Herunterladen Diese Seite drucken
PELI SabreLite 2000 Zone 1 Bedienungsanleitung

PELI SabreLite 2000 Zone 1 Bedienungsanleitung

Handtaschenlampe

Werbung

SabreLite
2000 Zone 1
TM
CAT.#2000Z1
APPROVED
AR
1725
OBSLUHA
1. Otáčejte čočkou, dokud se svítilna nerozsvítí.
2. Otáčením opačným směrem svítilnu vypnete.
INSTALACE BATERII
1. Vyjměte čočku, žárovku a kryt baterií.
2. Vyměňte VŠECHNY baterie za nové baterie typu C,
dodržujte polaritu dle ikon na víčku krytu baterií.
3. Vraťte kryt baterií, žárovku a čočku.
PELI PRODUCTS, S.A. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NAŘÍZENÍM EU č. 94/9/ec
Společnost Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Španělsko)
prohlašuje, že následující produkt, za jehož dodávku a výrobu neseme výhradní zodpovědnost:
Typ modelu:
2000 Super SabreLite
Č. souboru s technickými údaji: DEMKO 01.ATEX131036
Normy:
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
ke kterému se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s požadavky na nezbytně nutný
technický stav a bezpečnost dle směrnice ATEX č. 94/9/EC za předpokladu, že je výše
uvedený model používán, opravován a udržován v souladu s doprovodnými pokyny.
POZNÁMKA: EN60079-0 BYLA POROVNÁNA S EN50014 A NEBYLY NALEZENY ŽÁDNÉ
ZMĚNY 'ZA SOUČASNÉHO STAVU POZNÁNÍ', TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU.
Odpovědná osoba:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK v zastoupení společnosti Peli Products S.A.
Datum:
14 prosinec 2001
1725
Kód
II 2G EEx e ib IIC T4
(Baterie: Duracell,
®
Eveready,
®
)
(Max teplota povrchu 150°C s bateriemi Philips a Panasonic)
POKYNY
(a) Tento výrobek je zkonstruován z ABS a polykarbonátu a nesmí být používán v prostředích, o nichž je známo,
že mají na tyto materiály nepříznivý vliv.
(b) Zařízení musí být napájeno pouze alkalickými bateriemi typu „C". Nesmíte míchat staré a nové baterie.
Nesmí být smíchány různé značky. Baterie by měly být měněny pouze v bezpečném prostředí.
(c) Žárovka by měla být vyměněna pouze za žárovkový modul 2004Z z katalogu Peli.
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
BETJENING
1. Drej linsen, indtil lyset tændes.
2. Drej i modsat retning for at slukke lyset.
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern linsen, pæren og batteribakken.
2. Udskift ALLE batterier med nye C-celle batterier
i overensstemmelse med polaritets-tegnene på batteribakken.
3. Sæt batteribakken, pæren og linsen på plads igen.
PELI PRODUCTS, S.A. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING, EU-direktiv 94/9/EC
Vi Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Spanien)
erklærer som eneste ansvarshavende for levering/fremstilling, at produktet:
Modeltype:
2000 Super SabreLite
ZONE 1 Håndholdt lygte
TM
Teknisk file-nr.:
DEMKO 01.ATEX131036
Standarder:
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de grundlæggende
sundheds- og sikkerhedskrav i ATEX-direktivet 94/9/EC, når ovennævnte model benyttes,
serviceres og vedligeholdes i overensstemmelse med de vedlagte instruktioner.
BEMÆRK: EN60079-0 ER BLEVET SAMMENLIGNET MED EN50014 OG INGEN ÆNDRINGER
I DET AKTUELLE TEKNISKE NIVEAU FINDER ANVENDELSE FOR DETTE PRODUKT.
Ansvarlig person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK for Peli Products S.A.
Dato:
14 December, 2001
1725
Kode:
II 2G EEx e ib IIC T4
(Battericeller: Duracell,
®
Eveready,
®
)
(Max overfladetemp. 150°C med Philips og Panasonic battericeller)
PROSPEKT
(a) Dette produkt er fremstillet af ABS og polycarbonat og må ikke anvendes i atmosfærer, der er kendt for at have
negativ effekt på dette materiale.
(b) Lygten må kun udstyres med alkaline-battericeller med størrelse "C". Gamle og nye battericeller må ikke blandes.
Forskellige mærker må ikke bruges sammen. Battericellerne må kun udskiftes i et ufarligt område.
(c) Pæren må udelukkende udskiftes med et Peli katalognummer 2004Z pæremodul.
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
GARANTIE INCONDITIONNELLE • BEDINGUNGSLOSE QUALITATSGARANTIE • GARANZIA INCONDIZIONATA DI QUALITÀ • GWARANCJA BEZWARUNKOWA • GARANTIA
PELI
PRODUCTS, S.A.
