Herunterladen Diese Seite drucken
TFA LIMBO Bedienungsanleitung

TFA LIMBO Bedienungsanleitung

Personenwaage

Werbung

TFA_No. 50.1005_Anleitung_10_16
19.10.2016
13:54 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 50.1005
Kat. Nr. 50.1005
• Zum Einschalten der Waage stellen Sie sich einfach auf die Stand-
fläche.
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch an.
• Nach einigen Sekunden erscheint Ihr gemessenes Gewicht in kg
(Voreinstellung) oder in der von Ihnen eingestellten Gewichtsein-
heit.
• Sobald das Gewicht anfängt zu blinken, ist der Wiegevorgang
abgeschlossen.
• Das Gewicht bleibt nach dem Verlassen der Waage noch im Dis-
play angezeigt.
• Die Waage schaltet sich nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
5.1 Einstellung der Gewichtseinheit
LIMBO - Personenwaage
• Auf der Rückseite der Waage befindet sich die UNIT Taste für die
Auswahl der Gewichtseinheit. Sie können zwischen „kg" für Kilo-
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
gramm, „lb" für das britische und amerikanische Pfund (1 pound
schieden haben.
= 453,59237 Gramm) und „st" für das britische Stone (1 st = 6,35
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
kg) wählen.
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
5.2 Benutzung der Waage
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die
• Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten mor-
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten
gens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung,
Tipps für den Störungsfall.
um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
• Bei Erstbenutzung des Gerätes und nach dem Batteriewechsel
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung
muss sich das Gerät erst justieren.
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Um den Justiervorgang zu beenden, wiederholen Sie den Wiege-
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
vorgang dreimal.
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Danach zeigt die Waage bei jeder neuen Benutzung das richtige
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Fol-
Gewicht an.
gen, die sich aus solchen ergeben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
6. Pflege und Wartung
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
2. Lieferumfang
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
• Personenwaage
verwenden.
• Batterie 1x CR2032
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Bedienungsanleitung
7. Fehlerbeseitigung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
Problem
einen Blick
Keine Anzeige
• Automatisches Einschalten ohne Antippen
• Automatische Abschaltfunktion
• Modernes flaches Design
• Trittfläche aus gehärtetem Glas
• Genaue Wiegetechnik (DMS Sensoren)
Anzeige „Err"
4. Zu Ihrer Sicherheit
Anzeige „Lo"
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
Unkorrekte Anzeige
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
Gerätes ist nicht gestattet.
gekauft haben.
• Jede Behandlung und Diät nur in Rücksprache mit einem Arzt.
8. Entsorgung
Vorsicht!
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
Verletzungsgefahr:
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
• Stellen Sie sich nicht mit nassen Füssen auf die Waage und
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
ebenfalls nicht, wenn die Oberfläche der Waage nass ist. Rutsch-
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gefahr!
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
• Steigen Sie beim Wiegen nicht einseitig auf den Rand der Waage:
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
Kippgefahr!
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
gen abzugeben.
weite von Kindern auf.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
möglichst schnell ausgetauscht werden.
(WEEE) gekennzeichnet.
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
Anspruch genommen werden.
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbestän-
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
dige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Messbereich:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Auflösung:
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Spannungsversorgung:
Gehäusemaße:
5. Inbetriebnahme und Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und
Gewicht:
entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Schließen Sie
das Batteriefach wieder.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt. Im Display erscheint 0.0 kg
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
(Voreinstellung: kg).
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
• Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
• Drücken Sie die UNIT Taste auf der Rückseite der Waage, um die
werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt
gewünschte Gewichtseinheit auszuwählen.
finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
• Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage.
www.tfa-dostmann.de
Instruction manual
Kat. Nr. 50.1005
LIMBO - Bathroom scale
Thank you for choosing this instrument from the firm TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new
device, to learn all of its functions and parts, to find out important
details about its first use, how to operate it and how to get advice
in the event of a breakdown.
• By following the instruction manual you will avoid damaging
your instrument and losing your statutory rights because of
defects arising from its incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result
of non-following these instructions.
• Likewise, we take no responsibility for any incorrect read-
ings and for any consequences which may result from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Bathroom scale
• Battery 1 x CR2032
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument
Lösung
at a glance
• Automatic power-on function – no tapping required
➜ Stellen Sie sich auf die Standfläche
• Automatic power-off function
➜ Batterie polrichtig einlegen
• Modern flat design
(+- Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
• Tempered safety-glass surface
• High precision weighing technology (strain gauge sensors)
➜ Überlast (max. 150 kg)
4. For your safety
➜ Batterie wechseln
• This product is exclusively intended for the field of application
➜ Batterie wechseln
described above. It should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
• Before starting a treatment or diet discuss with your doctor first.
Caution!
Risk of injury:
• Do not stand on the scale with wet feet and especially not when
