Herunterladen Diese Seite drucken
TELECO AUTOMATION TVSLC868A01 Bedienungsanleitung
TELECO AUTOMATION TVSLC868A01 Bedienungsanleitung

TELECO AUTOMATION TVSLC868A01 Bedienungsanleitung

Funksender mit dämmerungsschalter

Werbung

IT - TRASMETTITORE RADIO CON FUNZIONE CREPUSCOLARE
EN - RADIO TRANSMITTER WITH DUSK/DOWN FUNCTION
FR - EMETTEUR RADIO AVEC FONCTION CREPUSCOLAIRE
DE - FUNKSENDER MIT DÄMMERUNGSSCHALTER
ES - RADIO TRANSMISOR CON FUNCIÓN CREPUSCULAR
IT - Codice Prodotto
EN - Product code
TVSLC868A01
IT - Trasmettitore radio con funzione crepuscolare. Grazie alla modalità di funzionamento configurabile, il dispositivo trasmette segnali
di comando in funzione della luminosità rilevata e del tipo di ricevitore associato. La soglia di intervento può essere configurata da 10
a 150 lux.
EN - Radio transmitter with dusk/dawn function. By means of the adjustable functioning mode, the device transmits commands according
to the measured light level and the receiver where it's memorized to. Activation threshold can be configured from 10 to 150 lux.
FR - Emetteur radio avec fonction crépusculaire. Grâce au mode de fonctionnement paramétrable, l'appareil transmet différents ordres
en fonction du niveau de luminosité mesuré et le récepteur avec lequel il est appairé. Le seuil d'activation peut être configuré de 10 à
150 lux.
DE - Funksender mit Dämmerungsschalter. Mittels eines einstellbaren Lichtsensors stellt das Gerät Lichtwerte fest und sendet bei
Überschreiten der eingestellten Werte EIN/AUS Signale an einen Empfänger. Die Lichtwerte können zwischen 10 und 150 Lux eingestellt
werden.
ES - Radio transmisor con función crepuscular. Gracias al modo de funcionamiento configurable, el dispositivo transmite señales de
mando en función del brillo detectado y el tipo de receptor asociado. El umbral de intervención se puede configurar en un valor de 10
a 150 lux.
TVSLC868A01 (EOS)
This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: +39.0438.388511 - www.telecoautomation.com
FR - Code produit
(EOS)
IT - Caratteristiche
EN - Characteristics
IT - Configurazione flessibile in funzione della richiesta di funzionamento e dell'applicazione comandata.
EN - Flexible configuration according to the requests and the controlled applications.
configuration en fonction des besoins et des appareils pilotés.
Wünschen des Kunden und den Anforderungen der zu steuernden Geräte.
según el funcionamiento requerido y el dispositivo controlado.
IT - Soglia di intervento programmabile da 10 a 150 lux.
FR - Seuil d'activation de 10 à 150 lux.
de intervención programable de 10 a 150 lux.
IT - Frequenza di controllo 20 minuti.
DE - Messungen alle 20 Minuten.
du seuil : 20 minutes.
IT - Attivazione temporizzata del ricevitore associato, da 2 a 8 ore.
from 2 to 8 hours.
FR - Activation temporisée du récepteur, de 2 à 8 heures.
Empfängers von 2 bis 8 Stunden. ES - Activación temporizada del receptor asociado, de 2 a 8 horas.
IT - Compatibile con un'ampia gamma di prodotti Teleco.
FR - Compatible avec la majorité des récepteurs Teleco.
ES - Compatible con una amplia gama de productos Teleco.
DE - Artikelnummer
FR - Caractéristiques
DE - Flexible Einstellungen gemäß den
EN - Activation threshold from 10 to 150 lux.
DE - Lichtwerte zwischen 10 und 150 Lux einstellbar.
EN - Frequency of control: 20 minutes.
ES - Frecuencia de control 20 minutos.
EN - Compatible with many Teleco receivers.
DE - Kompatibel mit vielen Teleco Empfängern
DOC.: T624.03
ES - Código producto
DE - Eigenschaften
ES - Características
FR - Souplesse de
ES - Configuración flexible
ES - Umbral
FR - Fréquence de vérification
EN - Timed activation of the receiver,
DE - Aktivierung des
DATE: 29/06/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION TVSLC868A01

  • Seite 1 FR - Compatible avec la majorité des récepteurs Teleco. DE - Kompatibel mit vielen Teleco Empfängern ES - Compatible con una amplia gama de productos Teleco. DATE: 29/06/20 TVSLC868A01 (EOS) DOC.: T624.03 This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights...
  • Seite 2 IT - DESCRIZIONE PRODOTTO E INSTALLAZIONE EN - PRODUCT DESCRIPTION AND INSTALLATION DE - PRODUKTBESCHREIBUNG UND INSTALLATION FR - DESCRIPTION DU PRODUIT ET INSTALLATION ES - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO E INSTALACIÓN IT - Prodotto alimentato da 2 batterie 1.5V AA. Attenzione: non invertire la polarità! EN - The product is supplied by 2 batteries,AA type - 1.5V...
  • Seite 3 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO E’ possibile impostare una soglia di attivazione da 10 a 150 lux, con la procedura al par.4. Quando il valore misurato è inferiore alla soglia impostata, EOS invia un segnale di comando, mentre il segnale di comando opposto viene inviato se la luminosità rilevata supera del 50% la soglia, oppure se è stato attivato un comando temporizzato con la procedura al par.5.
  • Seite 4 FUNCTIONING OF THE DIVICE It’s possible to configure the activation threshold from 10 to 150lux, with procedure at par.4. When the measured light level is below this threshold, EOS sends a command; in case of the measured light level exceeds the threshold of the 50%, EOS sends the opposite command, as well as in case of timed activation of the receiver (see par.5).
  • Seite 5 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est possible de paramétrer le seuil d'activation de 10 à 150 lux, en suivant la procédure décrite §4. Lorsque le niveau de luminosité mesuré est inférieur à ce seuil, EOS envoie un ordre; dans le cas où le niveau mesuré dépasser le seuil de 50%, EOS envoie l'ordre inverse, idem dans le cas d'un récepteur avec activation temporisée (voir §5).
  • Seite 6 FUNKTION DES GERÄTES Es ist möglich, den Lichtschwellenwert von 10 bis 150 Lux zu konfigurieren, wie in Abschnitt 4 beschrieben. Wenn der gemessene Lichtwert unter diesem Schwellenwert liegt, sendet EOS einen Befehl. Wenn der gemessene Lichtpegel den Schwellenwert plus 50% überschreitet, sendet EOS den entgegengesetzten Befehl, ebenso bei zeitgesteuerter Aktivierung des Empfängers (siehe Abschnitt 5).
  • Seite 7 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Es posible seleccionar un umbral de activación de 10 a 150 lux, siguiendo el procedimiento del p.4. Cuando el valor medido es inferior al umbral seleccionado, EOS envía una señal de mando, mientras que la señal de mando opuesta se envía si el brillo medido supera en un 50% el umbral, o si se ha activado un mando temporizado con el procedimiento del p.5.
  • Seite 8 è stato acquistato. Le batterie sono escluse dalla garanzia. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE UE Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce.