Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 98.1107_Anleitung
07.12.2012
11:35 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 98.1107
Kat. Nr. 98.1107
5.2 Einstellung der Gewichtseinheit
• Auf der Rückseite der Waage befindet sich die UNIT Taste für
die Auswahl der Gewichtseinheit. Sie können zwischen „KG"
für Kilogramm, „LB" für das britische und amerikanische Pfund
(1 pound = 453,59237 Gramm) und „ST" für das britische Stone
(1 st = 6,35 kg) wählen.
5.3 Benutzung der Waage
• Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage.
• Zum Einschalten der Waage stellen Sie sich auf die Standfläche.
• Im Display erscheint 0.0 kg (Voreinstellung: kg) oder die von
Ihnen eingestellte Gewichtseinheit.
Personenwaage
• Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht.
• Sobald das Gewicht anfängt zu blinken, ist der Wiegevorgang
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
abgeschlossen.
schieden haben.
• Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn Sie die Tritt-
fläche verlassen.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten mor-
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
gens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung,
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für
die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhal-
6. Pflege und Wartung
ten Tipps für den Störungsfall.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Vor
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer
Feuchtigkeit schützen.
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
nicht verwenden.
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
7. Fehlerbeseitigung
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Problem
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Keine Anzeige
2. Lieferumfang
• Personenwaage
• Batterien 4 x 1,5 V AAA
Anzeige „Errr"
• Bedienungsanleitung
Anzeige „Lo"
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Unkorrekte Anzeige
• Waage mit LCD Anzeige
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
• Trittfläche aus gehärtetem Glas
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
• Automatische Ein- und Ausschaltfunktion
gekauft haben.
4. Zu Ihrer Sicherheit
8. Entsorgung
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
det werden können.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent-
lichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Stellen Sie sich nicht mit nassen Füssen auf die Waage und
ebenfalls nicht, wenn die Oberfläche der Waage nass ist.
Rutschgefahr.
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie
gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlichen Typs.
9. Technische Daten
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
Messbereich:
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Auflösung:
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Spannungsversorgung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
Gehäusemaße:
nen und Erschütterungen aus.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Gewicht:
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bedienung
5.1 Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und
legen Sie die vier Batterien 1,5 V AAA +/- Pol wie abgebildet, ein.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
• Im Display erscheint 0.0 kg (Voreinstellung: kg).
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
• Drücken Sie die UNIT Taste auf der Rückseite der Waage, um
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
die gewünschte Gewichtseinheit auszuwählen.
dert werden.
• Die Waage schaltet sich automatisch aus.
www.tfa-dostmann.de
Instruction manual
Kat. Nr. 98.1107
Bathroom scale
Thank you for choosing this instrument from the firm TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarise yourself with your new
device, to learn all of its functions and parts, to find out impor-
tant details about its first use, how to operate it and how to
get advice in the event of a breakdown.
• By following the instruction manual you will avoid damaging
your instrument and losing your statutory rights because of
defects arising from its incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
the non-observance of these instructions.
• Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
and for any consequences which may result from them.
• Please take particular note of the safety advice!
Lösung
• Please keep this instruction manual for future reference.
➜ Stellen Sie sich auf die Standfläche
2. Scope of delivery
Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
• Bathroom scale
• Batteries 4 x 1,5 V AAA
➜ Überlast (max. 150 kg)
• Instruction manual
➜ Batterien wechseln
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
➜ Batterien wechseln
ment at a glance
• Scale with LCD display
• Tempered safety glass platform
• Automatic on/off function
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
müll!
are prohibited.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
• The product is not to be used for medical purpose or public
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
information, but is only intended for home use.
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
Caution!
mungen abzugeben.
Risk of injury:
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
• Do not stand on the scale with wet feet and especially not
when the surface of the scale is wet. There is a dangerous risk
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
of slipping.
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
• Keep the product and the batteries out of the reach of children.
ten (WEEE) gekennzeichnet.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
apart or recharged. Risk of explosion!
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
changed as soon as possible to prevent damage caused by a
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
leak. Never use a combination of old and new batteries together,
or batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
6 – 150 kg / 13-330 lb / 1 – 23 st
0,1 kg / 0,2 lb/ 1 lb
Important information on product safety!
Batterien 4 x 1,5 V AAA (inklusive)
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
300 x 25 x 300 mm
• Do not place any objects on the unit.
1532 g (nur Gerät)
• Protect it from humidity.
5. Operation
5.1 Set up
• Open the battery compartment at the rear of the instrument and
insert the four batteries 1,5 V AAA with the polarity as indicated.
• Your scale is now ready to use.
• "0.0 kg" (default: kg) appears on the display.
• Press the UNIT button at the back of the scale and select your
desired weight unit.
12/12
• The scale will turn off automatically.
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1107
Kat. Nr. 98.1107
5.2 Setting of the weight unit
• At the rear of the scale you will find the UNIT button to convert
the weight unit. You can select between "KG" for Kilogram,
"LB" for British and American pound (1 pound = 453,59237
Gram) and "ST" for British Stone (1 st = 6,35 kg).
5.3 Use of the scale
• Place the scale on a flat solid surface.
