Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 20 22 Bedienungsanleitung Seite 2

Metall-timer mit einzeltasten

Werbung

Minuteur en métal à clés uniques
Nº de commande 67 20 22
1.
Utilisation prévue
Ce produit dispose d'un mode de minuterie et d'un mode chronomètre. L'appareil offre diverses
possibilités d'utilisation au bureau, à la maison ou pendant vos loisirs. Le minuteur peut être fixé
ou positionné de plusieurs manières. Il fonctionne à l'aide d'une pile.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre
de référence.
2.
Contenu d'emballage
Minuteur
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect
de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil
ou à d'intenses vibrations.
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Retirer les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est
par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants
ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et
de nouvelles piles dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l'appareil.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais
recharger des piles non rechargeables.Il existe un risque d'explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre
service technique ou autres experts.
4.
Insertion de la pile
1.
Appuyez sur la partie haute de l'attache de fixation et retirez le cache du compartiment à pile
situé au dos de l'appareil.
2.
Insérez une pile AAA en veillant à respecter la correcte polarité. Consultez l'étiquette située à
l'intérieur du compartiment à pile.
3.
Refermez le compartiment à pile.
5.
Utilisation
Mode de minuterie
1.
Appuyez sur le bouton CLEAR pour remettre l'écran à zéro (0:00:00).
2.
Utilisez les touches numériques pour régler la durée souhaitée de la minuterie. Si, par
exemple, vous désirez démarrer le compte à rebours à 2 heures, 59 minutes et 59 secondes,
appuyez sur 2, 5, 9, 5, 9.
La durée maximale de la minuterie est de 9 heures, 99 minutes et 99 secondes.
3.
Appuyez sur START/STOP pour déclencher la minuterie. Le symbole ▼ apparait en haut à
droite de l'écran.
4.
Pour mettre en pause le compte à rebours, appuyez sur START/STOP.
5.
Pour reprendre le compte à rebours, appuyez de nouveau sur START/STOP.
6.
À la fin du compte à rebours, le minuteur se remet en route en comptage dégressif. La valeur
affichée clignote et un signal d'alarme retentit pendant une minute.
7.
Appuyez sur START/STOP pour arrêter le compte à rebours. Dès lors l'écran affiche le
Version 10/09
réglage précédent de la minuterie.
L'interrupteur HI/LOW situé au dos de l'appareil vous permet de contrôler le volume
du signal d'alarme.
HI
= Augmente le volume du signal d'alarme
LOW
= Diminue le volume du signal d'alarme
Mode chronomètre
1.
Appuyez sur le bouton CLEAR pour remettre l'écran à zéro (0:00:00).
2.
Appuyez sur START/STOP pour déclencher le chronomètre. Le symbole ▲ apparait en haut
à droite de l'écran.
3.
Pour mettre en pause le chronométrage, appuyez sur START/STOP.
4.
Pour reprendre le chronométrage, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Le chronomètre peut mesurer jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes.
6.
Fixation / installation du minuteur
1 Pour accrocher le minuteur, par exemple sur un
mur, tournez le crochet vers le haut.
2 Utilisez l'aimant pour fixer le minuteur sur une
1
surface métallique.
3 Utilisez le clip de maintien pour fixer le minuteur
sur vos vêtements par exemple.
2
4 Appuyez sur la partie haute du clip de maintien et
inclinez légèrement le minuteur pour débloquer le
support de fixation. Relâchez le clip de maintien
de façon à ce que le support de fixation vienne
s'emboîter sur le clip. Vous pouvez désormais
4
3
installer le minuteur sur une surface plane.
7.
Elimination des déchets
Général
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et
non comme déchet ménager.
Piles / accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
8.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
1 x pile AAA 1,5 V (non fournie)
Consommation max. en courant : 10 mA
Température de fonctionnement : 0 ºC à +40 ºC
Dimensions (L x H x P) :
63 x 75 x 15 mm
Poids :
60 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit
(p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
Metalen timer met afzonderlijke knoppen
Bestnr. 67 20 22
1.
Bedoeld gebruik
Deze timer biedt zowel een countdown-modus als een stopwatch-modus. Het apparaat is
