EMETTEUR MANUEL
• Eliminer immédiatement les piles
FR
ARTICLE TVTXP868A01-02-04
endommagées ou usées conformément aux
normes en vigueur. Dans tel but, s'adresser
DESCRIPTION DU PRODUIT
aux autorités pour la sauvegarde de
Emetteur en bande UHF avec fréquence
l'environnement ou à la société pour
porteuse contrôlée par PLL. Ils sont utilisés
l'élimination des déchets de votre région.
pour l'activation à distance d'appareillages
• Ne pas jeter la pile dans des poubelles
électriques et électroniques servant à ouvrir
domestiques.
les portes, conformément aux normes en
1.Ouvrir le couvercle.
vigueur. Le signal transmis est de type
2.Enlever les piles et remettre les nouvelles
Rolling code afin que la duplication soit
de la même façon.
impossible et que la plus grande discrétion
Faire attention aux pôles (+/-)!
soit assurée. Le code de l'émetteur peut être
inséré dans le récepteur en agissant
GARANTIE
directement sur ce dernier ou bien via radio
La garantie est conforme aux normes en
par l'émetteur. La deuxième possibilité
vigueur. La personne de référence pour tout
permet d'insérer de nouveaux émetteurs
prestation sous garantie est le revendeur
dans une installation déjà existante sans
spécialisé. Le droit de garantie n'est
devoir agir sur le récepteur. L'opération peut
applicable que dans le pays où l'émetteur
être effectuée par l'utilisateur final sans
manuel a été acheté. Les piles sont exclues
l'intervention de l'installateur. Dans le
de la garantie.
récepteur, le code est mémorisé dans une
mémoire de type EEPROM qui garde les
COMMENT INSÉRER UN ÉMETTEUR VIA
informations même en cas de coupure de
RADIO SANS ACCÉDER AU RÉCEPTEUR,
courant momentanée.
EN UTILISANT UN ÉMETTEUR DÉJÀ EN
MÉMOIRE
NORMES DE SÉCURITÉ
- Appuyer sur la touche intérieure P3 d'un
• Conserver l'émetteur manuel hors de la
émetteur déjà en mémoire, le récepteur en
portée des enfants ou d'animaux.
service émet un son continu pendant 5
• Ne pas utiliser l'émetteur manuel dans des
secondes.
lieux ou installations sensibles aux émissions
- Dans les 5 sec. qui suivent, transmettre le
radio (par ex. : aéroports, hôpitaux).
nouveau canal à mémoriser. Un son
• Ne pas garder ou utiliser l'émetteur manuel
intermittent du Buzzer signalera que la
dans des lieux humides avec de la vapeur,
mémorisation a eu lieu.
avec une humidité de l'air élevée, avec de la
poussière, exposés directement aux rayons
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX
du soleil ou avec des conditions ambiantes
DIRECTIVES UE
similaires.
L'émetteur est conforme aux exigences
• Garder l'émetteur manuel dans une position
essentielles et aux dispositions de la
stable de manière à ne pas le faire tomber :
directive R&TTE 1999/5/EC. Un exemplaire
toute chute pourrait l'endommager ou réduire
de la déclaration de conformité (DoC) pourra
son champ d'action.
être téléchargé en accédant au site
www.telecoautomation.com/ce Les directives
UTILISATION
et les normes appliquées sont :
• L'opérateur n'est en aucun cas protégé
-Directive européenne sur la compatibilité
contre les interférences d'autres appareils ou
électromagnétique 89/336/CEE
installations de télécommunication (par ex. :
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
installations radio autorisées fonctionnant sur
la même gamme des fréquences).
DONNÉES TECHNIQUES
• En cas de problèmes relativement au rayon
Les émetteurs sont directement codés par le
d'action, fixer l'émetteur manuel dans une
fabricant avec un code différent l'un de
position rehaussée (dans la voiture, par
l'autre. Les modèles disponibles portent les
exemple, sous le pare-soleil); si nécessaire,
références commerciales suivantes :
remplacer la pile.
