Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sharp R-899 Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

R-899_FC+INTRO_[6lang].qxd
ACCESSOIRES/TOEBEHOREN/ACCESSORI
14
F
ACCESSORIES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
14 Plateau tournant
16 Trépied haut (hauteur 10,5 cm)
Placez le plateau tournant sur son axe, au bas du four.
Avant d'utiliser le plateau tournant et les trépieds pour la
première fois, les nettoyer à l'eau légèrement
savonneuse.
Ne pas couper ou gratter le plateau tournant.
REMARQUE:
Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service
d'entretien agréé par SHARP ces deux types d'information: nom des pièces et nom du modèle.
NL
ACCESSOIRES
Controleer of de volgende accessoires zijn
meegeleverd:
14 Draaitafel
16 Hoog rek (hoogte: 10,5 cm)
Plaats de draaitafel op de motoras op de
ondergrond van de opening.
Voordat u de draaitafel en de roosters voor het
eerst gebruikt, dient u ze in een milde water &
zeepoplossing schoon te maken. Niet op de
draaitafel snijden of krassen.
OPMERKING:
Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de
hoogte van: de naam en de modelnaam.
ACCESSORI
I
Controllare che la confezione contenga tutti gli
accessori elencati di seguito:
14 Piatto rotante
16 Griglia alta (altezza 10,5 cm)
Montare il piatto girevole sopra l'apposito albero
motore previsto sul fondo della cavità.
Lavare il piatto rotante e le altre griglie con acqua e
sapone prima di utilizzarli per la prima volta. Evitare di
tagliare o graffiare il piatto rotante.
NOTA:
Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome del
componente ed il modello del forno.
6/28/07
2:38 PM
15 Trépied bas (hauteur 2,5 cm)
15 Laag rek (hoogte: 2,5 cm)
15 Griglia bassa (altezza 2,5 cm)
Page 14
15
16
AVERTISSEMENT:
La porte, la carrosserie extérieure, la
cavité du four, les accessoires et les plats
deviennent très chauds lorsque
l'appareil est en fonctionnement. Pour
éviter de vous brûler, veuillez toujours
porter des gants de cuisine épais.
WAARSCHUWING:
De deur, de behuizing, de ovenruimte, de
toebehoren en de schotels worden
tijdens de bediening erg heet. Gebruik
altijd dikke ovenhandschoenen om
verbranding te voorkomen.
AVVERTENZA:
Lo sportello, le pareti esterne, gli
accessori nel vano del forno e i piatti
possono raggiungere temperature molto
elevate durante il funzionamento. Per
evitare di bruciarsi, indossare sempre
guanti da forno.
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis