Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
PR
12 D
®
Powered Bi-Amplified Two-Way Speaker System
Operating
Manual
ENGLISH ............... 15
FRANÇAIS ............ 24
ESPAÑOL .............. 34
DEUTSCH .............. 44
ITALIANO .............. 54
中文 ...................... 63
日本語 .................. 72
www.peavey.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey PR 12 D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    12 D ® Powered Bi-Amplified Two-Way Speaker System Operating Manual ENGLISH ....15 FRANÇAIS .... 24 ESPAÑOL ....34 DEUTSCH ....44 ITALIANO ....54 中文 ...... 63 日本語 ....72 www.peavey.com...
  • Seite 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Seite 3 기기 위에 올려놓지 마십시오 . 본 기기를 사용하기 전에 추가 경고 사항에 대 한 작동 설명서를 읽어 주십시오 . Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • Printed in the U.S.A. • www.peavey.com...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Seite 6: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 8: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Seite 10: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Seite 11: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Seite 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Seite 13 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Seite 14 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Seite 15: English

    Description The Peavey PR 12D is a powered, bi-amplified, two-way speaker system engineered to provide very high levels of performance in a compact powered loudspeaker. The PR 12D is capable of up to 120 dB peak SPL. The enclosure utilizes tough polypropylene in an injection-molded plastic trapezoidal form, with a coated steel grille to offer an attractive yet-durable powered speaker system.
  • Seite 16: On/Off Switch

    With the optional monitor stand kit, the Peavey PR 12D makes an excellent stage monitor. A typical signal source for the line-level inputs of the Peavey PR 12D would be a sound reinforcement mixing console (mixer) or the output from a CD player, iPod player or tape deck. A dynamic microphone can be connected and used as well.
  • Seite 17: Ground Lift

    F R O N T P A N E L GROuND LIFT Switches the XLR (5) PIN 1 from direct contact with ground in the event that hum occurs. PRIMARY INPuT (CHANNEL 1) The primary input is switchable between line-level and mic-level input. The line-level input is of the medium impedance balanced type, and when switched to mic-level(6) it is of a typical low-Z mic input impedance.
  • Seite 18 This system is capable of SPL in excess of 120 dB at 1 M from the speaker! Flying the PR ® Caution: The suspending or flying of the Peavey PR 12D must be done by a certified structural ® engineer.
  • Seite 19 PR 12D with a Subwoofer The built-in pole adapter allows use with the Peavey SP Subcompact 18X and the accessory pole that it is designed to use, Peavey part #00326540.
  • Seite 20 The power/clip LED will be illuminated RED if this is the case. If so, turn off the PR 12D and let it cool for a sufficient amount of time. If there is still no output, contact your authorized Peavey dealer or the Peavey International Service Center. Hum or Buzz ®...
  • Seite 21: Care And Maintenance

    If, after checking all the things listed to check and anything else you can think of to check safely, and the system still exhibits problems, carefully note all conditions and check with your Peavey dealer for advice. Care and Maintenance Your PR 12D is a sturdy and durable product and will provide years of reliable use if properly cared for.
  • Seite 22: Frequency Response Curves

    The outside dimensions shall be: 23.69” tall by x 17.81” wide (10.00” in rear) by x 13.75” deep, and the weight shall be 28 lbs. Power requirements shall be: 100 Watts nominal, 100 & 120 VAC, 50/60 Hz Domestic and 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). The loudspeaker system shall be called a Peavey PR 12D. FREquENCY RESPONSE CuRVES...
  • Seite 23 18 dB/octave (third order) low pass, Also available as a passively crossed- (domestic) 18 dB/octave (third order) high pass, over unit, the Peavey PR 12. Frequency Response: both with staggered poles and driver 47 Hz to 20 kHz EQ. Unit has horn spatially aligned ELECTRONICS AND AMPLIFIER with woofer.
  • Seite 24: Français

    • Installation sur tube moulé • Poids réduit • Points de fixation sur les faces inférieures et supérieures DESCRIPTION La Peavey PR 12D est une enceinte active à deux voies bi-amplifiée, conçue pour fournir un niveau de performance très haut dans un petit haut-parleur actif. La PR 12D peut atteindre des pressions acoustiques de 120 dB SPL. De forme trapézoïdale et en polypropylène dur, l’enceinte est conçue à partir d’une matière en plastique moulée par injection et pourvue d’une grille traitée en acier pour offrir une enceinte active plaisante et néanmoins solide. Ce système actif à deux voies est composé d’un amplificateur de 150 W de classe D alimentant un haut-parleur de graves renforcé 12"...
  • Seite 25: Interrupteur Marche-Arrêt

    Peavey PR 12D devient un excellent moniteur de scène. Une source audio classique pour les entrées de niveau ligne de la Peavey PR 12D agit comme console de mixage de sonorisation (table de mixage), ou la sortie de lecteur CD, de lecteur iPod ou de tableau de défilement. Vous pouvez également brancher et utiliser un microphone dynamique.
  • Seite 26 P A N N E A U A V A N T GROUND LIFT Branche directement la BROCHE 1 XLR (5) à la terre en cas de bourdonnement. ENTRÉE PRIMAIRE (CANAL 1) L’entrée primaire est commutable entre le signal d’entrée de niveau ligne et de niveau micro. Le signal d’entrée de niveau ligne est de type impédance moyenne symétrique, et lorsque vous permutez sur le niveau micro (6), il a une impédance d’entrée de niveau micro faible Z. La prise (5) est un combo femelle XLR etconnecteur 1/4" (6,35 mm) TRS.
  • Seite 27 SUSPENDRE LE PR ® ATTENTION : SUSPENDRE LA PEAVEY PR 12D DOIT ETRE SUPERVISE PAR UN INGENIEUR DU BATIMENT ® QUALIFIE. IINFORMATIONS IMPORTANTES POUR MONTER L’ENCEINTE PEAVEY PR ® ATTENTION : Consultez un ingénieur du bâtiment qualifié avant de suspendre ce modèle d’enceinte. L’enceinte peut tomber à cause d’une mauvaise suspension, pouvant entraîner de graves accidents et des dommages matériels. Ne suspendez jamais des enceintes en dessous des autres, et n’ajoutez pas de poids supplémentaires à l’une de ces unités. Utilisez uniquement le bon matériel homologué. Tout matériel de montage associé est la responsabilité d’autrui.
  • Seite 28: Reglage Du Volume

