Seite 5
DigiLevel 60 cm Batterien einlegen: Batteriefach (15) auf der Rückseite des Gerätes öffnen und zwei neue Batterien (Typ AAA/LR03) gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Das Symbol (10) zeigt den Ladezustand der Batterien an. Einschalten und Messen: Die DigiLevel kann Winkel kontinuierlich auf 360°...
Seite 6
Speicherfunktionen: • Mit der Speicherfunktion (6) können Sie den aktuellen Messwert im internen Speicher ablegen. Dabei wird die aktuelle Speicherstelle (M1 – M9) während des Speicherns angezeigt (9). • Werden mehr als 9 Werte gespeichert, werden die alten Speicherstellen überschrieben. •...
DigiLevel 60 cm Ausschalten: • Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (2) mind. 3 Sek. lang drücken. Im Ruhezustand schaltet sich das Gerät automatisch aus. Technische Daten Genauigkeit ± 0,05° bei 0° … 1° elektronische Messung ± 0,1° bei 90°...
Seite 8
(° degrees / % / IN/FT) 6. MEMORY function DISPLAY 7. Slope direction 8. Slope angle 9. Current memory position (M1 – M9) 10. Battery charge DigiLevel 60 cm 11. Vertical vial 12. Horizontal vial 13. Magnets 14. Measuring surface REAR 15. Battery compartment...
DigiLevel 60 cm Inserting batteries: Open the battery compartment (15) on the rear of the DigiLevel and insert two new batteries (type AAA/LR03) in the manner indicated by the installation symbols. Ensure correct polarity. The symbol (10) indicates the level of battery charge.
Seite 10
Memory functions: • With the memory function (6), the current measurement result can be saved in the internal memory, whereby the current memory position (M1 - M9) is displayed during the saving process (9). • If more than 9 results are saved, the old ones are overwritten. •...
DigiLevel 60 cm Switching off: • To switch off the DigiLevel, press the on/off switch (2) for at least 3 secs. When not in use, the DigiLevel switches off automatically. Technical data Electronic measuring ± 0.05° at 0° … 1°...
Seite 13
DigiLevel 60 cm Batterij plaatsen: Open het batterijvakje (15) aan de achterzijde van het apparaat en plaats twee batterijen (type AAA/LR03) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Het symbool (10) geeft de laadtoestand van de batterijen aan.
Seite 14
Geheugenfuncties: • Met de geheugenfunctie (6) kunt u de actuele meetwaarde in het interne geheugen opslaan. Daarbij wordt de actuele geheugenplaats (M1 - M9) tijdens het opslaan weergegeven (9). • Wanneer u meer dan 9 waarden opslaat, worden de oude geheugen- plaatsen overschreven.
DigiLevel 60 cm Uitschakelen: • Om het apparaat uit te schakelen houdt u de toets (2) min. 3 sec. lang ingedrukt. In rusttoestand schakelt het apparaat automatisch uit. Technische gegevens Exactheid van de ± 0,05° bij 0° … 1° eelektronische meting ±...
Seite 16
5. Valg af måleenhed: ° (grader), % (procent) eller inch/feet 6. MEMORY funktion DISPLAY 7. Hældningsretning 8. Hældningsvinkel 9. Aktuelt afkald i memory (M1-M9) 10. Batteriernes ladetilstand DigiLevel 60 cm 11. Lodlibelle 12. Vaterlibelle 13. Magneter 14. Måle ad BAGSIDE 15. Batterihus...
Seite 17
DigiLevel 60 cm Isætning af batterier: Åbn batterihuset på bagsiden (15) af instrumentet og anbring to nye batterier (type AAA/LR03) i overensstemmelse med polsymbolerne. • Symbolet (10) viser batteriernes ladetilstand. Tænd for instrumentet og mål: DigiLevel kan måle kontinuerligt op til 360°.
Seite 18
Lagring af måleresultater: • Med lagringsfunktionen (6) kan det seneste måleresultat gemmes til senere brug. Hvor ses under indtastningen i displayet (M1-M9) (9). • Hvis mere end 9 måleresultater søges oplagret, bliver de tidligere måleresultater annulleret. • Tasten “a æsning af målinger i Memory“ (4) fremkalder den seneste måleværdi i displayet (8).
DigiLevel 60 cm Sluk for instrumentet: • For at slukke DigiLevel trykker du min. 3 sekunder på tast (2). Hvis instrumentet ikke benyttes i længere tid, slukker det automatisk Tekniske data Nøjagtighed ± 0,05° ved 0° … 1° elektronisk måling ±...
Seite 20
7. Sens de l’inclinaison 8. Angle d’inclinaison 9. Af chage de l’emplacement de mémoire actuel (M1 à M9) 10. Af chage de la charge des piles DigiLevel 60 cm 11. Bulle verticale 12. Bulle horizontale 13. Aimants 14. Surface de mesure VERSO DE L’APPAREIL...
