
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.