    (2) pour éviter que le cordon d’alimentation se déconnecte ou vibre. UTILISATION DE LA PR 12D AVEC UN CAISSON DE BASSE L’adaptateur du tube intégré permet d’équiper le Peavey SP d’un caisson de basse compact 18X et du poteau accessoire prévu pour l’enceinte, pièce Peavey #00326540. Le poteau utilisé est de 36-3/16" de long et 1-3/8" de diamètre nominal. ENVOYER UN SIGNAL A LA PR 12D La PR 12D propose plusieurs connexions pour recevoir un signal d’entrée.
  • Seite 29 été augmenté à un niveau raisonnable (1/3 à 1/2 de sa course). Si la PR 12D a été exposée aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, la protection thermique intégrée a pu être déclenchée. Dans ce cas, le témoin LED Puissance/Clip sera ROUGE. Eteignez alors la PR 12D et laissez-la refroidir pendant un certain temps. Si vous n’obtenez toujours rien en sortie, contactez votre détaillant qualifié Peavey ou le centre de services international Peavey. RONFLEMENT ET BOURDONNEMENT Si la PR ® 12D produit un ronflement ou un bourdonnement, le problème est peut être lié à la prise CA. Essayez de brancher la PR 12D à une autre prise CA. L’utilisation d’un autre circuit (disjoncteur) pour la table de mixage et la PR 12D peut parfois créer un bourdonnement.
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Si vous avez vérifié toutes les étapes de la liste, que vous ne trouvez aucun point à vérifier et que les problèmes persistent, relevez attentivement tous les problèmes et demandez conseil à votre détaillant Peavey. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre PR 12D est un produit solide et durable qui vous apportera satisfaction pendant de nombreuses années s’il est correctement entretenu. Soyez raisonnable et lisez les avertissements de sécurité pour...
  • Seite 31 L’enceinte possède également une installation sur poteau pour une utilisation sur pied, quatre pieds en caoutchouc solides pour une utilisation sur pied et quatre points de montage sur les parties supérieure et inférieure pour une utilisation suspendue. Les dimensions extérieures sont 23,69” de haut, 17,81” de large (10,00” pour l’arrière) et 13,75” de profondeur. Son poids est de 28 lbs. Sa puissance requise est de 100 Watts (nominale) en 100&120 VAC, 50/60 Hz (domestique) et en 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). L’enceinte s’appelle Peavey PR 12D. 31 9...
  • Seite 32 1 m) Réponse en amplitude (dans l’axe du faisceau principal 1 m) Fréquences (Hz) Figure 1 Fréquences (Hz) Figure 1 Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com Caractéristiques et spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Seite 33 REMARQUES SUPPLEMENTAIRES : Peavey PR 12D Passe-bas 18 dB/octaves (troisième Également disponible comme filtre (domestique) ordre), passe-haut 18 dB/octaves séparateur passif, la Peavey PR 12. REPONSE EN FREQUENCE: (troisième ordre), tous deux ont des 47 Hz à 20 kHz pôles décalés et un égaliseur. L’unité a CARACTERISTIQUES DE un pavillon spatialement aligné avec le L’ELECTRONIQUE ET DE...
  • Seite 34: Características

    • Puntos de suspensión superiores e inferiores incorporados como insertos Descripción El PR 12D de Peavey es un sistema de altavoces de dos vías alimentado con dos amplificadores, diseñado para proporcionar niveles de desempeños muy elevados con un altavoz compacto. El PR 12D es capaz de entregar hasta 120 dB de SPL pico. El gabinete está fabricado con polipropileno de alta densidad inyectado en un molde de forma trapezoidal, con una rejilla de acero recubierto que ofrece un sistema de altavoces potente, atractivo y duradero.
  • Seite 35 PR 12D de Peavey se puede emplear como un excelente monitor para el escenario. Una fuente de señal típica para las entradas de nivel de línea del PR 12D de Peavey sería una consola de mezclas de reforzamiento del sonido (mesa de mezclas), la salida de un reproductor de CD, de un reproductor de iPod, o de una consola de cinta. De la misma forma, puede conectarse y utilizarse un micrófono dinámico.
  • Seite 36: Ground Lift

    P A N E L F R O N T A L GROuND LiFT Conmuta el PIN 1 del XLR (5) del contacto directo con tierra en el caso de ocurran zumbidos. ENTRADA PRiNCiPAL (CANAL 1) La entrada principal es capaz de conmutar entre una entrada de nivel de línea y de nivel de micrófono. La entrada de nivel de línea es del tipo balanceado de impedancia media y cuando se conmuta al nivel de micrófono (6) es para un micrófono típico con impedancia de entrada de baja Z. El conector (5) es una combinación de XLR hembra y enchufe TRS de 1/4 ”.
  • Seite 37 Suspensión del PR ® PRECAuCiÓN: La suspensión del PR ® 12D de Peavey debe ser hecha por un ingeniero estructural certificado. información de seguridad importante para el montaje del sistema de altavoces PR 12D de Peavey ® PRECAuCiÓN: Antes de intentar montar en suspensión este modelo de altavoz, consulte con un ingeniero estructural certificado.
  • Seite 38 PR 12D con un altavoz de graves El adaptador para postes integrado permite el uso del Peavey SP Subcompacto 18X y el poste accesorio que está designado para este uso, N° de pieza Peavey 00326540.
  • Seite 39: Solución De Problemas

    (entre un tercio y la mitad). Si el PR 12D ha sido sometido a la luz directa del sol o a un calor excesivo, es posible que se haya disparado la protección térmica incorporada. El LED power/clip se iluminará en ROJO si este es el caso. De ser así, apague el PR 12D y déjelo enfriarse el tiempo necesario. Si aún no hay salida, contacte con su concesionario autorizado de Peavey o con el Centro de Servicio Internacional de Peavey. Hay o zumbido Si el PR 12D está produciendo un zumbido o “hum”, esto puede estar relacionado con la alimentación ®...
  • Seite 40: Cuidado Y Mantenimiento

    En este caso, pruebe disminuyendo un poco los niveles de la mesa de mezclas para ver si las cosas mejoran. De ser así, después de verificar todos los puntos enumerados y cualquier cosa que usted pueda pensar que esté influyendo, si el sistema sigue presentando problemas anote cuidadosamente todas las condiciones y acuda a su concesionario de Peavey para recibir ayuda. CuiDADO Y MANTENiMiENTO Su PR 12D es un producto robusto y duradero que le proporcionará años de uso confiable si cuida adecuadamente de el. Use el sentido común y lea las advertencias de seguridad para evitar condiciones de operación riesgosas.
  • Seite 41 ™ La señal de entrada estará dividida electrónicamente en altas frecuencias y bajas frecuencias por un filtro de cruce de nivel de línea con pendiente de tercer orden de polos alternados a 2 KHz. Las bajas frecuencias serán procesadas para obtener reforzamiento de bajos, filtrado subsónico y conformación de respuesta general; las altas frecuencias serán ecualizadas para una bocina de direccionalidad constante y conformación de frecuencia. El gabinete estará construido de polipropileno moldeado por inyección de un espesor de 1/4 nominal con una clasificación UL para llamas y reforzado internamente con nervaduras. Una agarradera estará moldeada en el borde trasero superior y una a cada lado del altavoz de bajos. Se proporcionará una rejilla metálica recubierta con polvo para protección del altavoz de bajos. El gabinete incorporará un montaje de poste para uso de la plataforma del altavoz, cuatro patas altas robustas de goma para apoyar en el piso y cuatro insertos como puntos de montaje aéreo, en la parte superior y en la parte inferio. Las dimensiones exteriores serán: 23,69“ de altura x 17,81” de anchura (10,00” en la parte trasera) x 13,75” de profundidad y el peso será de 28 lbs. Los requerimientos de potencia serán: 100 Watt nominales, 100&120 VCA, 50/60 Hz doméstico y 220-240 VCA, 50/60 Hz (Exportación). El sistema de altavoces se denominará Peavey PR 12D. 41 9...
  • Seite 42 Respuesta de amplitud (1 m sobre el eje) Frecuencia (Hz) Figura 1 Frecuencia (Hz) Figura 1 Las características y las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com Las características y las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 ©2009 Impreso en los Estados Unidos (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com...
  • Seite 43 ObSERVACiONES ADiCiONALES: Peavey PR 12D 18 dB/octava (tercer orden) pasabajo, También disponible como una unidad (doméstico) 18 dB/octava (tercer orden) pasa altos, con filtro de cruce pasivo, el Peavey PR Respuesta de Frecuencia: ambos con polos alternados y excitador 47 Hz a 20 kHz de ecualizador. La unidad tiene una bocina alineada espacialmente con el ESPECiFiCACiONES ELECTRÓNiCOS Y LÍMiTE DE bAJA FRECuENCiA (PuNTO A...
  • Seite 44: Eigenschaften