TM
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
Part #2003-318-502 © 2008 Peli Products JN/08
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. & others
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Draai de lens totdat de lantaarn oplicht.
2. Draai in tegenoverstelde richting om de lantaarn te doven.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. Verwijder lens, lamp en accubak.
2. Vervang ALLE batterijen door nieuwe C-batterijen
volgens de polariteiticonen in de accubak.
3. Plaats de accubak, lamp en lens opnieuw.
PELI PRODUCTS, S.A. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Richtlijn 94/9/eg
Wij, Peli Products, S.A.
verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het product:
Model:
Technisch Dossier Nr.:
Normen:
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de gezondheids- en
veiligheidsvereisten van de ATEX Richtlijn 94/9/EG, mits het bovenstaande model wordt gebruikt,
bediend en onderhouden volgens de bijgeleverde instructies.
OPMERKING: EN60079-0 IS VERGELEKEN MET EN50014 EN GEEN WIJZIGINGEN OP 'TECHNISCH PEIL'
ZIJN VAN TOEPASSING OP DIT PRODUCT.
Verantwoordelijke:
Datum:
Code
SCHEMA
(a) Dit product is vervaardigd uit ABS en polycarbonaat en mag niet worden gebruikt in atmosferen waarvan bekend
is dat zij een nadelig effect op dit materiaal hebben.
(b) Plaats alleen alkaline C-batterijen in de lantaarn. Meng geen oude en nieuwe batterijen, noch verschillende merken.
Batterijen mogen alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
(c) De lamp mag alleen worden vervangen door een lampmodule nummer 2004Z uit de Peli-catalogus.
GARANTIE- EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
TO OPERATE
1. Rotate lens until light turns on.
2. Rotate in opposite direction to turn off.
CS
BATTERY INSTALLATION
1. Remove lens, lamp and battery tray.
2. Replace ALL batteries with fresh C-cell batteries
as per polarity icons in the battery tray.
3. Replace battery tray, lamp and lens.
PELI PRODUCTS, S.A. DECLARATION OF CONFORMITY EU Directive 94/9/ec
We Peli Products, S.A.
declare that under our sole responsibility for supply/manufacture of the product:
Model Type:
Technical File No.:
Standards:
TM
ZONE 1 příruční svítilna
to which this declaration relates is in conformity with the essential health and safety requirements of the
ATEX Directive 94/9/EC, providing the above model is used, serviced, and maintained in accordance with
the accompanying instructions.
NOTE: EN60079-0 HAS BEEN COMPARED TO EN50014 AND NO CHANGES TO 'THE STATE OF THE ART'
APPLY TO THIS PRODUCT.
Responsible Person:
Date:
Code
SCHEDULE
(a) This product is constructed from ABS and polycarbonate and must not be used in atmospheres known
to have an adverse effect on this material.
(b) The equipment must only be fitted with alkaline "C" size cells. Old and new cells must not be mixed.
Different brands must not be mixed. Cells shall only be replaced in a non-hazardous area.
(c) The lamp may only be replaced with a Peli catalogue number 2004Z lamp module.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
KÄYTTÖ
1. Sytytä lamppu kiertämällä linssiä.
2. Sammuta lamppu kiertämällä linssiä päinvastaiseen suuntaan.
DA
PARISTOJEN ASENNUS
1. Poista linssi, lamppu ja paristoalusta.
2. Vaihda KAIKKI paristot uusiin C-koon paristoihin
paristoalustan napaisuusmerkkien mukaisesti.
3. Laita paristoalusta, lamppu ja linssi takaisin paikoilleen.
PELI PRODUCTS, S.A. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-direktiivi 94/9/ey
Peli Products, S.A.
vakuutamme, että seuraava vastuullamme toimitettu/valmistettu tuote,
Tyyppi:
Tekninen viite -nro:
Standardit:
jota tämä vakuutus koskee, täyttää ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaiset olennaiset terveys- ja
turvallisuusvaatimukset edellyttäen, että yllä mainittua mallia käytetään, huolletaan ja korjataan
liitteenä olevien käyttöohjeiden mukaisesti.
HUOMIO: UUDEN STANDARDIN EN60079-0 SISÄLTÖ VERRATTUNA VANHEMPAAN STANDARDIIN EN50014
EI EDELLYTÄ UUSIA TURVALLISUUSTESTAUKSIA TÄLLE TUOTTEELLE.
Vastuuhenkilö:
Päivämäärä:
Koodi:
LISÄOHJEET
(a) Tämä tuote on valmistettu ABS:stä ja polykarbonaatista eikä sitä saa käyttää ympäristöissä,
joiden tiedetään olevan haitallisia näille materiaaleille.
