Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
Best.-Nr. 672867 / Version 08/12
FUNK-REGENMESSER ERM 20
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur, der Regenmenge sowie der
Uhrzeit und des Datums. Integriert ist außerdem eine Weckfunktion.
Der Betrieb von Regenmesser und Außensensor erfolgt mit Batterien.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
-
Regenmesser
-
Außensensor
-
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
-
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
-
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außer-
halb der Reichweite von Kindern.
-
Der Regenmesser ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
vorgesehen.
-
Der Außensensor ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen (z.B. auf einem Dach
einer Garage oder Carports o.ä.). Betreiben Sie ihn jedoch niemals in oder unter Wasser,
dadurch wird er zerstört.
-
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei
Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt
werden.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
-
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
ALLGEMEINE BATTERIE-/AKKUHINWEISE
-
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
-
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
-
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
-
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
-
Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Ex-
plosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein
geeignetes Ladegerät.
-
Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
-
Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und
halbvolle Batterien bzw. Akkus).
-
Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Mi-
nus/- beachten).
-
Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so beachten Sie, dass es durch die geringere Aus-
gangsspannung (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V) zu einer Verringerung der Betriebs-
dauer kommt. Außerdem sind Akkus kälteempfi ndlicher als Batterien.
 
Wir empfehlen Ihnen deshalb, hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden, um
einen langen und störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
BEDIENELEMENTE
a) Regenmesser
1
Taste „SNOOZE/LIGHT"
2
Taste „TEMP IN/OUT"
3
Taste „CLEAR"
4
Taste „MODE"
5
Taste „ALERT"
6
Taste „RESET"
7
LC-Display
8
Taste „MAX/MIN"
9
Funktionsschalter
10 Taste „+"
11
Taste „-"
12 Taste „RE-SYNC"
13 Taste „HISTORY"
14 Öffnung für Wand-
montage
15 Batteriefachdeckel
16 Standfuß
b) Außensensor
17 Öffnungen für Montage
18 Abdeckung
19 Batteriefach
20 Taste „RESET"
21 Taste „RE-SYNC"
INBETRIEBNAHME
a) Außensensor
-
Öffnen Sie den Außensensor, nehmen Sie den Deckel mit dem Regen-Auffangbehälter
ab. Der Deckel ist dazu nach links gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, siehe Pfeil und
Aufschrift „OPEN" am unteren Rand.
-
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs (19), indem Sie 6 kleine Schrauben mit
einem geeigneten Schraubendreher herausdrehen.
-
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/-
beachten). Im Batteriefach fi nden Sie eine entsprechende Abbildung.
-
Bevor Sie das Batteriefach wieder verschließen und den Außensensor zusammen-
bauen, sollten Sie zunächst den Regenmesser in Betrieb nehmen.
Wenn der Regenmesser das Funksignal des Außensensors gefunden hat, können Sie
den Batteriefachdeckel zuschrauben und den Deckel mit dem Regen-Auffangbehälter
aufsetzen und durch eine Drehung nach rechts im Uhrzeigersinn verriegeln.
b) Regenmesser
-
Klappen Sie den Standfuß (16) nach unten. Nehmen Sie dann den Batteriefachdeckel
(15) ab.
-
Legen Sie vier Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/-
beachten). Im Batteriefach fi nden Sie eine entsprechende Abbildung.
Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen kurz alle Displaysegmente und der Regen-
messer gibt mehrere Tonsignale aus.
-
Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
-
Sollten nur wirre Zeichen im Display erscheinen, so drücken Sie kurz die versenkt ange-
ordnete Taste „RESET" (6) z.B. mit einem Zahnstocher (alternativ Batterien für einige
Sekunden entnehmen, bis das Display erlischt und dann erneut einlegen).
-
Der Regenmesser startet für die Dauer von ca. 6 Minuten den Empfangsversuch für die
Erkennung des Außensensors. Während dieser Zeit blinkt das Empfangssymbol „
oben links im Display. Bewegen Sie in dieser Zeit den Regenmesser und den Außensen-
sor nicht. Betätigen Sie keine Tasten.
Wurde das Signal einwandfrei erkannt, so hört das Symbol auf, zu blinken. Außerdem
erscheint in der oberen Displayzeile die Außentemperatur.
Ist dies nach 6 Minuten nicht der Fall, so drücken Sie kurz die Taste „RE-SYNC" (12), dann
startet der Suchvorgang nach dem Außensensor erneut.
-
Stellen Sie jetzt die Uhrzeit und das Datum ein, siehe nächstes Kapitel.
"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eurochron ERM 20