    • Eingearbeitete Monatgevorrichtung für Boxenstative • Reduziertes Gewicht • Obere und untere Aufhängungsvorrichtungen BESCHREIBUNG Das Peavey PR 12D Bi-Amp Zwei-Wege-Aktivlautsprechersystem wurde entwickelt, um ein hohes Leistungsniveau mit den Vorteilen eines kompakten Aktivlautsprechers zu vereinen. Mit dem PR 12D kann ein Spitzen-Schalldruckpegel von bis zu 120 dB erzielt werden. Das Gehäuse besteht aus robustem Polypropylen, das mittels eines Spritzgussverfahrens in seine Trapezform gebracht wurde, sowie einem beschichtetem Stahlgitter, wodurch es uns gelungen ist, ein attraktives und gleichzeitiges strapazierfähiges Lautsprechersystem zu kreieren.
  • Seite 45: Anwendungsbereiche

    ANWENDUNGSBEREICHE Das Peavey PR ® 12D kann auf vielerlei Weise eingesetzt werden, zum Beispiel zur Beschallung, bei öffentlichen Ankündigung, als zusätzliches Lautsprechersystem, für Karaoke oder zur musikalischen Wiedergabe. Mit dem optionalen Monitorständer, ist das Peavey PR 12D ideal als Bühnen-Monitor geeignet. Eine typische Signalquelle für die Line-Level-Ausgänge des Peavy PR 12D wäre beispielsweise ein Beschallungs-Mischpult (Mixer) oder der Ausgang eines CD-Players, iPod-Players oder Kassettendecks. Ein...
  • Seite 46 V O R D E R A N S I C H T GROUND LIFT Trennt den direkten Kontakt des XLR (5) PIN 1 mit dem Boden, falls ein Summen auftritt. HAUPT-EINGANG (KANAL 1) Der Haupt-Eingang ist umschaltbar, so dass zwischen Line- und Mic-Level-Input gewählt werden kann. Der Line-Level-Input entspricht dem symmetrischen, mittleren Impedanztyp, während der Input der typischen low-Z-Mic-Impedanz entspricht, wenn der Eingang auf Mic-Level (6) eingestellt wurde. Anschluss (5) ist eine Kombi-Buchse für XLR- und 1/4“-TRS-Klinkenstecker. Mit diesem Schalter kann die Empfindlichkeit von Kanal 1 von Line-Level auf Mic-Level umgeschaltet werden. Ist der Schalter gedrückt, wird die Empfindlichkeit auf Line-Level-Eingangssignale abgestimmt. Ist der Schalter nicht gedrückt, wird die Empfindlichkeit um 30 dB erhöht, so dass sie auf Mic-Level-Signale abgestimmt ist. PAD-STATUS-LED Diese LED leuchtet Grün, wenn mittels des PAD-Schalters (6) Line-Level eingestellt wurde und Gelb, wenn Mic-Level eingestellt wurde. VOLUME Dieser Regler steuert den Verstärkungsgrad des Haupteingangs (5), Kanal 1,des Aktivlautsprechersystems. Er wird genutzt, um das Ausgangs-Level für das Kanal-1-Einganssignal direkt einzustellen. POWER/CLIP LED Diese LED leuchtet GRÜN, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird (wenn der Power-Schalter (3) auf der Position ON steht). Sie leuchtet ROT, wenn Verstärker-Clippings auftreten oder das Gerät das...
  • Seite 47: Vorsichtsmassnahmen

    Schalldruckpegel in Höhe von mehr als 120 dB – gemessen in einem Abstand von 1m zum Lautsprecher - zu erzeugen! AUFHÄNGEN DES PR ® VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN ODER MONTIEREN DES PEAVEY PR® 12D MUSS DURCH EINEN ZERTIFIZIERTEN STATIKER ERFOLGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE DES PEAVEY PR 12D LAUTSPRECHERSYSTEMS ®...
  • Seite 48: Stromversorgung Des Pr

    Verstärkermodul (2) verbundene Stromkabel zu entlasten, so dass das Stromkabel nicht herausgezogen werden kann oder sich durch Vibrationen löst. VERWENDUNG DES PR 12D MIT EINEM SUBWOOFER Der integrierte Befestigungsadapter ermöglicht die gemeinsame Verwendung mit dem Peavey SP Subcompact 18X und dem speziell entwickelten, zugehörigen Ständer, Peavey Artikel #00326540. Der Ständer ist 36-3/16" lang und hat einen nominalen Durchmesser von 1-3/8". ÜBERTRAGUNG EINES SIGNALS AN DAS PR 12D Ein Signal kann auf verschiedene Weise an das PR 12D übertragen werden.
  • Seite 49: Summen Oder Brummen

    Signal verarbeitet werden kann, sollten Sie sicherstellen, dass alle verwendeten Lautstärkeregler auf einen angemessenen Pegel gestellt wurden (auf ein Drittel oder die Hälfte). Falls das PR 12D direktem Sonnenlicht oder großer Hitze ausgesetzt wurde, kann es sein, dass der integrierte Wärmeschutz ausgelöst wurde. Die Power/Clip-LED leuchtet in diesem Fall ROT. Ist dies der Fall, sollten Sie das PR 12D ausschalten und ausreichend abkühlen lassen. Erfolgt immer noch keine Ausgabe, sollten Sie ihren autorisierten Peavy-Händler oder das Peavey International Service Center kontaktieren. SUMMEN ODER BRUMMEN Wenn das PR 12D ein Summen oder Brummen erzeugt, kann dies mit dem Stromanschluss ®...
  • Seite 50: Gestörter Oder Unscharfer Klang