• In order to switch on the scale, just stand on the platform.
• "0.0 kg" (default: kg) or the select weight unit appears on the
display.
• After a few seconds your weight appears.
• The measuring process is finished as soon as your weight flashes
Balance pèse-personne
on the display.
• The scale will turn off automatically after you step off.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
• If possible, always weigh yourself at the same time of day (ideally
1. Avant d'utiliser votre appareil
in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach
• Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser
and without clothes to achieve comparable results.
avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les
composants, notez les détails importants relatifs à la mise en
6. Care and maintenance
service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
vents or scouring agents.
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
• Remove the batteries if you do not use it for a long period of
cause d'utilisation non-conforme.
time.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
• Keep your scale in a dry place.
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'em-
ploi. De même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des
7. Troubleshooting
relevés incorrects et les conséquences qu'ils pourraient en-
Problems
Solution
gendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
➜ Stand on the platform
No indication
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
Ensure that the batteries' polarity is
correct
2. Contenu de la livraison
➜ Change batteries
• Balance pèse-personne
➜ Overload (max. 150 kg)
Indicaction "Errr"
• Piles 4 x 1,5 V AAA
• Mode d'emploi
➜ Change batteries
Indicaction "Lo"
➜ Change batteries
Incorrect display
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
• Balance avec écran ACL
plier from whom you purchased it.
• Plateforme en verre épais
• Fonction arrêt/marche automatique
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
4. Pour votre sécurité
and components which can be recycled and reused.
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
Never dispose of empty and rechargeable batteries in
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
household waste.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
As a consumer, you are legally required to take them
pareil par vous même.
to your retail store or to an appropriate collection site
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
pour l'information publique, il est destiné uniquement à un
usage privé.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
Attention!
This instrument is labelled in accordance with the EU
Danger de blessure:
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
• Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et surtout
Please do not dispose of this instrument in household
pas quand la surface de la balance est humide. Vous risquez de
waste. The user is obligated to take end-of-life
glisser.
devices to a designated collection point for the dis-
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
posal of electrical and electronic equipment, in order
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
to ensure environmentally-compatible disposal.
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo-
sion!
9. Specifications
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
Measuring range:
6 – 150 kg / 13-330 lb / 1 – 23 st
d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des
piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types
Resolution:
0.1 kg / 0.2 lb/ 1 lb
différents.
Power consumption:
Batteries 4 x 1.5 V AAA (included)
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
Dimensions:
300 x 25 x 300 mm
protection !
Weight:
1532 g (Instrument only)
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
vibrations ou à des chocs.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
• Ne placez aucun objet sur votre appareil.
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
• Protégez-le contre l'humidité.
may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de
12/12
5. Opération
5.1 Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles au revers de l'appareil et insérez
les quatre piles 1,5 V AAA, polarité +/- comme illustrée. Votre
balance est maintenant prête à fonctionner.
• 0.0 kg (par défault : kg) apparaît sur l'affichage.
• Appuyez sur la touche UNIT au revers de la balance pour le choix
ROHS
de l'unité de mesure.
• La balance s'arrête automatiquement.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1107
5.2 Réglage de l'unité de mesure
• Au revers de la balance se trouve la touche UNIT pour le choix
de l'unité de mesure. Vous avez le choix entre «KG» pour kilo-
gramme, «LB» pour la livre anglaise ou américaine (1 pound =
453,59237 grammes) et «ST» pour la Stone britannique (1 st =
6,35 kg).
5.3 Utilisation de la balance
• Placez la balance horizontalement sur une surface plate.
• Afin de d'allumer votre balance, tenez-vous au centre de la pla-
teforme en verre.
• 0.0 kg (par défault : kg) ou l'unité de mesure de votre choix
apparaît sur l'écran.
• Après quelques secondes votre poids s'affiche.
• Dès que l'affichage de votre poids commence à clignoter, l'opé-
ration de pesage est terminée.
• La balance s'arrêtera automatiquement lorsque vous quitterez
la plateforme.
• Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le
matin), après être allé aux toilettes, à jeun et sans aucun vête-
ment afin d'obtenir des résultats comparables.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème
Solution
➜ Tenez-vous au centre de la plateforme
Aucun affichage
Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
➜ Surcharge (max. 150 kg)
Affichage «Errr»
➜ Changez les piles
Affichage «Lo»
➜ Changez les piles
Affichage incorrecte
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères!
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure:
6 – 150 kg / 13-330 lb / 1 – 23 st
Résolution:
0,1 kg / 0,2 lb/ 1 lb
Alimentation:
Piles 4 x 1,5 V AAA (incluses)
Mesure de boîtier:
300 x 25 x 300 mm
Poids:
1532 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
12/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 98.1107

  • Seite 1 • Sobald das Gewicht anfängt zu blinken, ist der Wiegevorgang on the display. • Après quelques secondes votre poids s’affiche. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- abgeschlossen. • The scale will turn off automatically after you step off.
  • Seite 2 • „0.0 kg” (voorinstelling: kg) of de gewenste meeteenheid ver- • Cuando los dígitos del peso comiencen a parpadear, habrá fina- Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.