Herunterladen Diese Seite drucken

Renkforce MP-12158 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Version 05/07
M O D E D ' E M P L O I
Lecteur MP3 « RENKFORCE MP-12158 »
N° de commande 34 25 28
Utilisation conforme
Le produit sert à lire des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA. Le lecteur MP3 dispose d'un tiroir
pour cartes SD/MMC (carte mémoire non comprise dans la livraison) ce qui permet le remplacement
rapide de la mémoire. L´alimentation électrique s´effectue par une pile AAA.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms de société et
toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Contenu de la livraison
• Lecteur MP3
• Oreillettes
• Câble USB
• CD pilote pour Windows 98SE
• Mode d'emploi
Caractéristiques
• Ecran à cristaux liquides pour l'affichage de la durée d'une plage/de la lecture etc.
• 1 pile AAA à insérer pour l'alimentation ; durée de service selon volume jusqu'à 10h
• Tirour SD/MMC pour cartes mémoire (capacité maxi. 2 Go)
• Sortie de casque d'écoute
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels
ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux
spécifications ou d'un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas,
tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou modifications du
produit, réalisées à titre individuel, sont interdites. Ne pas ouvrir ni démonter le produit ! L'intérieur
du produit ne contient aucune pièce nécessitant un réglage ou un entretien.
• Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Le produit contient de petites
pièces, du verre (écran) et une pile.
• Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé.
• Un volume trop fort lors de la lecture peut entraîner un dommage auditif.
• Ne jamais utiliser le produit pendant que vous conduisez un véhicule. Même si vous vous déplacez
à pied, l'utilisation du lecteur MP3 en circulation routière représente un risque d'accidents élevé !
• Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• N'utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une
faible hauteur, peuvent l'endommager.
Conseils relatifs aux piles
• Les piles doivent être maintenues hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas trainer les piles, il y a danger que les enfants ou les animaux domestiques les
avalent. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
• Les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer au contact de la peau des
brûlures par acide. Pour cette raison, utilisez dans ce cas des gants appropriés.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas dans le feu.
Risque d'explosion !
• Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées. Risque d'explosion !
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile (observez les pôles positif/+ et négatif/-).
• En cas d´inutilisation prolongée (telle que stockage), retirez la pile mise en place. Le cas échéant,
les piles risquent de fuir lorsqu'elles sont trop vieilles ce qui endommagera le produit et entraînera
l'annulation de la garantie !
Mise en place/enlèvement de la carte mémoire
Vous pouvez insérer une carte mémoire SD-/MMC au dessus du lecteur MP3 (l'enfoncer jusqu'à ce
qu'elle s'enclique). Veillez à la bonne orientation, ne forcez pas. Pour enlever la carte mémoire,
enfoncez-la un petit peu pour déclencher le mécanisme de verrouillage qui fait sortir la carte ensuite
d'env. 5 mm. Ensuite elle peut être retirée facilement.
Une carte mémoire ne doit être insérée/retirée que lorsque le lecteur MP3 est mis en
arrêt !
Mise en place et remplacement des piles
Ouvrez le logement des piles et insérez une pile du type AAA/micro en respectant la polarité
(observez les repères plus/+ ou moins/- dans le logement et sur la pile). Refermez ensuite le logement
des piles.
Si aucun affichage apparaît sur l'écran, que le lecteur MP3 s'éteint automatiquement ou qu'un
dysfonctionnement survient, remplacez la pile. Eliminez la pile usagée en respectant les directives
relatives à l'environnement, voir ci-dessous.
Vous pouvez également utiliser un accumulateur, mais sa tension plus faible (üoöe = 1.5 V,
accumulateur = 1,2 V) réduit la durée de fonctionnement.
Raccordement à l'ordinateur
Avec Windows 98SE, il faut installer le pilote sur le CD livré avant le branchement.
Sous Windows ME/XP/Vista, aucun pilote n'est requis.
Branchez ensuite le lecteur MP3 via le câble USB fourni à un port USB libre de votre ordinateur. Il n'est
pas nécessaire d'éteindre votre ordinateur à cet effet.
Windows détecte le nouveau matériel informatique et installe le pilote (intégré au système d'exploitation
sous Windows ME/XP/Vista). Ensuite, le lecteur MP3 peut être utilisé comme un disque dur externe,
vous pouvez simplement copier des fichiers MP3 ou WMA de votre ordinateur sur le lecteur MP3 tout
comme effacer de vieux fichiers musicaux, etc.