    Vergewissern Sie sich, dass Sie abgeschirmte Kabel genutzt werden, um das Signal an die Eingänge des PR 12Ds zu senden. Wenn Lautsprecherkabel mit 1/4"-Steckern an Stelle von abgeschirmten Kabeln als Eingangskabel verwendet werden, sind diese Anfällig für Summen oder Brummgeräusche. Das Summen kann mit der Erdschleife zusammenhängen. Es kann helfen, Es wird hilfreich sein, um den Schild Boden, auf eine ausgewogene Seilbahn an der PR 12D Ende nur mit dem Ground Lift-Schalter (4).
  • Seite 51: Reinigung

    Lautstärkeregler zur Verfügung. Der XLR- und 1/4“-TRS-Eingang verfügt über ein Pad-Schalter, mit dem zwischen dem Line-Level- und Mic-Level-Eingangssignal gewählt werden kann. Die Endstufen des Systems verfügen über einen ungefilterten Frequenzgang von 10 Hz bis 30 kHz, der bis zur Nennleistung nicht mehr als +0, -1 dB abweicht, einen Dämpfungsfaktor von mehr als 100 @ 1kHz zu 8 Ohm, Brummen und Rauschen besser als 90 dB unter der Nennleistung und THD und IMD von weniger als 0,1%. Der Tieftöner-Verstärker verfügt über eine Leistung von 150 W zu 8 Ohm Nennleistung und der Hochtöner-Verstärker verfügt über eine Ausgangsleistung von 50 W zu 8 Ohm, während beide über eine unabhängige DDT ™ -Kompression verfügen. Das Eingangssignal wird durch einen gestaffelten Pol dritter Ordnung Hang Line-Level-Crossover bei 2kHz elektronisch in hohe und niedrige Frequenzen unterteilt. Die niedrigen Frequenzen werden verarbeitet, um den Bass-Boost, die Ultraschall-Filterung und eine gesamte Reaktionsgestaltung zu gewährleisten, während die hohen Frequenzen ausgeglichen werden sollen, um eine konstante Richtwirkungs-Trichter-EQ- und Reaktionsgestaltung hervorzurufen. Das Gehäuse wurde im Spritzgussverfahren aus Polypropylene mit einer Nenndicke von 1/4“ gefertigt, besitzt eine UL-Flammenrate sowie interne Verstärkungsstreben. Ein Handgriff wurde auf der hinteren, oberen Kante sowie an beiden Seiten des Systems integriert. Ein pulverbeschichtetes Metallgitter schützt den Tieftöner. Das Chassis umschließt eine Montagevorrichtung zur Befestigung auf einem Boxenstativ; vier große, robuste Gummifüße zur Verwendung auf dem Boden sowie jeweils vier integrierte Aufhängungsvorrichtungen and der Ober- und Unterseite. Die äußeren Abmessungen betragen: 23,69” Höhe x 17,81” Breite (10,00” an der Rückseite) x 13,75” Tiefe. Das Gewicht beträgt: 28 lbs. Der Energiebedarf beträgt: 100 Watt nominal, 100 & 120 VAC, 50/60 Hz (USA) bzw. 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Das Lautsprechersystem trägt die Bezeichnung Peavey PR 12D. 51 9...
  • Seite 52 FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN Amplitudengang (1m On-Axis) Amplitudengang (1m On-Axis) Frequenz (Hz) Abb. 1 Frequenz (Hz) Abb. 1 Eigenschaften und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305570 • www.peavey.com...
  • Seite 53: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN GEHÄUSE: KREUZWEICHENGEFÄLLE: ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN: Peavey PR 12D (USA, 18 dB/Oktave (dritter Ordnung) Auch als passive Kreuzweichen-Einheit Inland) Tiefpass, 18 dB/Oktave (dritter Peavey PR 12 erhältlich. FREQUENZGANG: Ordnung) Hochpass, beide mit 47 Hz bis 20 kHz versetzten Stangen und Treiber-EQ. ELECTRONIK- UND VERSTÄRKER- Einheit verfügt über einen Konus, der SPEZIFIKATIONEN: UNTERE GRENZFREQUENZ (-3 DB räumlich zum Tieftöner ausgerichtet ist.
  • Seite 54: Caratteristiche

    • Tromba stampata con risposta e controllo eccezionalmente regolare • Impugnature superiori e laterali • Predisposizione per montaggio su palo • Peso ridotto • Inserti superiori ed inferiori per sospensione DESCRIZIONE Il Peavey PR 12D è un sistema di altoparlanti attivi, a due vie biamplificato, progettato per fornire prestazioni di alto livello di in un cassa compatta. PR 12D può raggiungere i 120 dB di SPL di picco. Il cabinet di forma trapezoidale è realizzato in resistente polipropilene stampato, con una griglia in acciaio rivestito per offrire un sistema di altoparlanti amplificati durevole e molto accattivante. Questo diffusore attivo a due vie è dotato di amplificatore di classe D da 150 W per il resistente woofer da 12". Il driver a compressione ™ 14 è gestito da un amplificatore di classe D 50 W e presenta un diaframma in titanio 1.4” accoppiato ad una tromba direzionale ben controllata (copertura 90° x 40°) stampata direttamente nel cabinet.
  • Seite 55: Interruttore On/Off

    Il Peavey PR ® 12D vanta diverse applicazioni nel campo del rinforzo audio come PA, sistema side fill, karaoke e riproduzione musicale. Con il kit monitor opzionale, il Peavey PR 12D diventa eccellente un monitor. La tipica fonte d’’ingresso di linea del Peavey PR 12D sarà una console di mix (mixer) o l'uscita da un lettore CD, lettore iPod o nastro. Anche un microfono dinamico può essere connesso ed utilizzato.
  • Seite 56 P A N N E L L O A N T E R I O R E GROUND LIFT Commuta il PIN 1 XLR (5) da contatto diretto con la terra nel caso di rumore di fondo. INGRESSO PRINCIPALE (CANALE 1) L'ingresso principale è commutabile tra l'ingresso con livello di linea e quello con livello microfonico. L'ingresso con livello di linea è di tipo bilanciato a media impedenza mentre, se impostato su livello microfono (6), l’ ingresso diventa bilanciato bassa impedenza Z. Il Jack (5) è un connettore femmina XLR e 1/4" TRS.
  • Seite 57 PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR ® 12D DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INGEGNERE STRUTTURALE CERTIFICATO. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALTOPARLANTI PEAVEY ® PRUDENZA: Prima di cercare la sospensione questo modello diffusore acustico, consultare un ingegnere strutturale certificato. Il diffusore acustico potrebbe presentare guasti a causa di una sospensione errata determinando serie lesioni e guasti all'impianto. Non possono essere sospesi altri cabinet o comunque...
  • Seite 58 UTILIZZO DEL PR 12D CON UN SUBWOOFER L'adattatore per palo integrato consente l'uso con il Peavey SP Subcompact 18X, il palo accessorio progettato per l'uso è Peavey parte nr. 00326540. Il palo usato è lungo 36-3/16" e presenta un diametro nominale di 1-3/8". CONNESSIONE DI UN SEGNALE AL PR 12D Ci sono varie vie per immettere un segnale nel PR 12D.
  • Seite 59: Risoluzione Di Guasti

