Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-872 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-872:

Werbung

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPERIOR E INFERIOR Y CONVECCION
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-872
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
GB
D
NL
F
I
E
AUTO
COOK
/KG
˚C
WATT
STOP
1
+
min
R-872

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-872

  • Seite 1: Geachte Klant

    AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 R-872 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPERIOR E INFERIOR Y CONVECCION Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 3: Gerät

    SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT: Bedienungsanleitung GRILLBETRIEB ........16 SEHR GEEHRTER KUNDE .
  • Seite 5: Bedienfeld

    GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO AUTO COOK ˚C WATT STOP R-872 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Snoer Garraum Behuizing Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Luce forno Lüftungsöffnungen...
  • Seite 6: Zubehör

    SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung NOTA: Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico und Modellnamen. SHARP autorizzato il nome del componente ed il modello del forno. ACCESSORIES ACCESORIOS Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:...
  • Seite 7: Bedienfeld

    HEISSLUFT für GRILL OBEN STOP für GRILL UNTEN für GRILL OBEN & UNTEN 19. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste R-872 Zum Ändern der Mikrowellenleistung 20. HEISSLUFT-Taste Zum Ändern der Heißlufttemperatur 21. ZEIT/GEWICHTS-Knopf Geben Sie mit diesem Knopf entweder die Gar- oder Auftauzeit bzw. das Gewicht der Speise ein.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingebaut werden Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät soll, muß der von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR- lagern. 4700 (W)/(B)/(K) verwendet werden. Er ist über Ihren Händler Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes erhältlich.
  • Seite 9 . Vo r d e m ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP- Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale Kundendienst anfordern.
  • Seite 10: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen vertraut gemacht werden: z.B. Ver wendung von reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Keine Konserven in das Gerät stellen. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller Lebensmittel knusprig machen (z.B.
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. 7. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Nahrungsmittel auf (siehe Seite 15). Die Anzeige zeigt dabei noch nichts an. 2. Öffnen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint HINWEISE ZUM KOCHEN: Das Gerät ver fügt über ein "Infor mations- "ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY...
  • Seite 12: Verwendung Der Stop-Taste

    VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: Löschen eines Eingabefehlers während des STOP Programmierens. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken. ENERGIESPARMODUS Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert, in diesem Modus werden die Meldungen jedoch nur in Englisch angezeigt.
  • Seite 13: Einstellen Der Uhr

    EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. Schritt 2 Schritt 1 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL- Taste entsprechend Schritt 1 einmal drücken. 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL- Taste ent s prechend Schritt 2 zweimal drücken.
  • Seite 14: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät läßt sich bis zu 90 Minuten (90.00) Garzeit: Zeiteinheiten: programmieren. Die Zeiteinheiten zum Garen 0-5 Minuten 10 Sekunden (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis fünf 5-10 Minuten 30 Sekunden 10-30 Minuten 1 Minute Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder 30-90 Minuten 5 Minuten Auftauzeit, wie in der Tabelle aufgeführt:...
  • Seite 15: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei Grill-Heizelemente. Wählen Sie zuerst die gewünschte Grillart, indem Sie den Drehknopf für die Wahl der Betriebsart entsprechend der nachfolgenden Tabelle einstellen und dann die gewünschte Garzeit. DISPLAY GRILLBETRIEBSART BENUTZTES GRILLHEIZELEMENT GRILL OBEN GRILL OBEN GRILL UNTEN GRILL UNTEN OBEN UND UNTEN gemeinsam...
  • Seite 16: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Dieses Mikrowellengerät verfügt über 10 voreingestellte Temperaturen, die aus einer Kombination von Grill oben und unten besteht. HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur ( o C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180° C garen. ˚C 1.
  • Seite 17 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. ˚C 1. Drehen Sie den 2. Mit dem ZEIT/GEWICHTS- 3. Die gewünschte Drehknopf für die Wahl Knopf die Garzeit eingeben Gartemperatur eingeben. der BETRIEBSART in die (20 Min.).
  • Seite 18: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 3 KOMBI-Betriebsarten, bei denen ein Grill oder beide Grills mit der Mikrowelle kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 19 XXXXXXXXXXXXX KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 90 W Mikrowellenleistung und GRILL OBEN garen. WATT 1. Drehen Sie den Drehknopf für 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die die Wahl der BETRIEBSART in Garzeit eingeben MIKROWELLEN- die gewünschte Position (20 Minuten).
  • Seite 20: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN Beispiel: KÜRZER ( ) /LÄNGER ( ) -Taste Das GAR-AUTOMATIK- Mit den KÜRZER- ( ) und LÄNGER ( )- Tasten AUTO Menü für Grillhähnchen COOK können Sie die programmierten Zeiteinstellungen durch fünfmaliges Drücken problemlos verkürzen oder verlängern (um die der GAR-AUTOMATIK- Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
  • Seite 21 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der +1min /START-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Zubereitung Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung garen. 1.
  • Seite 22 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken, WATT leistung zu überprüfen, drücken Sie die wird die Leistungsstufe MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
  • Seite 23: Automatik-Betrieb