the surface of the scale is wet. There is a dangerous risk of slip-
ping.
• Do not step on the edge of the scale: Danger of tilting!
• Keep the product and the battery out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
• Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swal-
lowed, get medical assistance immediately.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations
or shocks.
• Do not place any objects on the unit.
6 – 150 kg / 330 lb / 23 st : 8 lb
• Protect it from humidity.
0,1 kg / 0,2 lb
5. Set up and operation
Batterie 1 x CR 2032 (inklusive)
• Open the battery compartment at the back and remove the insula-
tion strip. Close the battery compartment again.
280 x 22 x 290 mm
• All LCD segments will light up. "0.0 kg" (default: kg) appears on the
display.
1336 g (nur das Gerät)
• Your scale is now ready to use.
• Press the UNIT button at the back and select your desired weight
unit.
• Place the scale on a flat solid surface.
• In order to switch on the scale, just stand on the platform.
• The backlight turns on.
• After a few seconds your measured weight will be displayed in kg
(default) or in the weighting unit you have set.
10/16
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 50.1005
Kat. Nr. 50.1005
• The measuring process is finished as soon as your weight flashes
on the display.
• The weight remains on the display after leaving the scale.
• The scale will turn off automatically after 10 seconds.
5.1 Setting of the weight unit
• At the back of the scale you will find the UNIT button to convert
the weight unit. You can select between "kg" for Kilogram, "lb" for
British and American pound (1 pound = 453,59237 Gram) and
"st" for British Stone (1 st = 6,35 kg).
5.2 Use of the scale
LIMBO - Balance pèse-personne
• If possible, always weigh yourself at the same time of day (ideally
in the morning), after going to the toilet, on an empty stomach
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
and without clothes to achieve comparable results.
• Using the device the first time and after replacing the battery it is
1. Avant d'utiliser votre appareil
absolutely necessary to adjust the balance.
• Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiarisez
• To terminate the adjusting repeat the weighing process three
ainsi avec votre nouvel appareil, découvrez toutes les fonctions
times.
et tous les éléments qui le composent, vous noterez importants
• Then the balance will show you the correct weight after each fur-
relatifs à sa mise en service et vous lisez quelques conseils en
ther use.
cas de disfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
6. Care and maintenance
ger l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
pour cause d'utilisation non-conforme.
or scouring agents.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
• Remove the battery if you do not use it for a long period of time.
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
• Keep your scale in a dry place.
d'emploi. De même, nous n'assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu'ils pour-
7. Troubleshooting
raient engendrer.
Problems
Solution
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
➜ Stand on the platform
No indication
➜ Ensure that the battery polarity is
2. Contenu de la livraison
correct (+ pole above)
• Balance pèse-personne
➜ Change battery
• Pile 1 x CR2032
➜ Overload (max. 150 kg)
• Mode d'emploi
Indication "Err"
➜ Change battery
Indication "Lo"
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
➜ Change battery
Incorrect display
• Fonction marche automatique – sans toucher
• Arrêt automatique
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
• Design plat moderne
plier from whom you purchased it.
• Plateforme en verre épais
8. Waste disposal
• Technologie de pesage précise (capteur extensométrique)
This product has been manufactured using high-grade materials
4. Pour votre sécurité
and components which can be recycled and reused.
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
Never dispose of empty and rechargeable batteries in
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
household waste.
dans le présent mode d'emploi.
As a consumer, you are legally required to take them to
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
your retail store or to an appropriate collection site
pareil par vous même.
depending on national or local regulations in order to
• Tout traitement ou régime doit faire l'objet d'une discussion avec
protect the environment.
un médecin.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
Attention!
Danger de blessure:
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
• Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et surtout pas
(WEEE).
quand la surface de la balance est humide. Vous risquez de glisser.
Please do not dispose of this instrument in household
• Ne pas monter sur le bord de la balance: Vous risquez de perdre
waste. The user is obligated to take end-of-life devices
l'équilibre!
to a designated collection point for the disposal of
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
electrical and electronic equipment, in order to ensure
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
environmentally-compatible disposal.
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible
9. Specifications
doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter une
Measuring range:
6 – 150 kg / 330 lb / 23 st : 8 lb
fuite.
• L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion de pile,
Resolution:
0.1 kg / 0.2 lb
consultez immédiatement un service médical.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
Power consumption:
Battery 1 x CR2032 (included)
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Dimensions:
280 x 22 x 290 mm
Weight:
1336 g (instrument only)
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
vibrations ou à des chocs.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
• Ne placez aucun objet sur votre appareil.
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
• Protégez-le contre l'humidité.
change without prior notice. The latest technical data and information about
your product can be found by entering your product number on our homepage.
5. Opération et Utilisation
www.tfa-dostmann.de
10/16
• Ouvrez le compartiment à pile au revers de l'appareil et enlevez la
bande d'interruption de la pile. Refermer le couvercle du logement
de batterie.
• Tous les segments LCD s'allument. 0.0 kg (par défault : kg) appa-
raît sur l'affichage.
• Votre balance est maintenant prête à fonctionner.