    Se il PR 12D è stato soggetto a luce solare diretta o eccessivo calore, la protezione termica incorporata potrebbe essersi attivata. In questo caso il LED di alimentazione/taglio si illuminerà di ROSSO. In tal caso, spegnere il PR 12D e lasciarlo raffreddare per un determinato periodo di tempo. Se non c'è ancora nessuna uscita, contattare il rivenditore autorizzato Peavey o il centro assistenza internazionale Peavey. RUMORE O RONZIO Se il PR 12D sta producendo un rumore o ronzio, questo può essere relativo all'uscita di rete AC. Provare ®...
  • Seite 60: Cura E Manutenzione

    Infine, anche se il PR 12D ha un’elevata uscita di potenza, questa presenta comunque dei limiti, verificare se sono necessari ulteriori diffusori o subwoofer per fornire abbastanza audio o copertura. In questo caso, provare ad abbassare un po' i livelli del mixer per vedere se si elimina la distorsione. Se il sistema, dopo aver controllato che tutte le cose elencate siano state controllate in modo sicuro, presenta ancora problemi, annotare con cura tutte le condizioni e consultare il rivenditore Peavey. CURA E MANUTENZIONE Il PR 12D è un prodotto resistente e duraturo e fornirà anni di affidabile impiego se protetto con cura. Utilizzate buon senso e leggete le avvertenze di sicurezza per evitare condizioni di esercizio pericolose. L'unità deve essere disconnessa dalla fonte di alimentazione AC prima che sia effettuato qualsiasi lavoro.
  • Seite 61: Specifiche Architettoniche Ed Ingegneristiche