    AUTOMATIK-BETRIEB Warnung: KUCHEN/BROT-Taste PIZZA-Taste Für KUCHEN/BROT, PIZZA und GAR-AUTOMATIK: Garraum, Tür, Außenseite, Drehteller, Roste, Geschirr und besonders der Grill unten werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern. Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS AUTO erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit...
  • Seite 24 AUTOMATIK-BETRIEB Beispiele für die Verwendung der Automatik-Funktionen: Die KUCHEN/BROT- oder PIZZA-Tasten. Beispiel 1: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg gekühlte Pizza mit der PIZZA-Taste garen. 1. Wählen Sie das PIZZA- 3. Den Garvorgang 2. Das Gewicht Überprüfen Sie starten. Menü Nr.2. Die eingeben, 0,3 kg das Display.
  • Seite 25: Pizza-Tabelle

    PIZZA-TABELLE Nr-1 Verfahren: Tiefgekühlte Pizza, Quiche • Die tiefgekühlte Pizza/Quiche aus der Menge: 0,15 - 0,60 kg, Pizza Verpackung nehmen und auf den Drehteller legen. 0,15 - 0,40 kg Quiche • Für Quiche und Pizza mit dickem Boden vor dem Geschirr: Direkt auf den Drehteller Drücken der PIZZA-Taste die LÄNGER-Taste (...
  • Seite 26: Kuchen/Brot-Tabelle

    Anfangstemperatur: 20 o C, Raumtemperatur Empfohlene Menüs: Möhrentorte Gedeckter Apfelkuchen Eierlikör-Torte Verfahren: Nr-2 Brot • Das Brot entsprechend den Angaben im SHARP- SNACK Kochbuch zubereiten. Menge: 0,3 - 1,5 kg, • Die Kuchenform direkt auf den Drehteller stellen. Geschirr: Backform •...
  • Seite 27 GAR-AUTOMATIK-TABELLE Rezept 1 Verfahren: Fischauflauf nach italienischer Art • Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft beträufeln, Zutaten: salzen und mit der Anchovisbutter einfetten. 600 g Rotbarschfilet • In eine ovale Auflaufform geben (32 cm). 250 g Mozarella • Den Gouda auf dem Fisch verteilen. 4 (250 g) Tomaten •...
  • Seite 28 GAR-AUTOMATIK-TABELLE Nr-3 Schweinebraten Verfahren: Menge: 0,6 - 2,0 kg • Alle Gewürze vermischen und auf dem Fleisch AUTO COOK Geschirr: Niedriger Rost verteilen. Gewichtseinheit: 100 g • Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen. Anfangstemperatur: 5° C, gekühlt • Beim Ertönen des Signals das Fleisch wenden. Zutaten: 1 kg mageren Rollbraten, •...
  • Seite 29: Auftau-Automatik-Tabelle

    AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE Nr-1 Auftauen 1, Verfahren: Geflügel • Das Geflügel auf einen umgedrehten Teller legen. Menge: 0,9 - 2,0 kg • Wenn das akustische Signal ertönt, wenden und Geschirr: (siehe Hinweis neu anordnen. Aufgetaute Teile gegebenenfalls unten) mit Aluminiumfolie umwickeln. Gewichtseinheit: 100 g •...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! KEINE HANDELSÜBLICHEN Garraum 1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur O F E N R E I N I G E R , S C H E U E R N D E O D E R S C H A R F E R E I N I G U N G S M I T T E L O D E R Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder M E T A L L W O L L E R E I N I G E R A M M I K R O -...
  • Seite 31: Funktionsprüfung

    Energiesparmodus aktiviert. Öffnen und schließen Sie die Tür, um den Energiesparmodus zu verlassen. Siehe Seite 13. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
  • Seite 32: Instructions Importantes De Securite

    Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Seite 33 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Seite 34: Installation

    . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Seite 35: Avant Utilisation

    . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD,...
  • Seite 36: Touche Stop (Arret)

    TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1.45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1.05 kW Grill oben : 0.55 kW Grill unten : 2.55 kW Grill oben/Mikrowelle : 2.05 kW Grill unten/Mikrowelle : 1.55 kW Grill oben und unten : 1.58 kW Heißluft...
  • Seite 39: Cuisson Au Gril

    Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A164URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Inhaltsverzeichnis