Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trumeter 7932 Bedienungsanleitung

Trumeter 7932 Bedienungsanleitung

6-stelliger programmierbarer vorwahlzähler/zeitzähler mit vorteiler und eeprom-datenspeicherung
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
6 digit programmable counter / timer relay, with
prescaling and EEPROM data storage
6-stelliger programmierbarer Vorwahlzähler/Zeitzähler
mit Vorteiler und EEPROM-Datenspeicherung
Compteur / minuterie , à présélection, programmable,
6 chiffres, avec facteurs d'échelles et mémoire
EEPROM
Relé contador/temporizador programable de 6 dígitos,
con pre-escala y almacenado de datos en EEPROM.
Contatore / timer a relè a 6 cifre programmabile, con
prescala e memorizzazione dati nella EEPROM
Diagrams, Abbildungen, Diagrammes,
Diagramas, Diagrammi
WARNING:
ACHTUNG:
RECOMMANDATION IMPORTANTE:
Reportez-vous tout d'abord à la page 33
ATENCIÓN:
ATTENZIONE:
019511-01 Issue 1.1 03/2007
7932
Read page 32 first.
Lesen Sie zuerst Seite 32!
Primero lea la página 33
Leggere prima la pagina 34.
English
Page 2
Deutsch
Seite 8
Français
Page 14
Español
Página 20
Italiano
Pagina 26
Page 35
Seite 35
Pagina 35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trumeter 7932

  • Seite 8: Spezifikation

    Spezifikation DC 150W max. 220V DC max. 30V DC: 5A max. Anzeige 100.000 Ansprechvorgänge bei 5A STN-LCD, schwarz auf grün, mit gelb-grüner Widerstandsbelastung LED-Hintergrundbeleuchtung. Programmspeicher 1.000.000 Ansprechvorgänge bei 2A Lösch-/Schreibzyklen:1.000.000 Widerstandsbelastung Datenerhalt: Mindestens 40 Jahre Reaktionszeit: <20ms. Versorgung (siehe „Anschlüsse") Zählerbereich 0 bis 999999 94 bis 240V AC ±...
  • Seite 9 Bei sicherheitskritischem Betrieb und externem Rücksetzen empfiehlt es sich, das externe Rücksetzsignal von einer unabhängigen Stromversorgung abzuleiten, die auch bei einer Unterbrechung der Versorgung des 7932 stabil bleibt. Zählermodi (siehe S. 35) Die Abbildungen zeigen, wie das Relais durch den Zähler und durch RST/Ext. Reset gesteuert wird.
  • Seite 10 Anschlüsse ACHTUNG: Dieser Zähler darf nicht auf die gleiche Weise verdrahtet werden wie die 7931. Pin Beschreibung Bereich DC-Zusatzversorgung -ve 0V - Siehe unten, Pin 2 Stromversorgung (siehe S. 37 und 38) DC-Zusatzversorgung +ve Der Zähler kann aus dem Wechselstromnetz versorgt werden;...
  • Seite 11: Eingangspolarität (Siehe S. 37 Und 38)

    Eingangspolarität (siehe S. 37 und 38) Bei den Eingängen CH und K (Pin 15 und 14) kann es sich entsprechend der Verdrahtungsart um Sink- oder Source-Gleichstromeingänge in Bezug zur gemeinsamen Anschluss (Pin 13) handeln (siehe Beispiele unten sowie auf S. 37 und 38). Stift 1 muss immer, wie beschrieben, angeschlossen werden.
  • Seite 12 Programmierung • Halten Sie PGM drei Sekunden lang gedrückt, um in den Programmiermodus zu gelangen. Dabei erscheint im Anzeigefeld die Zählfolge 3 .. 2 .. 1. Hauptmenü Menü: Zähler Menü: Typ Menü: Zeitzähler Menü: Rücksetzmodus Hauptmenü Menü: Sperre Menü: Automatisches Rücksetzen Rücksetzmodus Menü: Typ Relais 1 Auf Null zurücksetzen...
  • Seite 13 Zähler Dezimalpunkt Menü: Dezimalpunkt Kein Dezimalpunkt Menü: Vorteiler 1 Dezimalstelle Menü: Geschwindigkeit 2 Dezimalstellen Menü: Typ 3 Dezimalstellen Menü: Zähler Dezimalpunkt Für den Dezimalpunkt können drei Vorteiler verschiedene Positionen gewählt Kein Vorteiler werden; ausserdem kann der Dezimalpunkt ganz abgeschaltet Multiplizieren -------- werden.
  • Seite 32: Installation

    WARNING INSTALLATION AND MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT BY SUITABLY QUALIFIED PERSONNEL ONLY. HAZARDOUS VOLTAGES MAY BE PRESENT ON THE CONNECTION TERMINALS. Installation This product is intended to be installed in accordance with the operating and installation requirements of Overvoltage Category II and Pollution Degree 2 (as defined by IEC 664). It must be fitted in a suitable enclosure which is accessible to qualified personnel only.
  • Seite 33: Wartung

    Wartung Alle Stromquellen des Geräts müssen vor Wartungs-, Inspektions- und Reinigungsmassnahmen isoliert werden. Benutzerseitige Massnahmen an den Teilen im Geräteinneren sind nicht möglich. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Alle externen Kabelverbindungen müssen in regelmässigen Abständen inspiziert werden. Beschädigte Kabelverbindungen müssen ersetzt und lose Verbindungen nachgezogen werden.
  • Seite 37 Input examples, Anschlussbeispiele, Exemples d'Entrées, Ejemplos de entrada, Esempi di ingresso 220V 220V...
  • Seite 38: Connections, Anschlüsse, Connexions, Conexiones, Collegamenti

    Connections, Anschlüsse, Connexions, Conexiones, Collegamenti Relay examples, Beispiele Relaisanschlüsse, Exemples de Relais, Ejemplos de Relé, Esempi di relè 220V 120V 220V...
  • Seite 39: Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni

    Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni 93mm (3.66") 48mm (1.89") 76mm (2.99") 8.5mm (0.335") 48mm (1.89") 4.5mm (0.177") 3mm (0.12") 45 x 45mm 1 2 3 4 5 6 7 +0.6mm -0mm See page 4 (1.77" x 1.77" siehe Seite 10 +0.024" -0") 8 9 10 11 12 13 14 15 voir page 16 ver página 22...

Diese Anleitung auch für:

7931

Inhaltsverzeichnis