    Le dimensioni esterne devono essere: 23,69” di altezza per x 17,81” di larghezza (10,00” sul retro) per x CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA 13,75” di profondità e il peso deve essere di 28 lbs. Potenza necessaria: 100 Watt nominale, 100&120 VAC, 50/60 Hz domestica e 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Il sistema di altoparlanti sarà chiamato un Peavey PR 12D. CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA Risposta ampiezza (1m sull'asse) Risposta ampiezza (1m sull'asse)
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    Peavey PR ® SPECIFICHE TECNICHE DIFFUSORE: PENDENZA DI TAGLIO: NOTE AGGIUNTIVE: Peavey PR 12D passa basso 18 dB/ottava (terzo Disponibile anche come unità passiva, (domestico) ordine), passo alto 18 dB/ottava Peavey PR 12. RISPOSTA DI FREQUENZA: (terzo ordine), entrambi con EQ. da 47 Hz a 20 kHz L'unità presenta la tromba allineata SPECIFICHE TECNICHE spazialmente con il woofer.
  • Seite 63 • RX 14 1.4" 钛膜压缩驱动 • 音乐峰值SPL(声压级)高达120分贝! • 组合插口,1/4"TRS和XLR母式麦克风电平或线路电平平衡输入 • 二个1/4" 能链路输出/直联输入的话筒插口 • 具有异常平稳的响应和模式控制的模塑号角 • 箱顶和箱侧手把 • 模塑极柱式支架安装 • 重量减轻 • 顶部和底部有悬挂点插口 说明 Peavey PR 12D是一台高性能的紧凑型有源扬声器,具有有源、二分频扩声、双向扬声器系统。PR 12D的峰值SPL(声压级)能高达120分 贝。外壳采用结实的聚丙烯注塑梯形模铸塑料架构,钢质格栅,能提供一套既具吸引力又经久耐用的有源扬声器系统。 ™ 此双向有源系统是由一个功率为150瓦的D级功放驱动一台12"重型低音扬声器。 而RX 14压缩驱动器是由一个50瓦D级功放驱动,并配 有1.4"钛金属振膜耦合到一个异常平滑、控制良好的恒指向性号角(覆盖形式为90° X 40° ),一体模塑入音箱箱体。 接入前级功放/均衡器电路的平衡输入带有一个母式XLR和1/4" TRS组合话筒插口, 能够灵敏地在麦克风电平和线路电平间切换。二个 1/4"话筒插口提供了链路输出/直联输入的能力。链路输出为电平之后和分频之前,而直联输入则是直接的分频前输入。 低音扬声器伺服从低音扬声器声圈感应非来自于驱动信号的反电动势,删除误差,使低音锥体能准确地跟踪驱动波形。 等响(弗莱彻-芒森)电路注重于低听音电平下的低音和高音。...
  • Seite 64 应用 Peavey PR 12D具有多种用途,例如扩音、公共广播、侧补系统、卡拉OK或音乐播放。再配上监示器支架 ® 套件,Peavey PR 12D打造出色的舞台监听。 典型的Peavey PR 12D线路电平输入信号源是扩音调音台(混音器)或CD播放器、iPod播放器或磁带机的输 出,还可以连接动圈麦克风。 后 面 板 熔断器 此设备的3.15安培速断型熔断器在AC电源过载和故障的情况下保护设备,熔断器位于熔断器座的盖子中。 如果熔断器失效,此熔断器必须用相同型号和相同电流值的熔断器来替换,以避免损坏放大器并使保修无 效。如果放大器的熔断器烧断,应将放大器拿到指定的服务中心进行维修。 IEC (国际电工委员会)电源输入接口 这是IEC(国际电工委员会)电源线(已提供)插座,向设备提供AC电源。 确认PR 12D使用正确的AC电压至关重要,您能在设备的后面板上,打印在靠近IEC(国际电工委员会)(电源)线的地方, 找到您的PR 12D所用的正确电压。请仔细阅读本手册,以确保您的人身安全,也确保您的设备安全。 千万不要折断任何设备上的接地脚。这是为了您的安全起见。如果使用的电源插座没有接地脚,则应使用相 应的接地转换器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,永远确认混音器及其所有附加设备都 正确接地。 ON-OFF(开启/关闭)开关 此摇臂开关在ON(开启)位置时,AC电源向PR 12D供电。...
  • Seite 65 前 面 板 GROUND LIFT 如果发生哼声,此开关将XLR(5)的1号芯和地线脱离直接接触。 初级输入 (1号通道) 此初级输入可以在线路电平和麦克风电平输入间切换。此线路电平输入为中等阻抗平衡型,当切换到麦克 风电平(6)时则是典型的low- Z(低阻抗)输入。插座(5)是凹式XLR和1/4" TRS的组合连接器。 将1号通道的灵敏度从线路电平切换至麦克风电平灵敏度。推入时灵敏度设定在线路电平输入信号。如果 开关没有推入,则灵敏度提高30分贝以适合麦克风电平信号。 PAD状态LED指示灯 PAD(衰减器)开关(6)在线路电平模式时绿灯亮起,PAD(衰减器)在麦克风电平模式时黄灯亮起。 音量 控制有源扬声器系统1号通道的初级输入(5)的增益电平,用于直接为1号通道输入信号设定系统的输出电 平。 POWER/CLIP LED 当电子设备接通电源时(电源开关(3)在On(开启)位置),绿灯亮起,当放大器发生削波或者设备的过热保护 系统跳闸时,红灯亮起。 LINK OUT Link Out(链路输出)是 1/4 " 电平后输出,用于在一条线路上串连多台PR 12D。在那种情况下,Link Out(链路 输出)将连接到PR扬声器列中下一台PR 12D的1/4" MIC/LINE(麦克风/线路)(5)输入连接器上。所有串连的PR 12D都应将它们各自的PAD(衰减器)(6)打开,并将Level control(电平控制)(7)设定在中间位置。第一台PR可以 用其电平控制设定PR列内所有扬声器的音量。 DIRECT IN Direct In是一个1/4"...