veelzijdig toepasbaar, bijvoorbeeld op het werk, in de huishouding of in de vrije tijd. De timer
kan op verschillende manieren worden bevestigd of opgesteld. Een microbatterij dient als
voedingsbron.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids-
en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan
en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor
raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
Timer
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels
indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of
beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht,
intense trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en
voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer
mogelijk wanneer:
-
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is
opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of
beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik
daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone
batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman
of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen
met onze technische dienst of andere specialisten.
4.
Batterij plaatsen
1.
Druk boven op de bevestigingsclip en verwijder het deksel van het batterijvak aan de
achterkant van het apparaat.
2.
Plaats een microbatterij (type AAA) en let op de juiste polariteit. Kijk naar het opschrift
binnenin het batterijvak.
3.
Sluit het batterijvak weer.
5.
Inbedrijfname
Countdown-modus
1.
Druk op de knop CLEAR om de weergave op 0:00:00 te zetten.
2.
Stel met de cijferknoppen de gewenste afteltijd in. Als het aftellen bijvoorbeeld op 2 uur, 59
minuten en 59 seconden dient te beginnen, druk dan na elkaar op 2, 5, 9, 5, 9.
De maximaal instelbare afteltijd (countdown) bedraagt 9 uur, 99 minuten en 99
seconden.
*02_10/09_01-SB
3.
Druk op de knop START/STOP om het aftellen te starten. Boven rechts in het uitleesvenster
verschijnt het symbool ▼.
4.
Druk om het aftellen te onderbreken op de knop START/STOP.
Versie 10/09
5.
Druk om door te gaan met het aftellen weer op de knop START/STOP.
6.
Zodra de aftelperiode is afgelopen, telt de timer weer vooruit. Daarbij knippert de weergegeven
waarde, bovendien klinkt er een minuut lang een alarmsignaal.
7.
Druk op de knop START/STOP om het alarm te stoppen. Op het uitleesvenster verschijnt
weer de vooraf ingestelde countdown-tijd.
Met de schakelaar HI/LOW op de achterkant van het apparaat kan het volume van
het alarm worden ingesteld.
HI
= Alarm harder
LOW
= Alarm zachter
Stopwatch-modus
1.
Druk op de knop CLEAR om de weergave op 0:00:00 te zetten.
2.
Druk op de knop START/STOP om de stopwatch te starten. Boven rechts in het uitleesvenster
verschijnt het symbool ▲.
3.
Druk om de stopwatch te onderbreken op de knop START/STOP.
4.
Druk om de stopwatch door te laten lopen op de knop START/STOP.
De stopwatch meet een tijd van maximaal 9 uur, 59 minuten en 59 seconden.
6.
Timer bevestigen / opstellen
1 Klap de hanger naar boven om de timer
bijvoorbeeld tegen de wand te hangen.
1
2 Bevestig de timer met de magneten tegen een
metalen oppervlak.
3 Bevestig de timer met behulp van de clip
bijvoorbeeld aan uw kleding.
2
4 Druk op de bovenkant van de clip en houd de
timer enigszins schuin zodat de staander uitklapt.
Laat de clip los, zodat de staander door de clip
wordt gefixeerd. Nu kan de timer op elke vlakke
ondergrond worden opgesteld.
4
3
7.
Verwijdering
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van
het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam
en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te
repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van
het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu's
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
(oplaadbare) batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet
toegestaan! Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt
door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil
verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten
van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden
verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
8.
Technische gegevens
Voedingsspanning:
1 x 1,5 V microbatterij type AAA (niet meegeleverd)
Max. stroomverbruik:
10 mA
Werktemperatuurbereik:
0 ºC tot +40 ºC
Afmetingen (B x H x D) :
63 x 75 x 15 mm
Gewicht:
60 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_10/09_01-SB

Werbung

loading