Seite 21
DigiLevel 60 cm Mise en place des piles : Ouvrir le compartiment de piles (15) situé au verso de l’appareil et introduire deux piles neuves du type AAA/LR03 en respectant les symboles d’installation. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
Seite 22
Fonctions de mémorisation : • La fonction de mémorisation (6) permet de mémoriser la valeur mesurée actuelle dans la mémoire interne. L’emplacement de mémoire concerné (M1 à M9) s’indique alors pendant la mémorisation (9). • Les anciens emplacements de mémoire sont écrasés en cas de mémorisation de plus de 9 valeurs.
DigiLevel 60 cm Arrêt : • Appuyer au moins 3 secondes sur la touche (2) pour éteindre l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement au repos. Données techniques Précision de la ± 0,05° à 0° … 1° mesure électronique ± 0,1° à 90°...
Seite 24
TECLADO 7. Sentido de inclinación 8. Ángulo de inclinación 9. Indicación puesto actual de memoria (M1 – M9) 10. Indicación estado de pilas DigiLevel 60 cm 11. Burbuja vertical 12. Burbuja horizontal 13. Imanes 14. Super cie de medición TRASERO...
Seite 25
DigiLevel 60 cm Poner las pilas: Abrir la caja de pilas (15) en la parte trasera del aparato y poner dos pilas nuevas (tipo AAA/LR03) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. El símbolo (10) indica el estado de carga de las pilas.
Seite 26
Funciones de memoria: • Con la función de memoria (6) puede salvar el valor actual de medición en la memoria interna. Durante la memorización aparece (9) el puesto actual de memoria (M1 – M9). • Si se salvan más de 9 valores, los puestos antiguos de memoria se sobrescriben.
DigiLevel 60 cm Desconectar: • Para desconectar el aparato pulse la tecla (2) durante 3 seg. como mínimo. El aparato se desconecta automáticamente estando en estado de reposo. Datos técnicos Precisión medición ± 0,05° para 0° … 1° electrónica ± 0,1° para 90°...
7. Verso dell‘inclinazione 8. Angolo di inclinazione 9. Visualizzazione della locazione di memoria attuale (M1 – M9) 10. Visualizzazione dello stato delle pile DigiLevel 60 cm 11. Livella verticale 12. Livella orizzontale 13. Magneti 14. Super cie di misura PARTE POSTERIORE...
Seite 29
DigiLevel 60 cm Applicazione delle pile: Aprire il vano delle pile (15) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile nuove (tipo AAA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Il simbolo (10) visualizza lo stato di carica delle pile.
Seite 30
Funzioni di memoria: • Con la funzione di memoria (6) si può salvare il valore di misura attuale nella memoria interna. Durante la memorizzazione viene visualizzata la locazione di memoria attuale (M1 – M9) (9). • Se si memorizzano più di 9 valori, le vecchie locazioni di memoria vengono sovrascritte.
DigiLevel 60 cm Spegnimento: • Per spegnere l‘apparecchio tenere premuto il tasto (2) per almeno 3 secondi. A riposo, l‘apparecchio si spegne automaticamente. Dati tecnici Precisione di misura ± 0,05° a 0° … 1° elettronica ± 0,1° a 90° ± 0,2° a 1° … 89°...
Seite 32
WY WIETLACZ 7. Kierunku nachylenia 8. K ta nachyleni 9. Aktualnej komórki pami ci (M1 – M9) 10. Stanu baterii DigiLevel 60 cm 11. Libelka pionowa 12. Libelka pozioma 13. Magnesy 14. Powierzchnia pomiaru Z TY U 15. Komora baterii...
Seite 33
DigiLevel 60 cm Zak adanie baterii Otwórz komor baterii (15) na tylnej ciance przyrz du i w ó dwie nowe baterie (typ AAA/LR03) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi. Zwró uwag na prawid ow biegunowo . Symbol (10) informuje o stanie na adowania baterii.
Seite 34
Funkcje pami ci • Funkcja pami ci (6) umo liwia zapisanie aktualnego wyniku pomiaru w pami ci wewn trznej przyrz du. Podczas zapisywania wskazywana jest aktualna komórka pami ci (M1 – M9) (9). • Po zapisaniu ponad 9 warto ci kolejne zapisy powoduj jednoczesne kasowanie najstarszych zapisów w komórkach pami ci.
DigiLevel 60 cm Wy czanie • Aby wy czy przyrz d, naci nij przycisk (2) i trzymaj wci ni ty przez co najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrz d wy cza si automatycznie. Dane techniczne Dok adno pomiaru ± 0,05° przy 0° … 1°...
Seite 36
DigiLevel 60 cm SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...