  • Seite 66 注意事项 开始任何维修服务前必须先断开AC电源。请务必使用专业的维修人员。 后面板的散热片可能碰上去会很烫。不要遮挡或覆盖散热片的通风。 在将麦克风灵敏度衰减器开到OUT(未推入)位置后,和在设定麦克风电平时,务必让麦克风远离扬声器正 面,以免发生非常大声地反馈!如果发生这种情况,系统很可能受损! 12D的输入连接到功放的输出。输入只能用线路电平强度的信号来驱动。 不要将PR ® 不要卸下金属保护格栅。 警告:PR ® 12D非常高效和强大!这个音响系统能够对听觉造成永久性损害!设定最大整体音量时要格外 小心! 由于PR 12D清晰纯净的输出,其表面上的音量听起来会有欺骗性,缺乏失真或明显的警讯会让其音量听 ® 起来比实际的音量低许多。在离扬声器1米的距离内这台系统的SPL(声压级)会超过120分贝! 架空安装PR ® 注意:悬吊或架空安装Peavey PR 12D必须由注册结构工程师来完成。 ® 安装Peavey PR 12D扬声器系统的重要安全信息 ® 注意:在试图悬挂此型号扬声器前,请咨询注册结构工程师。不恰当的悬挂可能引起扬声器坠落,造成 严重伤害和财产毁损。其他音箱决不能悬挂在一台底下,也不应有任何额外份量悬挂在其中任何一台的底 下。只使用正确的配装硬件。所有关联安装是其他挂装件的责任。 永远将任何特定组的四个插口作为一套来使用,从不只用一个插口来架空一个音箱!四个插口组是指顶上 的四个一组和底部的四个一组。有些型号在音箱的后面板上也有一组四个。 垂直挂装的最大音箱角度:30° 永远使用合适的安全链或钢丝绳,穿过顶部把手,牢固地连接到由注册结构工程师指定的适当结构件上。 建议安装螺栓的扭矩范围在3至3-1/2磅/英尺。不要过紧螺栓!如果插件自旋,那就是损坏了,这个音箱就 不能悬空挂装! 永远不要在音箱装在阵列架或其他固定架上时运输,这会让固定插件过度受力。 警告:(结构工程师注意) 12D上固定螺栓尾的螺纹内嵌深度不应超过音箱表面5/16"。 ®...
  • Seite 67 永久性安装的特别注意事项 安装PR 12D时要用到AC电源布线,请咨询合格的电工以确保交流电的布线符合当地的法令和规章。也建议 使用缆线夹将其固定在音箱上,减轻连接放大器模块(2)的IEC电源线的应力,使其不致被拉脱或震松。 和重低音扬声器一起使用PR 12D 内置的极柱适配器允许和Peavey SP Subcompact 18X(百威SP系列超小型18X)及其专用极柱配件,Peavey 零 件号 #00326540一起使用。 所用的极柱长36-3/16",标称直径1-3/8"。 连接信号至PR 12D 可以有各种各样的方式向PR 12D输入信号。 初级输入(5)提供一个平衡的麦克风或线路电平输入,允许使用一个标准单端1/4"话筒插头(大二芯),或一 个平衡TRS(大三芯)插头,或公式XLR(卡侬)插头。还有二个不平衡1/4"线路电平话筒插座,可以用来混合 初级输入。 当设备ON(开启)及音量调高时不要将缆线接入插座! 一个带标准单端1/4"话筒插头的缆线会工作良好,初级输入(5)的平衡输入电路能提供一定的抗干扰性,而 一条使用平衡TRS 1/4"话筒插头或XLR插头的平衡缆线则会提供卓越的抗干扰性和性能。有时在遇到严重 的干扰问题时,使用断地开关(4),断开PR 12D端平衡缆线上的屏蔽地线会有帮助。仔细检查任何输入变 动,插入和拔掉缆线前永远要先将音量控制关低。 建议在PR 12D上使用高品质的缆线,通常它们会有较好的屏蔽和材质,可以提供更长久的可靠性。让PR 12D上的输入线松弛一点通常是个好主意,还有就是要用胶布将缆线粘贴在地上或在缆线护板下走线,以 免有人绊倒或拉扯立架上的PR 12D。 音量控制调整 PR 12D配备有音量控制,方便许多不同的应用。音量控制顺时针调到底时,增益处于最大,全额定输出的 输入灵敏度为0.375 V RMS(有效值)。如果用一台混音器驱动PR 12D,将音量控制调到中点以减少输入灵敏...
  • Seite 68 故障诊断 完全无输出 首先确定设备的AC电源是打开的。确认Power/Clip LED (4)(功率/削波LED指示灯)是绿灯。如果不是,检查 ON/OFF(开启/关闭)开关(3)是在ON(开启)位置,并检查IEC电源线连接(2),肯定其充分连接好。确定AC电源线 插在有效的电源插座上。最后,检查熔断器(1),(安全说明请参见"后面板:熔断器部分")。 一旦确定您的设备有AC电源,检查PR 12D是否收到信号,暂时拔下输入缆线,将其接到其它能再生此信号的 设备上(即一台功放和扬声器),如果信号产生,再检查所有的音量控制是否调高至满意的程度(三分之一至中 点半途)。 如果PR 12D受到阳光直射或温度过高,其内置过热保护可能已被触发,在这种情况下,power/clip LED(功率/ 削波LED指示灯)会亮起红灯,要是这样的话,关掉PR 12D,给予足够时间冷却。 如果还是没有输出,联系您的授权Peavey 经销商或Peavey 国际服务中心。 哼声或嗡声 如果PR ® 12D产生哼声或嗡声,这可能和AC电源有关。试试将PR 12D插入一个不同的AC电源插座。有时候, 混音器和PR 12D使用不同的断路开关时,会产生哼声问题。 确保使用屏蔽缆线连接PR 12D的信号输入。如果使用带1/4"插头的扬声器缆线而不是屏蔽线作为输入缆 线,就容易产生哼声或嗡声。 哼声有可能和接地回路相关。使用断地开关(4)断开PR 12D端平衡缆线上的屏蔽地线会有帮助。仔细检查任 何输入变动,先将音量控制调低,然后插入和拔出缆线,或断开扬声器端的屏蔽接地。 检查没有灯光调节器和PR 12D,混音器或任何源设备接在同一条电路上。如果有灯光调节器,那么有必要 将其全开或全关来降低哼声。这是典型的AC线路/灯光调节器干扰问题,不是PR 12D有设计缺失。千万不要 拆掉或折断AC电源插头上的第三根导线(接地脚)。 失真或模糊音 首先确定混音器(信号源)没有削波或过载。确定PR 12D的音量控制(7)和(9)没有设定过低。...
  • Seite 69 该系统功放应有未过滤频率响应10Hz至30kHz,额定功率下偏离不超过+0,-1dB,阻尼系数在1 kHz, 8 欧 姆时大于100,哼声和噪声低于额定功率90 dB以上,THD(总谐波失真)和IMD(互调失真)低于0.1 %。该低 音放大器在8欧姆标称负载时应能胜任150瓦,高频扬声器功放在8欧姆负载下应有50瓦的输出,两者都应 包含各自的DDT 压缩。 ™ 交错极点三阶斜率线路电平分频器应在2 kHz将输入信号电子分频至高频和低频。低频经过处理,应提供 低音提升,重低音滤波和总体响应波形,而高频则应为恒指向性号角均衡波形和响应波形平衡提供补偿。 箱体结构应是注塑聚丙烯,1/4"的标称厚度,UL防火等级,内装加强肋架。把手应有一个模塑在顶部后 沿,低音扬声器的两边也各有一个。 应有粉末喷涂金属格栅为低音扬声器提供保护。音箱应有给扬声器立架用的极柱式安装支架,四个稳定的 橡皮高脚用于落地安放,以及顶部和底部各四个悬挂安装点插件。 外部尺寸应为:23.69" 高 x 17.81" 宽 (背面是10.00”) x 13.75"深, 重量为 28 磅。电源要求应该是:标称 100瓦,(美国)国内是100&120 VAC,50/60 Hz,(出口型)是220-240 VAC, 50/60 Hz。此扬声器系统应被叫 作Peavey PR 12D。 69 8...
  • Seite 70 频率响应曲线 频率响应曲线 性能及规格随时更改不另行通知。 Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 电话:(601) 483-5365 • 传真: (601) 486-1278 • www.peavey.com 性能及规格随时更改不另行通知。 Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 ©2009 美国印制...
  • Seite 71 Peavey PR ® 规格 音箱: 分频斜率: 补充说明: Peavey PR 12D (美国国内) 18 dB/倍频程 (三阶) 低通,18 dB/倍频 另可购买Peavey PR 12作为被动分频单 频率响应: 程 (三阶) 高通,二者均有交错极点和 元。 47 Hz 至 20 kHz 驱动均衡。设备有与低音扬声器空间 校准的号角。 电子和放大器规格: 低频极限(-3 dB点): 36 Hz 电子输入阻抗(标称): 电子输入阻抗(标称): 10 k ohms不平衡,20 k ohms平衡线路...
  • Seite 72: 日本語