• Appuyez sur la touche UNIT au revers de la balance pour le choix
de l'unité de mesure.
RoHS
• Placez la balance sur une surface plate.
• Afin de d'allumer votre balance, tenez-vous au centre de la plate-
forme en verre.
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 50.1005
Kat. Nr. 50.1005
• L'éclairage de fond arrière s'allume automatiquement
• Après quelques secondes, le poids mesuré est affiché en kg (par
défaut) ou dans l'unité de poids que vous avez définie.
• Dès que l'affichage de votre poids commence à clignoter, l'opéra-
tion de pesage est terminée.
• Le poids reste affiché pendant quelque temps après que la bal-
ance ait été quittée.
• La balance s'arrêtera automatiquement après 10 secondes.
5.1 Réglage de l'unité de mesure
• Au revers de la balance se trouve la touche UNIT pour le choix de
l'unité de mesure. Vous avez le choix entre «kg» pour kilo-
LIMBO - Bilancia pesapersone
gramme, «lb» pour la livre anglaise ou américaine (1 pound =
453,59237 grammes) et «st» pour la Stone britannique (1 st =
6,35 kg).
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
5.2 Utilisation de la balance
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
• Pensez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le
modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di sco-
matin), après être allé aux toilettes, à jeun et sans aucun vête-
prirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
ment, afin d'obtenir des résultats comparables.
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
• Lorsque vous commencez à utiliser l'appareil et après le rem-
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in
placement de la pile, l'appareil dispose d'ajuster seulement.
caso di guasti.
• Pour terminer le réglage, répéter l'opération de pesage à trois
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
reprises.
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
• Ensuite, la balance affiche à chaque nouvelle utilisation du poids
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per
correct.
legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
6. Entretien et maintenance
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
humide. N'utilisez aucun agent solvant abrasif!
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
derivare.
durée prolongée.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
7. Dépannage
2. La consegna include
Problème
Solution
• Bilancia pesapersone
• 1 batteria CR2032
➜ Tenez-vous au centre de la plateforme
Aucun affichage
• Istruzioni per l'uso
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
(+pôle vers le haut)
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo appa-
➜ Changez la pile
recchio
➜ Surcharge (max. 150 kg)
• Accensione automatica – senza bisogno di toccare
Affichage «Err»
• Spegnimento automatico
➜ Changez la pile
Affichage «Lo»
• Design sottile e moderno
• Pedana in vetro temprato
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte
• Tecnologia di pesatura precisa (sensore estensimetro)
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
4. Per la vostra sicurezza
adressez-vous à votre vendeur.
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
8. Traitement des déchets
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
ste istruzioni.
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
autorizzate del dispositivo.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
• Ogni trattamento e dieta deve ricevere la previa approvazione di un
être jetés dans les ordures ménagères!
medico!
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
Avvertenza!
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
Pericolo di lesioni:
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
• Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o quando la superficie
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
della bilancia è bagnata. Pericolo di scivolamento.
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
• Non salire sul bordo della bilancia: Pericolo di ribaltamento!
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
au traitement des déchets électriques et électroniques
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
(WEEE).
esplosione!
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quan-
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
richino completamente.
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale.
ques et électroniques.
Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere
immediatamente l'intervento medico.
9. Caractéristiques techniques
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossate sempre guan-
ti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Plage de mesure:
6 – 150 kg / 330 lb / 23 st : 8 lb
Résolution:
0,1 kg / 0,2 lb
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Alimentation:
Pile 1 x CR2032 (incluse)
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Non appoggiare alcun oggetto sopra l'apparecchio.
Mesure de boîtier:
280 x 22 x 290 mm
• Proteggere dall'umidità.
Poids:
1336 g (appareil seulement)
5. Messa in funzione e uso
• Aprite il vano batteria posto sulla parte posteriore del dispositivo e
togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. Richiudere il vano
batteria.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Tutti i segmenti del LCD appaiono. Sul display compare 0.0 kg
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
(predefinito).
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
• Ora la bilancia è pronta per l'uso.
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
• Premete il tasto UNIT nella parte posteriore della bilancia per sele-
être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des
zionare l'unità di peso.
informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
• Mettere la bilancia su una superficie stabile e piana.
numéro de l'article sur notre site.
• Salire sulla pedana in vetro con il piede per attivare la bilancia.
www.tfa-dostmann.de
10/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA LIMBO

  • Seite 1 • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio- • Protect it from humidity. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost- • Ne placez aucun objet sur votre appareil. • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
  • Seite 2 5.2 Uso de la balanza de baño Благодарим Вас за выбор прибора дома ТФА. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt geko- Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. „st” voor het Britse stone (1 st = 6,35 kg) kiezen.