020009-0 Issue 1.1 01/07
7111, 7111HV,
7111QUAD
8 Digit Totalising Counter
8-Stelliger Summenzähler
Compteur Totalisateur à 8 chiffres
Contador totalizador de 8 Dígitos
Contatore Totalizzatore ad 8 cifre
7511, 7511HV
8 Digit Timer
8-stelliger Zeitzähler
Compteur horaire à 8 chiffres
Temporizador de 8 dígitos
Timer ad 8 cifre
WARNING
THIS UNIT CONTAINS A LITHIUM BATTERY AND MUST NOT BE
DISPOSED OF IN A FIRE OR EXPOSED TO TEMPERATURES BELOW
-20°C OR ABOVE +70°C.
Any signal cables connected to this device must not exceed 30 metres
in length.
If signal cables are installed that are routed outside the building, it will
be necessary to install additional surge protection devices.
ACHTUNG:
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE UND DARF DAHER
BEI DER ENTSORGUNG NICHT VERBRANNT ODER TEMPERATUREN
UNTER -20°C ODER ÜBER +70°C AUSGESETZT WERDEN.
Die Signalleitungen, die an dieses Gerät angeschlossen werden, dürfen
eine Gesamtlänge von 30m nicht überschreiten.
Werden Signalleitungen außerhalb von Gebäuden verlegt, müssen
zusätzliche Schutzmaßnahmen gegen Surge Störimpulse vorgesehen
werden.
RECOMMANDATION IMPORTANTE:
CET APPAREIL CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM ET NE DOIT PAS ETRE
JETE DANS UN FEU OU EXPOSE A DES TEMPERATURES INFERIEURES
A -20°C OU SUPERIEURES A +70°C.
La longueur de tout câble mesure (signal) raccordé à cet appareil ne doit
pas excéder 30 mètres.
Si les câbles « mesure » passent à l'extérieur du bâtiment, il est
nécessaire d'installer des dispositifs additionnels de protections de
surtensions.
ATENCIÓN:
ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERIA DE LITIO QUE NO DEBE SER
SITUADA CERCA DEL FUEGO NI EXPUESTA A TEMPERATURAS FUERA
DEL RANGO DE -20°C A +70°C.
Cualquier cable de señal conectado a esta unidad no debe de exceder
de 30 metros.
Si se instalan cables de señal que sean llevados fuera del edificio, sera
necesario instalar unidades adicionales de protección de onda.
ATTENZIONE:
QUESTA UNITA' CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO E PERTANTO NON
DEVE ESSERE SMALTITA MEDIANTE COMBUSTIONE O ESPOSTA A
TEMPERATURE INFERIORI A -20°C O SUPERIORI A +70°C.
Ogni cavo di segnale collegato a questo dispusitivo non puo essere piu
lungo di 30 metri
Se i cavi di segnale sono installati su un percorso esterno all'edificio, è
necessario installare dispositivi di protezione di rete addizionali.
English
1 High Speed Count Input
2 Low Speed Count Input
3 External Reset Input
4 Direction Input
5 External power for backlight
6 0V, Common
High Speed Count Input
<=10KHz
• sink signal (NPN)
• R = internal resistor 3.3MΩ
<=18V
• maximum 18V, threshold 1V
1
• negative edge trigger
1.0V
7111
• maximum 10KHz, minimum
50µS
6
>=50µS
Low Speed Count Input
<=30Hz
• sink signal (NPN) or contact
closure
<=18V
2
• R = internal resistor 3.3MΩ
1.0V
• maximum 18V, threshold 1V
7111
• negative edge trigger
• maximum 30Hz, minimum
6
>=15mS
15mS
External Reset Input
• sink signal (NPN) or contact
closure
<=18V
3
• R = internal resistor 3.3MΩ
1.0V
• maximum 18V, threshold 1V
7111
• negative edge trigger
7511
• minimum 15mS
6
>=15mS
Direction Input
• sink signal (NPN) or contact
closure
<=18V
4
• R = internal resistor 3.3MΩ
2.0V
• Up: not connected or
1.0V
7111
>2V (logic 1), maximum 18V
7511
• Down: connected to common or
6
<1V (logic 0)
• Direction signal must change
>5µS before Count signal
5
External Supply for backlight
5V: R = 0Ω
• 5V DC ±0.5V @ 20mA
12V: R = 360Ω
7111
• R = external resistor: see table
24V: R = 1KΩ
7511
next to diagram
30V: R = 1.2KΩ
6
1 Count Input A
2 Count Input B
3 External Reset Input
4 unused
5 External power for backlight
and input circuit
6 0V, Common
Count Inputs A & B
5
• sink signals (NPN) or push-pull