    • モールド成型ホーンによる極めてスムーズなレスポンス、パターンコントロール • トップ、サイドハンドグリップ • ポールマウントモールド成型 • 重量軽減 • トップ、ボトム フライングポイントインサート 説明 Peavey PR 12D は、コンパクトなパワードラウドスピーカーでハイレベルのパフォーマンスを実現するよう設計されたパワードバイアンプ2ウェイスピーカーシス テムです。PR 12D のピークSPL は最大120 dB 。エンクロージャは、台形の射出成形プラスチックに丈夫なポリプロピレンを使用し、コーティング鋼グリルに より魅力的かつ耐性の高いパワードスピーカーシステムを実現しています。 ™ この2ウェイパワードシステムは、150 W クラス D パワーアンプで12" HDウーファーを駆動します。RX 14 コンプレッションドライバは 50 W クラス D パワーア ンプ駆動。1.4” チタン振動板を、エンクロージャに一体成型された、非常にスムーズな高精度定指向性ホーンに接合しています(カバレージパターン 90˚...
  • Seite 73 用途 Peavey PR 12D の用途は、サウンド強化、PA、サイドフィルシステム、カラオケ、再生など多岐に及びます。オプションのモ ® ニタスタンドキットを使えば、Peavey PR 12D は優れたステージモニタになります。 Peavey PR 12D ラインレベル入力の典型的な信号ソースは、サウンド強化ミキシングコンソール (ミキサー) あるいは CD プ レーヤー、iPod プレーヤー、テープデッキからの出力です。ダイナミックマイクも接続・使用できます。 リ ア パ ネ ル ヒューズ 本体は、ファストブロー 3.15アンペアヒューズでAC 電源ヒューズを保護し、過負荷や障害を防いでいます。このヒューズは エンクロージャのキャップ内にあります。ヒューズが無効な場合、ヒューズを交換する必要があります。機器の破損を防ぎ、 保証を無効にしないために、同じタイプ、同じ値のヒューズとの交換が必要です。本器を使用してヒューズが何度も切れる 場合は、指定サービスセンターに修理を依頼してください。 IEC 電源コードコネクション IEC ラインコード (付属) のコンセントで、本体に AC 電源を供給します。...
  • Seite 74 フ ロ ン ト パ ネ ル GROUND LIFT ハムが生じた場合に、グランドとの直接接触から XLR (5) PIN 1 を切り替えます。 一次入力 (チャンネル1) この一次入力は、マイクレベルとラインレベルの入力を切り替えることができます。ラインレベル入力は、中間インピーダンス 平衡タイプで、マイクレベル (6) に切り替えると、典型的なローZ マイク入力インピーダンスになります。ジャック (5) はコン ボメス XLR、1/4" TRS コネクタです。 チャンネル1の感度をラインレベルからマイクレベルの感度に切り替えます。押し込むと、感度はラインレベル入力信号にセ ットされます。押し込まないとき、感度は 30 dB 上がり、マイクレベル信号に適した感度になります。 PAD ステータス LED PAD スイッチ (6) がラインレベルモードのときは緑色、PAD がマイクレベルモードのときは黄色に点灯します。 ボリューム...
  • Seite 75 12D の入力をパワーアンプの出力に接続しないでください。この入力はラインレベルの強度信号から駆動するもので す。 保護金属グリルは取り外さないでください。 12D は非常に効率がよくパワフルです。このサウンドシステムは聴覚を永久的に損なう可能性があります。全 警告:PR ® 体の最大ラウドネスを設定するときは十分注意してください。 12D の装置サウンドレベルは、サウンド出力が明快かつクリーンなため、かえって正確に把握できない可能性がありま ® す。歪みや明らかな不具合がないため、サウンドレベルは実際よりかなり小さく感じられるようです。システムのSPL は、スピ ーカーから1 M離れたところで 120 dB を超えます。 12D の搬送 ® 注意:Peavey PR® 12D の吊り上げや搬送は資格のあるエンジニアに依頼してください。 Peavey PR 12D スピーカーシステムのマウンティングの安全に関する重要情報 ® 注意:このモデルのスピーカーを吊り上げる前に、資格あるエンジニアの指示を仰いでください。不適切な吊り上げによりス ピーカーが落下し、人身や物品に重大な損傷、破損を与える恐れがあります。上に他のエンクロージャを吊り上げないでく ださい。また、本器のいずれかから重量物を宙吊りにしないでください。正しく適合するハードウェアのみ使用してください。 関連する装具の取り付けはすべて他の責任です。 常に、所定のグループの4つのインサートすべてをワンセットとして使用してください。決して1つのインサートだけでキャビネット を搬送しようとしないでください。4インサートのグループは、トップグループ4つ、ボトムグループ4つです。モデルによっては、キ ャビネット背面にも4つのグループがあります。 垂直方向に対する最大エンクロージャ角:30° 資格あるエンジニアの指示に従い、常に適切なセイフティチェインやワイヤロープを、トップハンドルに通してループにし、構...
  • Seite 76 を接続した同じ延長コードに他のデバイスを接続しないでください。 永久設置に関する注意事項 PR 12D を設置するときは、AC 電源を使用しますが、すべてのAC 配線が規定・規制を順守しているかどうか、資格ある 技術者に確認を依頼してください。また、アンプモジュール (2) に接続された IEC 電源コードを引き抜いたり緩んだりする ことのないよう、キャビネットにケーブルクリップを正しく取り付け、電源コードの歪みを緩和することをおすすめします。 PR 12D とサブウーファーの使用 内蔵ポールアダプタでは、Peavey SP Subcompact 18X とその付属ポール、Peavey パーツ #00326540、を併用できま す。 使用するポールは長さ36-3/16"、公称径1-3/8"です。 信号を PR 12D に接続 信号をPR 12D に入力する方法はさまざまです。 一次入力 (5) は、平衡マイクまたはラインレベル入力であり、1/4" フォンプラグ、標準シングルエンド (ティップスリーブ) プ ラグか平衡 TRS (リングティップスリーブ) タイププラグ、あるいはオス XLR プラグを使用できます。また、2つのラインレベル非...
  • Seite 77 本体の AC 電源が入っていることを確認した後、PR 12D に信号が来ているかチェックします。入力につながるケーブルを一度 取り外し、信号を再現できる他のデバイス (アンプ、スピーカー) に接続します。これで信号が出力される場合は、使用される すべての Volume コントロールが十分なレベル (3分の1から半分) まで上がっているか確認します。 PR 12D を直射日光や高温にさらしていた場合、内蔵のサーマルプロテクト(熱保護機能)が働いている可能性があります。 その場合、電源/クリップ LED が赤色に点灯します。これが確認され場合はPR 12D の電源を切り、十分な時間冷却しま す。 それでも出力がない場合は、指定Peavey ディーラーまたは Peavey インターナショナルサービスセンターまでお問い合わせくだ さい。 ハム、バズ ® 12D からハムやバズが出る場合、これは AC コンセント関係と考えられます。PR 12D を別の AC コンセントに接続して みます。ミキサーとPR 12Dに別の回路 (ブレーカー) を使う場合、ハムの問題が起きることがあります。...
  • Seite 78 延長コードでAC 電源を本体に送っている場合、電流容量は十分か、また他のデバイスに電源を送るのにも使用されて いないか確認します。 PR 12D は EQ を内蔵し、これによりシステムのスピーカーの自然なレスポンスを伸長しスムーズにします。低域ブーストと HF EQ によりシステムのレスポンスはほぼフラットになるため、EQを加える必要はほとんどありません。余分な低域ブースト やHF ブーストが外的にPR 12Dに加えられている場合、これはハイSPLで早すぎる過負荷が生じる原因になります。外部 (ミキサー、ラック) EQ の量を減らし、これによって歪みがなくなるか確認します。 最後に、PR 12D はパワフルで高出力のユニットですが、当然限界はあり、十分なサウンド出力やカバレージを得るために パワードユニット (またはサブウーファー) が必要になることもあります。その場合は、ミキサーレベルを少し下げて、これで問 題が解決するかどうかみてください。 ここに述べたこと、および安全に確認できると思われることをすべてチェックした後、システムに問題が残る場合は、条件な どすべて詳しく書きとめ、Peavey ディーラーに問い合わせをしてください。 ケア、メンテナンス PR 12D は、作りのしっかりした頑丈な製品です。正しい手入れをすれば、信頼性を保ったまま長期間使用できます。危 険な条件を避けるため、良識に従い、安全上の注意事項をよくお読みください。 本器の操作を行う前に、本器をAC 電源から遮断する必要があります。保守サービスはすべて、資格のあるサービススタッ フに依頼してください。 直射日光/熱 直射日光に長時間さらすことは避けてください。本体が過熱し、シャットオフすることがあります。 極端に温度の高い環境は、熱による機能停止、サーマルシャットダウンの原因になりますかなり高温/低温になる環境あ るいは湿度の高い場所に放置しないでください。使用する前までに必ず室温に戻しておくようにしてください。 クリーニング...
  • Seite 79 150 W into 8 オーム(公称負荷)、ツイーターアンプ50 W 出力 into 8 オーム負荷、どちらもDDT ™ コンプレッションです。 入力信号を高周波と低周波に電気的に分離するため、2 kHzのスタガードポール3次勾配ラインレベルクロスオーバが用 いられます。低周波の処理により、低域ブースト、可聴周波数以下フィルタリング、総レスポンスシェイピングが行われ、高 周波の等化処理により、定指向性ホーン EQ とレスポンスのシェイピングが行われます。 エンクロージャは、公称厚み1/4"、UL難燃性等級、内部強化リブの射出成形ポリプロピレンです。ハンドグリップは、背面 上端モールド成型、ウーファー各面に1つです。 パウダーコーティング金属グリルによりウーファーを保護しています。キャビネットは、スピーカースタンド用にポールマウント、 床置き用に頑丈な4つの縦長ラバーフット、搬送用に上下それぞれに4つのマウントポイントインサートを採用しています。 外形寸法は高さ23.69” x 幅17.81”(背面10.00”) x 奥行き13.75”、重量28 lbs 。所要電力は公称100 ワッ ト、100&120 VAC、50/60 Hz (国内)、220-240 VAC, 50/60 Hz (海外)。ラウドスピーカーシステムの呼称は Peavey PR 12D です。 79 9...
  • Seite 80 周波数応答曲線 周波数応答曲線 機能、仕様は予告なく変更されることがあります。 Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305599 • www.peavey.com 機能、仕様は予告なく変更されることがあります。...
  • Seite 81 Peavey PR ® 仕様 エンクロージャ: クロスオーバスロープ: その他: Peavey PR 12D (国内) 18 dB/オクターブ (3次) ローパス、18 dB/オ パッシブクロスドオーバユニットPeavey PR 12 周波数応答: クターブ (3次) ハイパス、両方ともスタガード しても利用可。 47 Hz ~ 20 kHz ポール、ドライバEQ。ホーンはウーファーと空 間整合。 電気・アンプ仕様: 低周波限度(-3 dB ポイント): 36 Hz 電気入力インピーダンス(公称): 電気入力インピーダンス(公称): 非平衡10 kオーム,平衡ラインレベル20 kオ...
  • Seite 82 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Seite 86 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Seite 87 U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...

Inhaltsverzeichnis