(b) Laitteessa saa käyttää vain C-koon paristoja. Vanhoja ja uusia paristoja ei saa sekoittaa keskenään.
Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa. Paristot saa vaihtaa vain vaarattomalla alueella.
(c) Lamppuun saa vaihtaa vain Peli-lamppumoduulin, jonka luettelonumero on 2004Z.
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
• BEZPODMÍNEČNÁ ZÁRUKA • UBETINGET GARANTI • ONVOORWAARDELIJKE GARANTIE • UNCONDITIONAL GUARANTEE • RAJOITUKSETON TAKUU •
INCONDICIONAL • GARANŢIE NECONDIŢIONATĂ • БЕЗУСЛОВНАЯ ГАРАНТИЯ • GARANTÍA INCONDICIONAL • OVILLKORLIG GARANTI •
KOŞULSUZ GARANTİ • TELJES KÖRŰ JÓTÁLLÁS • BEZPODMIENEČNÁ ZÁRUKA
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Spanje)
2000 Super SabreLite
ZONE 1 Handheld Torch
TM
DEMKO 01.ATEX131036
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
VK uit naam van Peli Products S.A.
14 december 2001
1725
II 2G EEx e ib IIC T4
(Batterijen: Duracell,
®
Eveready,
®
)
(Max. oppervlaktetemp. 150°C bij Philips- en Panasonic-batterijen)
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Spain)
2000 Super SabreLite
TM
ZONE 1 Handheld Torch
DEMKO 01.ATEX131036
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK on behalf of Peli Products S.A.
14 December, 2001
1725
II 2G EEx e ib IIC T4
(Cells: Duracell,
®
Eveready,
®
)
(Max surface temp. 150°C with Philips and Panasonic Cells)
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanja
2000 Super SabreLite
ZONE 1 -taskulamppu
TM
DEMKO 01.ATEX131036
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK, Peli Products S.A -yhtiön nimissä.
14. joulukuuta 2001
1725
II 2G EEx e ib IIC T4
(Paristot: Duracell,
®
Eveready,
®
)
(Pinnan maksimilämpötila 150°C Philips- ja Panasonic-merkkisillä C-paristoilla)
.
MISE EN MARCHE
NL
1. Faites tourner le verre jusqu'à ce que la lumière s'allume.
2. Faites tourner dans le sens opposé pour l'éteindre.
MISE EN PLACE DE LA PILE
1. Retirez le verre, l'ampoule et le bloc de piles.
2. Remplacez TOUTES les piles par des piles boutons neuves
conformément aux icônes de polarité du bloc des piles.
3. Remettez en place le bloc des piles, l'ampoule et le verre.
PELI PRODUCTS, S.A. Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/CE
Nous, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelone (Espagne)
déclarons sous notre entière responsabilité que la production du produit suivant :
Type de modèle :
2000 Super SabreLite
Fichier technique nº :
DEMKO 01.ATEX131036
Normes :
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
faisant l'objet de la présente déclaration est conforme aux règles essentielles de santé et de sécurité
de la directive ATEX 94/9/CE, à condition que le modèle ci-dessus soit utilisé, réparé et entretenu
conformément aux instructions l'accompagnant.
REMARQUE : EN60079-0 A ÉTÉ COMPARÉ À EN50014 ET AUCUN CHANGEMENT
DANS LA « TECHNIQUE DE POINTE » NE S'APPLIQUE À CE PRODUIT.
Responsable :
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
RU pour le compte de Peli Products S.A.
Date :
14 décembre 2001
1725
Code
II 2G EEx e ib IIC T4
(Piles : Duracell,
®
Eveready,
(Temp. de surface max. 150°C avec les piles Philips et Panasonic)
NOTE
(a) Ce produit est construit à partir d'ABS et de polycarbonate et il ne doit pas être utilisé dans des atmosphères connues comme ayant
un effet adverse sur ces matériaux.
(b) L'équipement doit exclusivement être alimenté avec des piles alcalines « C ». Les anciennes et les nouvelles piles ne doivent pas être mélangées.
Ne pas utiliser des piles de marques différentes. Les piles doivent être uniquement remplacées dans une zone sans risque.
(c) L'ampoule doit être remplacée exclusivement par une ampoule du module répondant à la référence de catalogue Peli n°2004Z.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
BEDIENUNG
EN
1. Drehen Sie die Linse, bis das Licht angeht.
2. Drehen Sie die Linse zum Ausschalten in die Gegenrichtung.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entfernen Sie die Linse, Glühlampe und das Batteriefach.
2. Tauschen Sie ALLE Batterien durch neue C-Zellen-Batterien
aus und beachten dabei die Polaritätssymbole im Batteriefach.