TVTXP868A01 - Emetteur 1 canaux
• Ne pas appuyer sur les touches avec les
TVTXP868A02 - Emetteur 2 canaux
ongles : vous pourriez les endommager.
TVTXP868A04 - Emetteur 4 canaux
REMPLACEMENT DE LA PILE
Caractéristiques techniques
• Conserver les piles hors de la portée des
- Fréquence porteuse
enfants. En cas d'ingestion de la pile,
-Puissance apparente ray.
appeler tout de suite un médecin.
-Puissance apparente
• Danger d'explosion en cas de pile mal
des harmoniques
remplacée.
-Modulation
• Remplacer les piles en ne mettant que des
-Alimentation
piles de type CR 2032.
• Qu'elle soit conservée dans un entrepôt ou
- Consommation en transmission 12 mA
que vous deviez la jeter, emballer toujours la
- T empérature d'exercice
pile. Elle ne doit jamais toucher d'autres
objets métalliques. Ceci pourrait la
décharger, lui faire prendre feu ou
l'endommager.
HANDSENDER ARTIKEL
DE
TVTXP868A01-02-04
PRODUKTBESCHREIBUNG
Sender mit UHF-Band und PLL-kontrollierter
Trägerfrequenz. Diese Handsender können
zur Fernsteuerung von elektrischen und
elektronischen Türöffnungsapparaten
eingesetzt werden und entsprechen den
geltenden Gesetzesvorschriften. Das
übertragende Signal entspricht einem Rolling
Code, wodurch eine Duplikation unmöglich
gemacht und höchste Geheimhaltung
garantiert wird. Der Sendercode kann
entweder direkt manuell in den Empfänger
eingegeben oder mittels Funk vom Sender
aus übertragen werden. Durch die zweite
Möglichkeit können auch bei einer bereits
bestehenden Anlage neue Sender
eingegliedert werden, ohne dazu auf den
Empfänger zugreifen zu müssen. Die
Eingabe kann vom Endbenutzer ohne Hilfe
des Installateurs ausgeführt werden. Der
Code wird beim Empfänger in einem
EEPROM-Speicher gespeichert, der die
Informationen auch bei einer
vorübergehenden Unterbrechung der
Stromversorgung bewahrt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Der Handsender ist außerhalb der
Reichweite von Kindern oder Tieren
aufzubewahren.
• Der Handsender darf nicht in Gebäuden
oder Anlagen verwendet werden, in denen
der Einsatz von Funkwellen aus
Sicherheitsgründen untersagt ist (zum
Beispiel Flughäfen, Krankenhäusern).
• Der Handsender sollte nicht an feuchten,
dampferfüllten oder staubigen Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit verwendet oder
aufbewahrt werden. Außerdem sind die
direkte Sonnenbestrahlung und extreme
Klimabedingungen zu vermeiden.
• Der Handsender ist stabil unterzubringen,
durch ein Hinunterfallen können Schäden am
Gerät oder Beeinträchtigungen des
Aktionsbereichs hervorgerufen werden.
VERWENDUNGSHINWEISE
• Der Benutzer ist auf keine Weise vor den
Störungen durch andere Geräte oder
T elekommunikationsanlagen (zum Beispiel
Radiogeräten, die über denselben
Frequenzbereich verfügen) geschützt.
• Im Falle von Störungen, die den
Aktionsbereich betreffen, ist der Handsender
in einer erhöhten Stellung zu befestigen (im
Auto zum Beispiel unter der Sonnenblende).
Bei Bedarf die Batterie austauschen.
• Die T asten nicht mit den Fingernägeln
bedienen, da diese dadurch beschädigt
werden könnten.
868.3 MHz
-3÷ 1dBm
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
• Die Batterien außerhalb der Reichweite von
<-54dBm (<4nW)
Kindern aufbewahren. Sollte die Batterie von
FSK
einem Kind verschluckt werden, ist sofort ein
3V ± 10%
Arzt zu rufen.
