Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Teleco Automation GmbH - Hallbergmooserstr. 5 85445 Schwaig
Tel.: +49 (0) 8122 9563024 Fax: +49 (0) 8122 9563026
+
CH3
CH4
CH2
Code Number:
Series
Model number
T159.01
TVTXP868A01-02-04
TVLink RS868
TRASMETTITORE MANUALE
IT
ART . TVTXP868A01-02-04
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Trasmettitore in banda UHF con frequenza
portante controllata a PLL. Trovano il loro
impiego nell'attivazione a distanza di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ad
uso apriporta nel rispetto delle norme vigenti.
Il segnale trasmesso è di tipo rolling code per
renderne impossibile la duplicazione e per
garantirne la massima segretezza. Il codice
del trasmettitore può essere inserito nel
ricevitore agendo direttamente su
quest'ultimo oppure via radio dal
trasmettitore. La seconda possibilità
consente di poter inserire su un impianto
esistente nuovi trasmettitori senza dover
C 1
H
agire sul ricevitore. L'operazione può essere
effettuata dall'utente finale, senza l'intervento
dell'installatore. Nel ricevitore il codice viene
memorizzato in una memoria di tipo
EEPROM che mantiene le informazioni
anche in caso di interruzione momentanea
dell'alimentazione.
NORME DI SICUREZZA
• Conservare il trasmettitore manuale fuori
dalla portata dei bambini o di animali.
• Non azionare il trasmettitore manuale in
luoghi od impianti sensibili alle emissioni
radio (ad es.aeroporti, ospedali).
• Non conservare o azionare il trasmettitore
manualein luoghi con presenza di umidità,
vapore,elevata umidità dell'aria, polvere,
esposizionediretta ai raggi del sole o in
condizioni ambientali simili.
• Conservare il trasmettitore manuale in
condizioni di stabilità; la caduta può
provocare danni o una riduzione del raggio
d'azione.
DESTINAZIONE D'USO
• L'operatore non è in alcun modo protetto
dalle interferenze di altri apparecchi o
impianti di telecomunicazione (ad es.
impianti radio autorizzati in funzione nella
stessa gamma di frequenze).
• In caso di problemi relativamente al raggio
d'azione, fissare il trasmettitore manuale in
posizione rialzata (nell'auto, ad esempio,
sotto l'aletta parasole); se necessario
sostituire la batteria.
• Non azionare i tasti con le unghie; questo
potrebbe danneggiare i tasti.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della batteria,
chiamare subito un medico.
• Pericolo di esplosione in caso di
sostituzione non corretta della batteria.
• Sostituire le batterie esclusivamente con
batterie tipo CR 2032.
• Imballare sempre la batteria, sia quando
Date
viene conservata a magazzino che quando
viene eliminata. La batteria non deve venire
27/06/2004
a contatto con altri oggetti metallici; ciò
This document is the property of teleco Automation Srl who reserves all
reproduction and copying rights
UK
potrebbe scaricare, incendiare o
danneggiare la batteria.
• Smaltire immediatamente le batterie
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
danneggiate o esaurite in conformità con le
UHF band transmitter with PPL controlled
disposizioni di legge. A tale scopo rivolgetevi
carrier frequency. This type of transmitter is
alle autorità per la tutela dell'ambiente o
used to remotely start electrical and
all'azienda per lo smaltimento dei rifiuti della
electronic door opening mechanisms in
vostra zona.
compliance with current standards. This
• Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.
appliance transmits a rolling code type signal
1.Aprire il coperchio .
to prevent duplication and guarantee
2.Togliere le batterie ed inserire le nuove
maximum secrecy. The transmitter code can
batterie nello stesso modo.
be stored in the receiver directly via the latter
Fare attenzione alla corretta polarità (+/-)!
or via radio from the transmitter. With the
second possibility you can add new
GARANZIA
transmitters to an existing system without
La garanzia è conforme alle disposizioni di
having to touch the receiver. This can be
legge. Il referente per eventuali prestazioni in
done directly by the end user (the installer's
garanzia è il rivenditore specializzato. Il diritto
help is not required). The code is stored in
di garanzia è applicabile solo per il paese in
the receiver's EEPROM memory that retains
cui il trasmettitore manuale è stato
it even if power is cut temporarily.
acquistato. Le batterie sono escluse dalla
garanzia.
SAFETY RULES
• Keep this manual transmitter out of the
COME INSERIRE UN TRASMETTITORE
reach of children and animals.
VIA RADIO SENZA ACCEDERE AL
• Do not use the manual transmitter in places
RICEVITORE PER MEZZO DI UN
or where systems are sensitive to radio
TRASMETTITORE GIÀ IN MEMORIA
emissions (e.g. airports, hospitals).