3. Setzen Sie das Batteriefach, die Glühlampe und Linse wieder ein.
PELI PRODUCTS, S.A. KONFORMITÄTSERLÄRUNG EU Richtlinie 94/9/ec
Wir, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Spanien)
erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit für die Lieferung/Herstellung des Produkts:
Modell:
2000 Super SabreLite
Technische Referenz
DEMKO 01.ATEX131036
Normen
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
auf das sich diese Erklärung bezieht, dass dieses den notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen
der ATEX Richtlinie 94/9/EC entspricht, vorausgesetzt, dass das oben genannte Model entsprechend
der beigefügten Instruktionen verwendet, gewartet und instandgehalten wird.
HINWEIS: EN60079-0 WURDE MIT EN50014 ABGEGLICHEN, ES LIEGEN KEINE ÄNDERUNGEN BEZÜGLICH
„DES STANDES DER TECHNIK" FÜR DIESES PRODKT VOR.
Verantwortliche Person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK im Namen von Peli Products S.A.
Datum:
14. Dezember, 2001
1725
Code
II 2G EEx e ib IIC T4
(Zellen: Duracell,
®
Eveready,
(Max. Oberflächentemp. 150°C für Philips und Panasonic Zellen)
AUFLISTUNG
(a) Dieses Produkt ist aus den Materialien ABS und Polycarbonat hergestellt und darf nicht in Umgebungen verwendet werden,
die bekanntermaßen einen ungünstigen Einfluss auf diese Materialien haben.
(b) Das Gerät darf nur mit Alkaline „C" Zellen betrieben werden. Alte und neue Zellen dürfen nicht gemischt werden.
Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur in einem ungefährlichen Bereich getauscht werden.
(c) Die Glühlampe darf nur durch ein Peli #2004Z Glühlampenmodul ersetzt werden.
RÜCKGABERECHT - GEWÄHRLEISTUNG
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Lieferanten vor Ort für Informationen über Gewährleistungsfragen.
ACCENSIONE
FI
1. Ruotare la lente finché si accende la lampadina.
2. Ruotare nella direzione contraria per spegnere.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Togliere la lente, la lampadina e il supporto batteria.
2. Sostituire TUTTE le batterie con batterie alcaline C nuove
rispettando la polarità indicata nel supporto batteria.
3. Riposizionare il supporto batteria, la lampadina e la lente.
PELI PRODUCTS, S.A. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ secondo la direttiva UE 94/9/ce
Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Spagna)
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la fornitura/produzione del prodotto:
Modello tipo:
Torcia portatile 2000 Super SabreLite
N. File Tecnico:
DEMKO 01.ATEX131036
Standard:
EN50014, EN50020, EN 50019: 2000E
oggetto di questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali riguardanti la salute e la sicurezza
della direttiva ATEX 94/9/CE, a patto che il suddetto modello sia usato, riparato e ne venga eseguita
la manutenzione in conformità alle istruzioni allegate.
NOTA: LA NORMATIVA EN60079-0 È STATA PARAGONATA ALLA EN50015 E NON RISULTANO ESSERCI
MODIFICHE PER QUANTO RIGUARDA LA TECNOLOGIA APPLICATA A QUESTO PRODOTTO.
Responsible Person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd, Buckley, CH7 3DU,
UK a nome di Peli Products S.A.
Data:
14 dicembre 2001
1725
Codice:
II 2G EEx e ib IIC T4
(Batterie: Duracell,
®
Eveready,
(Temp. max. superficiale 150°C con batterie Philips e Panasonic)
NOTE
(a) Il presente prodotto è costruito in ABS e policarbonato e non deve essere usato in atmosfere dove ci possa essere un effetto
avverso su tale materiale.
(b) Con l'apparecchiatura devono essere usate solamente batterie alcaline di tipo "C". Non usare batterie nuove e usate contemporaneamente.
Non usare marche diverse contemporaneamente. Sostituire le batterie solamente in luoghi non pericolosi.
(c) Sostituire la lampadina solamente con una lampadina Peli codice catalogo 2404Z.
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
FR
ZONE 1 Torche manuelle
TM
®
)
DE
TM
ZONE 1 Handtaschenlampe
®
)
IT
ZONE 1
TM
®
)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI SabreLite 2000 Zone 1

  • Seite 1 Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com Part #2003-318-502 © 2008 Peli Products JN/08 All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. & others...
  • Seite 2 Ne használjon vegyesen különböző márkákat. Az elemeket csak biztonságos helyen szabad kicserélni. (c) A lâmpada só pode ser substituída por um módulo de lâmpada número 2004Z do catálogo Peli. (c) La lámpara sólo puede sustituirse por un módulo de lámpara n.º 2004Z del catálogo Peli.