Utilisation
Débranchez le lecteur MP3 de l'ordinateur s'il y est encore raccordé. Sur son côté, le lecteur MP3
dispose d'une douille jack stéréo de 3.5 mm servant à brancher des oreillettes (ou un casque).
Mise en marche/en arrêt
maintenir enfoncé la touche «» de manière prolongée
Démarrer/interrompre la lecture
appuyer brièvement sur la touche «»
Sauter à la plage précédente/suivante
appuyer brièvement sur la touche «„  » ou «  »
Avance/retour rapide
maintenir enfoncé la touche «  » ou «  » de manière
prolongée
Modifier le volume
maintenir enfoncé la touche «Vol+» ou «Vol-» de
manière prolongée
Egalisateur/fonction de répétition
appuyer brièvement sur la touche «Vol+» ou «Vol-»
Le réglage actuel de l'égalisateur (musique classique, rock, jazz, pop, normal) est
affiché en bas de l'écran, celui de la fonction de répétition (lecture normale, répéter une
plage, répéter toutes les plages) est affiché en haut de l'écran.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucun entretien. Nettoyez le lecteur MP3 par ex. à l'aide d'un chiffon propre,
sec et doux. N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ceci pourrait le rayer ou causer un affichage incorrect.
Elimination
a) Généralités
Les produits électriques/électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
Procédez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
b) Elimination de piles et accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées)
de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères !
Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures
ordinaires. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd=Cadmium,
Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désignation est inscrite sur la pile/l'accu, par ex. en
dessous des symboles de poubelle inscrits à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d'accus.
Vous respectez ainsi les obligations prescrites par la loi et contribuez à la protection de l'environnement.
Conseils et astuces
• Il existent nombreux programmes servant à la création de fichiers MP3 ou WMA. Pour cette raison
nous pouvons pas garantir que tous ces fichiers peuvent être lus sans problèmes.
• Il se peut que certaines cartes mémoires SD/MMC ne fonctionnent pas correctement avec ce
lecteur MP3. Dans ce cas, la carte mémoire n'est pas reconnu par le lecteur MP3 et il n'est pas
possible de copier des données de l'ordinateur sur le lecteur MP3. Dans ce cas, faites un test avec
une carte mémoire d'un autre fabricant.
• Dans un coin du lecteur MP3 se trouve une petite orifice servant à fixer un cordon de transport.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne (www.conrad.com).
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Don-nées techniques et
conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Versie 05/07
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
MP3-speler „RENKFORCE MP-12158"
Bestelnr. 34 25 28
Voorgeschreven gebruik
Dit product dient voor het weergeven van muziekbestanden in het MP3-/WMA-formaat. De MP3-
speler beschikt over een SD-/MMC-kaartslot (geheugenkaart niet meegeleverd), zodat het geheugen
snel kan worden vervangen. De stroomvoorziening vindt plaats via een AAA-batterij.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen
en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van de levering
• MP3 speler
• Oortelefoon
• USB-kabel
• CD met stuurprogramma voor Windows 98SE
• Handleiding
Kenmerken
• LCD voor het weergeven van de titel/speelduur enz.
• 1x AAA-batterij voor de voeding; speelduur naargelang de geluidssterkte tot 10h
• SD-/MMC-slot voor geheugenkaart (max. capaciteit 2GB)
• Koptelefoonuitgang
Veiligheidstips
Bij beschadigingen, die door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
worden veroorzaakt, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of
persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt ieder recht op garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het
product niet toegestaan. U mag het product niet openen of demonteren! Er zijn geen onderdelen
in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten worden.
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het product bevat kleine
onderdelen, glas (display) en een batterij.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Te grote geluidssterkte bij de weergave kan leiden tot gehoorschade.
• Gebruik het product nooit terwijl u een voertuig bestuurt. Ook indien u als voetganger onderweg
bent, is de kans op een ongeval in het verkeer door gebruik van de MP3-speler beduidend groter!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan
het beschadigd raken.
Batterijvoorschriften
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
• Laat batterijen niet zomaar rondslingeren: het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze
inslikken. Raadpleeg direct een arts als toch een batterij is ingeslikt.
• Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtende wonden geven. Draag
beschermende handschoenen.
• U mag batterijen nooit kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Explosiegevaar!
• Gewone batterijen kunnen niet worden opgeladen. Explosiegevaar!
• Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (b.v. als u het opbergt), moet u de geplaatste batterij
verwijderen. Als batterijen te oud worden ka, het gebeuren dat ze gaan lekken, wat leidt tot schade
aan het product, en tot verlies van de garantie/aansprakelijkheid!