- Premere il tasto interno P3 di un
• Do not keep or use the manual transmitter
trasmettitore già in memoria, il ricevitore
in places that are damp, where there is
abilitato emette un suono continuo per 5 sec.
steam, high air humidity, dust or where it is
- Entro 5 sec. trasmettere il nuovo canale da
exposed to the direct rays of the sun or
memorizzare, l'avvenuta memorizzazione è
similar environmental conditions.
segnalata da un suono intermittente del
• Do not let the manual transmitter drop: it
Buzzer.
could be damaged or its range of action
reduced.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE
DIRETTIVE UE
USE
Il trasmettitore è conforme alle esigenze
• The operator is in no way protected against
essenziali e alle disposizioni della direttiva
interference from other telecommunication
R&TTE 1999/ 5/EC. Una copia della
equipment or systems (e.g. authorised radio
dichiarazione di conformità (DoC) è
systems working on the same frequency
disponibile sul sito
range).
www.telecoautomation.com/ce. Direttive e
• If you are having problems with its range of
norme applicate sono:
action, fix the manual transmitter up high
- Direttiva europea sulla compatibilità
(under the sunshade in a car for instance).
elettromagnetica 89/336/CEE
Change the battery if necessary.
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
• Do not use your nails to press the key as
they could damage the keys.
DATI TECNICI
I trasmettitori vengono codificati direttamente
CHANGING THE BATTERY
dal produttore con codice diverso l'uno
• Keep the batteries out of the reach of
dall'altro. I modelli disponibili hanno i
children. Call a doctor immediately if a
seguenti codici merceologici:
battery is swallowed.
TVTXP868A01 - Trasmettitore 1 canale
• Explosion hazard if the battery is
TVTXP868A02 - Trasmettitore 2 canali
substituted incorrectly.
TVTXP868A04 - Trasmettitore 4 canali
• Replace the battery with a CR 2032 type
battery only.
Caratteristiche tecniche
• Always wrap the battery up, both when it is
-Frequenza portante
868.3 MHz
being stored and when it is being disposed
-Potenza apparente irr.
-3÷ 1dBm
of. The battery should not come into contact
-Potenza apparente
with other metal objects as it could cause the
dei prodotti armonici
<54dBm(<4nW)
battery to run down, catch fire or be
-Modulazione
FSK
damaged.
-Alimentazione
3V ± 10%
• Dispose of damaged or finished batteries
(lithium batteryCR2032)
immediately in compliance with the law. T o
-Consumo in trasmissione
12 mA
this end, contact the authorities for
-T emperatura di esercizio
10° ÷ +55°C
safeguarding the environment or the centre
MANUAL TRANSMITTER,
for disposing of waste materials in your
ARTICLE TVTXP868A01-02-04
area.
• Do not throw the battery away with
household rubbish.
1.Open the cover.
2.Take the old batteries out and put the new
ones in in the same way.
Pay attention to correct polarity (+/-)!
GUARANTEE
The guarantee complies with the law. If the
guarantee has to be used please refer to the
specialized retailer. The right to the
guarantee is applicable only for the country
in which the manual transmitter was
purchased. The batteries are not covered by
the guarantee.
HOW TO STORE A TRANSMITTER VIA
RADIO WITHOUT ACCESSING THE
RECEIVER BY MEANS OF A
PREVIOUSL Y STORED TRANSMITTER
- Press the internal key P3 of a previously
stored transmitter , the enabled receiver
emits a continuous sound for 5 seconds.
- Transmit the new channel to store within 5
seconds, confirmed by intermittent buzzing.
DECLARATION OF CONFORMITY TO
THE EU DIRECTIVES
The transmitter conforms to the essential
requirements and provisions laid down by
the R&TTE 1999/5/EC directive. A copy of
the declaration of conformity (DoC) is
available on the site:
www.telecoautomation.com/ce. The
directives and norms that have been applied
are:
- European directive on EMC, 89/336/EEC
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
TECHNICAL DATA
The transmitters are coded directly by the
manufacturer with a different code for each
transmitter. The models available have the
following type codes:
TVTXP868A01 - 1-channel transmitter
TVTXP868A02 - 2-channel transmitter
TVTXP868A04 - 4-channel transmitter
Technical specifications
Carrier frequency
Apparent radiated power
Apparent power of
harmonic products
Modulation
Power supply
Consumption when
transmitting
- Working temperature
0678
868.3 MHz
-3÷ 1dBm
<54dBm(<4nW)
FSK
3V ± 10%
(lithium battery CR2032)
12 mA
- 10°÷ +55°C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION T159.01

  • Seite 1 Teleco Automation GmbH - Hallbergmooserstr. 5 85445 Schwaig This document is the property of teleco Automation Srl who reserves all 0678 Tel.: +49 (0) 8122 9563024 Fax: +49 (0) 8122 9563026 reproduction and copying rights MANUAL TRANSMITTER, TRASMETTITORE MANUALE for disposing of waste materials in your...
  • Seite 2 Entfernung in der Verpackung zu belassen. EMETTEUR MANUEL HANDSENDER ARTIKEL Die Batterie darf nicht mit anderen • Eliminer immédiatement les piles TRANSMISOR MANUAL • Eliminar inmediatamente las baterías ARTICLE TVTXP868A01-02-04 TVTXP868A01-02-04 Metallgegenständen in Berührung kommen, endommagées ou usées conformément aux ARTÍCULO TVTXP868A01-02-04 estropeadas o agitadas, conforme a las PRODUKTBESCHREIBUNG...