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Best.-Nr. 672867 / Version 08/12 FUNK-REGENMESSER ERM 20 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG BEDIENELEMENTE Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur, der Regenmenge sowie der a) Regenmesser Uhrzeit und des Datums. Integriert ist außerdem eine Weckfunktion. Taste „SNOOZE/LIGHT“ Der Betrieb von Regenmesser und Außensensor erfolgt mit Batterien.
  • Seite 2 UHRZEIT, DATUM UND TEMPERATUREINHEIT °C/°F TEMPERATURALARM EINSTELLEN Es kann ein oberer bzw. unterer Temperaturalarm eingestellt werden, bei dessen Über- oder Unterschreiten ein Tonsignal aktiviert wird; außerdem blinkt ein Pfeilsymbol im Halten Sie die Taste „MODE“ (4) für etwa 3-4 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige des Display.
  • Seite 3 AUFSTELLUNG/MONTAGE ENTSORGUNG a) Produkt Der Regenmesser darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden. Platzieren Sie sie auf einer waagrechten, stabilen, ausreichend Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden großen Fläche. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen mit einer geeigneten Unter- gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 4 OPERATING INSTRUCTIONS Item no. 672867 / Version 08/12 RADIO-CONTROLLED RAIN GAUGE ERM 20 INTENDED USE CONTROLS The product displays the inside and outside temperature, the amount of rainfall as well as a) Rain gauge the date and time of the day. An alarm function is also integrated.
  • Seite 5 SETTING THE TIME, DATE AND TEMPERATURE UNIT TEMPERATURE ALARM °C / °F You can set an upper or lower temperature alarm, with which a beep is activated when the upper temperature limit is exceeded or the lower temperature limit is undershot; an arrow Hold the “MODE”...
  • Seite 6 INSTALLATION/ASSEMBLY DISPOSAL a) Product The rain gauge should be erected and operated only in dry, indoor locations. Place it on a fl at, stable, suffi ciently large surface. Protect valuable furniture surfaces by using an Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regula- appropriate underlay, otherwise it may cause scratches.
  • Seite 7: Notice D'emploi

    NOTICE D‘EMPLOI N° de commande 672867 / Version 08/12 PLUVIOMÈTRE SANS FIL ERM 20 UTILISATION CONFORME ÉLÉMENTS DE COMMANDE Le produit sert à affi cher la température intérieure et extérieure, la pluviométrie ainsi que a) Pluviomètre l’heure et la date. Une fonction de réveil est également intégrée.
  • Seite 8 RÉGLER L’HEURE, LA DATE ET L’UNITÉ DE Si la valeur affi chée doit être supprimée, appuyez brièvement sur la touche « CLEAR » (3). TEMPÉRATURE °C/°F   Les valeurs maximales/minimales des précipitations sont aussi remises à zéro Appuyez sur la touche « MODE » (4) pendant environ 3-4 secondes, jusqu’à ce que quotidiennement à...
  • Seite 9 INSTALLATION/MONTAGE ÉLIMINATION a) Produit Le pluviomètre n’est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux intérieurs, secs et clos. Placez-le horizontalement sur une surface stable suffi samment Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. grande. Protégez les surfaces des meubles de valeur à l‘aide d‘un support approprié pour les protéger d‘éventuelles rayures.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Bestelnr. 672867 / Versie 08/12 DRAADLOZE REGENMETER ERM 20 BEOOGD GEBRUIK BEDIENING Dit product is bedoeld voor de weergave van de binnen-/buitentemperatuur, de regen- a) Regenmeter hoeveelheid alsook de tijd en de datum. Bovendien is er een wekfunctie geïntegreerd.
  • Seite 11 TIJD, DATUM EN TEMPERATUUREENHEID °C/°F TEMPERATUURALARM INSTELLEN Er kan een bovenste resp. onderste temperatuuralarm worden ingesteld, waarbij het over- of onderschrijden hiervan een geluidssignaal activeert; bovendien knippert een pijl-sym- Houdt de toets „MODE“ (4) ongeveer 3-4 seconden ingedrukt, tot de indicatie van het bool in de display.
  • Seite 12 OPSTELLING / MONTAGE VERWIJDERING a) Product De regenmeter mag uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes worden opgesteld en gebruikt. Zet hem op een horizontaal, stabiel, voldoende groot oppervlak. Bescherm Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger, anders kunnen er de geldende wettelijke bepalingen.