Geheugenkaart plaatsen/verwijderen
Een SD-/MMC-geheugenkaart kan aan de bovenzijde van de MP3-speler worden ingeplugd
(indrukken tot deze vastklikt). Let op de juiste oriëntering, en gebruik geen geweld. Voor het
wegnemen de geheugenkaart iets indrukken, tot het rastermechanisme lost, en de kaart ongeveer
5 mm naar buiten komt. Daarna kan de kaart worden verwijderd.
Een geheugenkaart mag alleen worden ingeplugd/verwijderd, terwijl de MP3-speler is
uitgeschakeld!
Batterij plaatsen en vervangen
Open het batterijvak en plaats een batterij van het type AAA/micro met de juiste polariteit (letten op
de aanduidingen plus/+ resp. min/- in het batterijvak en op de batterij). Sluit daarna het batterijvak
opnieuw.
Als het display niet oplicht, de MP3-speler zichzelf uitschakelt of er storingen in de werking optreden,
de batterij vervangen door een nieuwe. Verwijder de lege batterijen op milieuvriendelijke wijze, zie
verder.
Er kan ook een accu worden gebruikt, maar door de lagere spanning (batterij = 1,5V, accu = 1,2V)
wordt de bedrijfsduur korter.
Aansluiting op de computer
Bij Windows 98SE moet vóór de aansluiting het stuurprogramma van de meegeleverde CD
geïnstalleerd worden.
Bij Windows ME/XP/Vista is een stuurprogramma niet vereist.
Sluit de MP3-speler via de meegeleverde USB kabel op een vrije USB poort van de computer aan.
Daarbij hoeft de computer niet te worden uitgeschakeld.
Windows herkent de nieuwe hardware en installeert het stuurprogramma (bij Windows ME/XP/Vista
in het bedrijfssysteem geïntegreerd). Daarna staat de MP3-speler ter beschikking als extern station;
u kunt MP3-/WMA-bestanden gewoon van uw computer naar de MP3-speler kopiëren, oude
bestanden wissen, enz.
Bediening
Koppel de MP3-speler los van de computer, als hij daar nog op is aangesloten. Op de zijkant van de
MP3-speler bevindt zich een 3,5mm stereojack voor een hoofdtelefoon (of oortelefoon).
In- en uitschakelen
Toets „" langer ingedrukt houden
Weergave starten/Pauze
Toets „" kort indrukken
Een nummer terug/vooruit
Toets „   " resp. „  " kort indrukken
Snel vooruit/terug
Toets „   " resp. „  " kort indrukken
Volume instellen
Toets „Vol+" resp. „Vol-" langer ingedrukt houden
Equalizer/herhaalfunctie
Toets „Vol+" resp. „Vol-" kort indrukken
Bij de equalizer wordt onderaan op het display de actuele instelling zichtbaar (Classic,
Rock, Jazz, Pop, Normal), bij de herhaalfunctie boven op het display (normale
weergave, een nummer herhalen, alle nummers herhalen).
Onderhoud en schoonmaken
Het product is onderhoudsvrij. Reinig de MP3-speler met een droge, schone en zachte doek. Druk
niet te sterk op het display. Dit kan krassen of fouten bij de aanduiding tot gevolg hebben.
Afdanking
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen.
b) Verwijderen van batterijen en accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Schadelijke stoffen bevattende batterijen/accu's zijn met de hiernaast aangegeven
symbolen gekenmerkt, die op het verbod van afvalverwerking via het huisvuil wijzen.
Aanduidingen voor het beslissende zware metaal zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
(de aanduiding staat op de batterij/accu, bv. onder de vuilnisbak symbolen die links
afgebeeld zijn).
Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw gemeente, in onze
vestigingen en op alle plaatsen waar batterijen en accu´s verkocht worden kosteloos
inleveren!
Zo voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij aan de
milieubescherming.
Tips & aanwijzingen
• Er bestaan talloze programma's, die MP3- of WMA-bestanden kunnen aanmaken. Daarom kan niet
worden gegarandeerd, dat alle bestanden probleemloos kunnen worden weergegeven.
• Mogelijk werken bepaalde SD-/MMC-geheugenkaarten niet correct in de MP3-speler. De
geheugenkaart wordt dan niet herkend door de MP3-speler, en er kunnen geen gegevens van de
computer naar de MP3-speler worden gekopieerd. Gebruik in dat geval bij wijze van test een
geheugenkaart van een andere fabrikant.
• Op een hoek van de MP3-speler bevindt zich een opening voor een pols- resp. draagband.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Duitsland (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en
uitrusting voorbehouden.
© 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.

Werbung

loading