(lithium batteryCR2032)
• Im Falle eines fehlerhaften Austauschs
besteht die Gefahr, dass die Batterie
- 10° ÷ +55°C
explodiert.
• Die Batterien dürfen ausschließlich durch
Batterien vom Typ CR 2032 ersetzt werden.
• Die Batterie ist sowohl während ihrer
Aufbewahrung im Lager, als auch nach ihrer
Entfernung in der Verpackung zu belassen.
Die Batterie darf nicht mit anderen
ES
Metallgegenständen in Berührung kommen,
sie könnte dadurch entladen, in Brand
gesetzt oder auf sonstige Weise beschädigt
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
werden.
Transmisor en la banda UHF, con frecuencia
• Beschädigte oder leere Batterien sofort
portadora controlada por PLL. Se utiliza para
gemäß den jeweiligen
la activación a distancia de equipos
Gesetzesbestimmungen entsorgen. Setzen
eléctricos y electrónicos utilizados como
Sie sich dazu mit den
abrepuerta respetando las normas vigentes.
Umweltschutzbehörden oder einer
La señal transmitida es del tipo rolling code
Müllentsorgungsanstalt Ihres Wohnorts in
para hacer imposible su duplicación y para
Verbindung.
garantizar el máximo secreto. El código del
• Die Batterien nicht in den normalen
transmisor se puede insertar (memorizar) en
Hausmüll werfen.
el receptor, tanto actuando directamente en
1.Den Deckel öffnen.
el receptor como vía radio desde el
2.Die Batterien entfernen und neue Batterien
transmisor. La segunda posibilidad permite
einsetzen. Auf die Übereinstimmung der
Pole (+/-) achten!
poder insertar nuevos transmisores, en una
instalación existente, sin tener que actuar
GARANTIE
sobre el receptor. La operación la puede
Die Garantie entspricht den
efectuar el propio usuario final, sin que tenga
Gesetzesbestimmungen. Ansprechpartner
que actuar el instalador.En el receptor el
für eventuelle Garantieleistungen ist der
código queda memorizado en una memoria
spezialisierte Wiederverkäufer. Der
de tipo EEPROM que mantiene las
Garantieanspruch besteht nur für jenes
informaciones también en caso de corte
Land, in dem der Handsender erworben
momentáneo de la alimentación.
wurde. Die Batterien sind von der Garantie
ausgenommen.
NORMAS DE SEGURIDAD
• Guardar el transmisor manual fuera del
EINGLIEDERUNG EINES SENDERS
alcance de los niños o de animales.
MITTELS FUNK DURCH EINEN BEREITS
• No accionar el transmisor manual en sitio ni
GESPEICHERTEN SENDER OHNE
instalaciones sensibles a las emisiones radio
EINGRIFF AM EMPFÄNGER
(por ej. aeropuertos, hospitales).
- Die interne T aste P3 eines bereits
• No guardar ni accionar el transmisor
gespeicherten Senders drücken, der
manual en sitio donde haya humedad, vapor,
befähigte Empfänger gibt für 5 Sekunden
einen Dauerton ab.
alta humedad del aire, polvo, exposición
- Nun innerhalb von 5 Sekunden den neu zu
directa a los rayos del sol o en condiciones
speichernden Kanal übertragen, die erfolgte
ambientales similares.
Speicherung wird durch einen Intervallton
• Guardar el transmisor manual en
des Buzzer angezeigt.
condiciones estables; su caída puede causar
daños o menguar su alcance.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BEZÜGLICH DER EU-RICHTLINIEN
USO PREVISTO
Der Sender entspricht den wesentlichen
• El operador no está de ninguna manera
Anforderungen und den Bestimmungen der
protegido contra las interferencias de otros
Richtlinie R&TTE 1999/5/EC. Eine Kopie der
aparatos o instalaciones de
Konformitätserklärung (DoC) steht auf der
telecomunicación (por ej. instalaciones radio
Website www.telecoautomation.com/ce zur
autorizadas en función en la misma gama de
Verfügung. Angewandte und Richtlinien und
frecuencias).