signals, NOT source only
<=2.5KHz
• R = internal resistor 3.3MΩ
1
• maximum: +V
• maximum 2.5KHz
2
• mark to space ratio 1:1
7111QUAD
1:1
6
External Reset Input
3
• see 7111, above
External Supply for backlight
5
and input circuit
• 10-30V DC @ 30mA max
• no external resistor necessary
7111QUAD
6
7111, 7111HV, 7111QUAD:
*
Front panel reset enabled
Frontblende-Rücksetzung aktiviert
Remise à zéro de la face avant activée
Rearme de panel frontal habilitado
*
Reset pannello anteriore abilitato
Deutsche
Français
7111
1 Hoher Zähleingang
1 Entrée comptage haute vitesse
2 Langsamer Zähleingang
2 Entrée comptage basse vitesse
3 Externer Rücksetzeingang
3 Entrée externe de remise à zéro
4 Eingang Zählrichtung
4 Entrée de sens de comptage
5 Externe Versorgung für
5 Alimentation externe pour rétroéclairage
Hintergrundbeleuchtung
6 0 V, Commun
6 0 V, gemeinsamer Anschluss
Entrée comptage haute vitesse
Hoher Zähleingang
• signal capteur (NPN)
• Sink-Signal (NPN)
• R = interne Widerstände 3,3 MΩ
• R = résistance interne 3,3 MΩ
• Maximum 18 V, Schwelle 1 V
• maximum 18 V, seuil 1 V
• déclenchement par impulsion négative
• negative Flankensteuerung
• Maximum 10 kHz, Minimum 50 µs
• maximum 10 KHz, minimum 50µS
Langsamer Zähleingang
Entrée comptage basse vitesse
• Sink-Signal (NPN) oder Schließkontakt
• signal capteur (NPN) ou contact sec
• R = interne Widerstände 3,3 MΩ
• R = résistance interne 3,3 MΩ
• Maximum 18 V, Schwelle 1 V
• maximum 18 V, seuil 1 V
• negative Flankensteuerung
• déclenchement par impulsion négative
• Maximum 30 Hz, Minimum 15 ms
• maximum 30 Hz, minimum 15 mS
Externer Rücksetzeingang
Entrée externe de remise à zéro
• Sink-Signal (NPN) oder Schließkontakt
• signal capteur (NPN) ou contact sec
• R = interne Widerstände 3,3 MΩ
• R = résistance interne 3,3 MΩ
• Maximum 18 V, Schwelle 1 V
• maximum 18 V, seuil 1 V
• negative Flankensteuerung
• déclenchement par impulsion négative
• Minimum 15 ms
• minimum 15 mS
Eingang Zählrichtung
Entrée de sens de comptage
• Sink-Signal (NPN) oder Schließkontakt
• signal capteur (NPN) ou contact sec
• R = interne Widerstände 3,3 MΩ
• R = résistance interne 3,3 MΩ
• Vor: nicht angeschlossen oder
• Haut : pas branché ou
>2 V (Logik 1), Maximum 18 V
>2V (logic 1), maximum 18 V
• Zurück: angeschlossen an gemeinsamen
• Bas : branché au commun ou
Anschluss oder <1 V (Logik 0)
<1 V (logic 0)
• Richtungssignal muss sich >5 µs vor
• Le sens du signal doit changer >5µS
Zählsignal ändern
avant le signal de comptage
Alimentation externe pour
Externe Versorgung für
rétroéclairage
Hintergrundbeleuchtung
• 5 V c.c. ±0,5 V @ 20 mA
• 5 VDC ± 0,5 V @ 20 mA
• R = externer Widerstand: siehe Tabelle
• R = résistance externe : voir le tableau
en regard du diagramme
neben Diagramm
7111QUAD
1 Zähleingang A
1 Entrée de comptage A
2 Zähleingang B
2 Entrée de comptage B
3 Entrée externe de remise à zéro
3 Externer Rücksetzeingang
4 unbenutzt
4 non utilisée
5 Externe Versorgung für Hintergrundbeleuchtung
5 Alimentation externe pour rétroéclairage
et circuit d'entrée
und Eingangsschaltung
6 0 V, Commun
6 0 V, gemeinsamer Anschluss
Zähleingängen A & B
Entrée de comptage A & B
• Sink-Signale (NPN) oder Gegentakt-
• signaux de capteur (NPN) ou signaux
Signale, NICHT nur Quelle
poussoirs, PAS seulement source
• R = interne Widerstände 3,3 MΩ
• R = résistance interne 3,3 MΩ
• Maximum: +V
• maximum : +V
• Maximum 2,5 kHz
• maximum 2,5 KHz
• Tastverhältnis 1:1
• ratio marque/espace 1:1
Externer Rücksetzeingang
Entrée externe de remise à zéro
• siehe 7111, oben
• voir 7111, ci-dessus
Externe Versorgung für
Alimentation externe pour
Hintergrundbeleuchtung und
rétroéclairage et circuit d'entrée
Eingangsschaltung
• 10-30 V c.c.@ 30 mA max
• 10-30 VDC @ 30 mA max.