Gesetze:
• En caso de problemas referentes al
- Europäische Richtlinie zur
alcance, fijar el transmisor manual en una
elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/
posición elevada (en el coche, por ejemplo,
CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
debajo de la aleta parasol); si fuese
necesario, cambiar la batería.
TECHNISCHE DATEN
• No accionar las teclas con las uñas; de
Die Sender werden direkt vom Hersteller mit
esta forma se pueden dañar las teclas.
unterschiedlichen Geheimcodes
verschlüsselt. Die verfügbaren Modelle
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
tragen die folgenden
• Guardar las baterías fuera del alcance de
Handelswarennummern:
los niños. En caso de ingestión de la batería,
TVTXP868A01 - 1 Kanal Handsender
acudir enseguida a un médico.
TVTXP868A02 - 2 Kanal Handsender
• Peligro de explosión en caso de sustitución
TVTXP868A04 - 4 Kanal Handsender
no correcta de la batería.
Technische Merkmale
• Sustituir las baterías exclusivamente por
- Trägerfrequenz
868.3 MHz
baterías de tipo CR 2032.
- Abgestrahlte Scheinleistung -3÷ 1dBm
• Embalar siempre la batería, tanto cuando
- Scheinleistung der
es entregada al almacén como cuando es
Produkte mit Oberwelle <-54 dBm (<4nW)
eliminada. La batería no debe entrar en
- Modulation
FSK
contacto con otros objetos metálicos; de esta
- Spannungsversorgung
3V±10%
manera se podría descargar, incendiar o
(Lithiumbatterie CR2032)
dañar.
- Sendeverbrauch
12 mA
- T emperaturbereich
-10° ÷ +55°C
TRANSMISOR MANUAL
• Eliminar inmediatamente las baterías
ARTÍCULO TVTXP868A01-02-04
estropeadas o agitadas, conforme a las
disposiciones de ley. Con tal fin acudir a las
autoridades para la tutela del medio
ambiente o a la empresa autorizada para la
eliminación de basuras de vuestra zona.
• No tirar la batería a la basura doméstica.
1.Abrir la tapa.
2.Quitar las baterías viejas y poner las
nuevas de la misma manera. ¡Prestar
atención a la polaridad correcta (+/-)!
GARANTÍA
La garantía cumple con las disposiciones de
ley. El referente para eventuales
prestaciones en garantía es el revendedor
especializado. El derecho de garantía es
aplicable sólo para el país en que ha sido
adquirido el transmisor manual. Las baterías
están excluidas de la garantía.
CÓMO INTRODUCIR UN TRANSMISOR
VÍA RADIO SIN ACCEDER AL RECEPTOR
MEDIANTE UN TRANSMISOR YA
MEMORIZADO
- Pulsar la tecla interior P3 de un transmisor
ya memorizado, el receptor habilitado emite
un sonido continuo durante 5 segundos.
- Dentro de 5 segundos transmitir el nuevo
canal a memorizar, la efectiva memorización
es señalada por un sonido intermitente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON
LAS DIRECTIVAS UE
El transmisor cumple las exigencias
esenciales y las disposiciones de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Una copia de la
declaración de conformidad (DoC) está
disponible en las páginas web
www.telecoautomation.com/ce. Directivas y
normas aplicadas:
- Directiva europea sobre la compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
DATOS TÉCNICOS
Los transmisores son codificados
directamente por el fabricante con código
diferente para cada uno. los modelos
disponibles tienen los siguientes códigos
mercadotécnicos:
TVTXP868A01 - Transmisor 1 canale
TVTXP868A02 - Transmisor 2 canales
TVTXP868A04 - Transmisor 4 canales
Características técnicas
- Frecuencia portadora
- Potencia aparente irradiada -3÷ 1dBm
- Potencia aparente de los
productos armónicos < - 5 4 d B m(<4nW)
-Modulación
- Alimentación
- Consumo en transmisión
- T emperatura de operación -10° ÷ +55°C
868.3 MHz
FSK
3V ± 10%
(batería de litio CR2032)
12 mA