• résistance externe pas nécessaire
• kein externer Widerstand notwendig
Configuration, Konfiguration, Configuration, Configuración, Configurazione
*
Front panel reset disabled
Frontblende-Rücksetzung deaktiviert
Remise à zéro de la face avant désactivée
Rearme de panel frontal inhabilitado
Reset pannello anteriore disabilitato
Español
Italiano
1 Ingresso conteggio alta velocità
1 Entrada de conteo de alta velocidad
2 Ingresso conteggio bassa velocità
2 Entrada de conteo de baja velocidad
3 Ingresso di reset esterno
3 Entrada de rearme externo
4 Ingresso di direzione
4 Entrada de dirección
5 Alimentazione esterna per
5 Alimentación externa para luz de fondo
retroilluminazione
6 0 V, Común
6 0V, comune
Entrada de conteo de alta velocidad
Ingresso conteggio alta velocità
• señal de carga (NPN)
• segnale di pozzetto (NPN)
• R = resistencia interna 3,3 MΩ
• R = Resistore interno 3,3 MΩ
• máximo 18 V, umbral 1 V
• massimo 18 V, limite 1 V
• disparo por borde negativo
• circuito d'ingresso a impulso negativo
• máximo 10 KHz, mínimo 50µS
• massimo 10 KHz, minimo 50 µS
Entrada de conteo de baja velocidad
Ingresso conteggio bassa velocità
• señal de recuento (NPN) o cierre por
• segnale di pozzetto (NPN) o chiusura
contacto
del contatto
• R = resistencia interna 3,3 MΩ
• R = Resistore interno 3,3 MΩ
• máximo 18 V, umbral 1 V
• massimo 18 V, limite 1 V
• disparo por borde negativo
• circuito d'ingresso a impulso negativo
• máximo 30 Hz, mínimo 15 mS
• massimo 30 Hz, minimo 15 mS
Entrada de rearme externo
Ingresso di reset esterno
• señal de recuento (NPN) o cierre por
• segnale di pozzetto (NPN) o chiusura
contacto
del contatto
• R = resistencia interna 3,3 MΩ
• R = Resistore interno 3,3 MΩ
• máximo 18 V, umbral 1 V
• massimo 18 V, limite 1 V
• disparo por borde negativo
• circuito d'ingresso a impulso negativo
• mínimo 15 mS
• Min. 15 mS
Entrada de dirección
Ingresso di direzione
• señal de recuento (NPN) o cierre por
• segnale di pozzetto (NPN) o chiusura
contacto
del contatto
• R = resistencia interna 3,3 MΩ
• R = Resistore interno 3,3 MΩ
• Arriba: no conectado o
• Su: non connesso oppure
>2 V (lógica 1), máximo 18 V
>2 V (logico 1), massimo 18 V
• Abajo: conectada a común o
• Giù: connesso a controllo comune
>1 V (lógica 0)
oppure <1 V (logico 0)
• Señal de dirección debe cambiar >5µS
• Il segnale di direzione deve diventare
antes de la señal de conteo
>5µS prima del segnale di conteggio
Alimentación externa para luz de
Alimentazione esterna per
fondo
retroilluminazione
• 5 V CC ±0,5 V a 20 mA
• 5 V DC ± 0,5 V a 20 mA
• R = resistencia externa: véase tabla
• R = Resistore esterno: vedere tabella
junto al diagrama
accanto al diagramma
1 Ingresso conteggio A
1 Entrada de conteo A
2 Entrada de conteo B
2 Ingresso conteggio B
3 Entrada de rearme externo
3 Ingresso di reset esterno
4 non utilizzato
4 no se utiliza
5 Alimentazione esterna per
5 Alimentación externa para luz de fondo
y circuito de entrada
retroilluminazione e circuito di ingresso
6 0V, commune
6 0 V, Común
Entradas de conteo A y B
Ingressi conteggio A e B
• segnali di pozzetto (NPN) o segnali
• señales de carga (NPN) o señales de
push-pull, solo source NOT
contrafase, NO sólo de fuente
• R = resistencia interna 3,3 MΩ
• R = Resistore interno 3,3 MΩ
• máximo: +V
• Max: +V
• Max 2,5 KHz
• máximo 2,5 KHz
• marcatura per rapporto spaziale 1:1
• relación de trabajo-reposo: 1-1
Entrada de rearme externo
Ingresso di reset esterno
• véase 7111, arriba
• vedere 7111, sopra
Alimentación externa para luz de
Alimentazione esterna per
fondo y circuito de entrada
retroilluminazione e circuito di ingresso
• 10-30 V CC a 30 mA max
• 10 - 30 V CC a 30 mA máx.
• Non richiesto un resistore esterno
• no es necesaria resistencia externa