Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DistanceMaster 100
04
DE
11
GB
NL
18
DK
25
32
FR
39
ES
46
IT
PL
53
60
FI
67
PT
74
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner DistanceMaster 100

  • Seite 1 DistanceMaster 100...
  • Seite 2 1/4" LASER –...
  • Seite 3 DistanceMaster 100 x · y = m x · y · z = m...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie- gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / Pin / vorne / Stativ Anzeige Länge / Fläche / Wandflächenfunktion/Volumen/ Pythagoras 1 / Pythagoras 2...
  • Seite 5: Einschalten, Messen Und Ausschalten

    DistanceMaster 100 – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Der Laser darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
  • Seite 6: Wandflächenmessung

    Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec Speicher-Funktion: Gerät auf Einschaltzustand zurücksetzen Gespeicherten Werte ansehen oder Flächenmessung: Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung Wandflächenmessung: Wandfläche Laser 1. Messung (Höhe) 2. Messung (Länge) = Fläche 1 3. Messung (Länge) = Fläche 1 + 2 Addition weiterer Flächen: Laser an / ...
  • Seite 7: Addition Und Subtraktion Von Längen

    DistanceMaster 100 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Addition und Subtraktion von Längen: Länge Laser an 1. Länge Ergebnis usw. (Gerät an) + – oder Flächen Kalkulation: Fläche 1. Fläche + – oder usw. Ergebnis usw.
  • Seite 8 Volumen Kalkulation: Volumen 1. Volumen + – oder usw. Ergebnis usw. Pythagoras-Funktion 1: Ergebnis Pythagoras 1 1. Messung 2. Messung Höhe Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1. Messung 2. Messung 3. Messung Ergebnis Höhe Die 2. Messung erfolgt mit automatischer min/max-Funktion. min/max-Dauermessung: 3 sec.
  • Seite 9: Wichtige Hinweise

    DistanceMaster 100 Referenzmessung: Referenzlänge einstellen Referenzlänge 1a. Auswahl 1b. Einstellen 2. Referenzwert der Zahl der Zahl festlegen Referenz 3. Bewegen Sie nun den 90° Laser vor und zurück. 4. Langsames Piepen: Der Messwert liegt innerhalb ± 100 mm zum Referenzwert.
  • Seite 10 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Seite 11: General Safety Instructions

    DistanceMaster 100 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Seite 12 – Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – The laser may not get into the hands of children! – Do not point the laser beam towards persons. – I faperson‘seyesareexposedtoclass2laserradiation,theyshould shut their eyes and immediately move away from the beam. –...
  • Seite 13: Length Measurement

    DistanceMaster 100 Length measurement: device on laser on measure 1 sec Memory function: Reset device to switch-on state View stored values Area measurement: area laser on 1. measurement laser on 2. measurement Wall surface measurement: wall laser 1. measurement (height) surface 2.
  • Seite 14: Volume Measurement

    Volume measurement: volume 1. measurement 2. measurement 3. measurement Addition and subtraction of lengths: length laser on 1. length result etc. (device on) + – Area calculation: area 1. area + – etc. result etc.
  • Seite 15 DistanceMaster 100 Volume calculation: volume 1. volume + – etc. result etc. Pythagoras function 1: Pythagoras 1 1. measurement 2. measurement result height Pythagoras function 2: Pythagoras 2 3. measurement result height The 2nd measurement takes place with automatic Min/Max function.
  • Seite 16: Reference Measurement

    Reference measurement: Set reference length Reference length 1a. Number 1b. Number 2. Define reference selection set-up value reference 3. Now move the laser 90° forward and back. 4. Slow beeping: The measurement is within ± 100 mm of the reference value. Rapid beeping: The measurement is within ±...
  • Seite 17: Error Codes

    DistanceMaster 100 Technical data (Subjecttotechnicalchangewithoutnotice03.15) Insidemeasurementrange 0.05 m - 100 m Precision (typical)* ± 1.5 mm Laser class 2 < 1mW Laser wavelength 635 nm Power supply 2 x AAA 1.5 Volt batteries Dimensions 124 x 51 x 27 mm Weight (incl.
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Leesdebedieningshandleidingendebijgevoegdebrochure ‚Garantie-enaanvullendeaanwijzingen‘volledigdoor.Volgde daarinbeschrevenaanwijzingenop.Bewaardezedocumentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / pin / voor / statief Weergave lengte / oppervlak / wandoppervlak-functie / volume / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Meetwaarden / meetresultaten eenheid m/ft/inch/_‘ _“ / klein getal Tussenwaarden / min-/max-waarde Het staafdiagram geeft aan hoe geschikt het reflectieoppervlak is voor de meting.
  • Seite 19 DistanceMaster 100 –Opgelet:Kijknooitindedirecteofreflecterendestraal. – De laser hoort niet thuis in kinderhanden! – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust tesluitenenuwhoofdzosnelmogelijkuitdestraaltebewegen. – Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
  • Seite 20 Lengtemeting: apparaat aan laser aan meting 1 sec Geheugenfunctie: Toestel terugzetten naar de inschakeltoestand Opgeslagenwaardenbekijken Oppervlaktemeting: oppervlak laser aan 1e meting laser aan 2e meting Wandoppervlaktemeting: wand- laser 1e meting (hoogte) oppervlak 2e meting (lengte) = oppervlak 1 3e meting (lengte) = oppervlak 1 + 2 Optellen van verdere oppervlakken: Laser aan / ...
  • Seite 21 DistanceMaster 100 Volumemeting: volume 1e meting 2e meting 3e meting Optellen en aftrekken van lengten: lengte laser aan 1e lengte Resultaat enz. (apparaat aan) + – Oppervlakteberekening: oppervlak 1e oppervlak + – enz. Resultaat enz.
  • Seite 22 Volumeberekening: volume 1e volume + – enz. Resultaat enz. Pythagoras-Funktion 1: Pythagoras 1 1e meting 2e meting Resultaat hoogte Pythagoras-Funktion 2: Pythagoras 2 1e meting 2e meting 3e meting Resultaat hoogte De 2e meting wordt uitgevoerd met automatische min/max-functie. Constante min/max-meting: 3 sec.
  • Seite 23: Belangrijke Opmerkingen

    DistanceMaster 100 Referentiemeting: Referentielengte instellen Referentielengte 1a.Keuzevan 1b.Instellenvan 2.Referentiewaarde het getal het getal vastleggen referentie 3. Beweeg de laser nu 90° vooruit en terug. 4. Langzaam piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ± 100 mm ten opzichte van de referentiewaarde. Snel piepgeluid: De meetwaarde ligt binnen ±...
  • Seite 24 Te snelle beweging van het meetapparaat EU-bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijndenormenvoorhetvrijegoederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgensdeEuropeserichtlijnvooroudeelektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Seite 25 DistanceMaster 100 Læsbetjeningsvejledningenogdetvedlagtehæfte„Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. DISPLAY: Måleplan (reference) bag / pind / foran / stativ  V isningLængde/Flade/Vægflade-...
  • Seite 26 – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Laseren må ikke komme i hænderne på børn! – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – H vislaserstrålingiklasse2rammerenpersoniøjnene,skalved- kommendebevidstlukkeøjneneogstraksfjernehovedetfrastrålen. – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, megethøjetemperaturer,fugtellerkraftigevibrationer.
  • Seite 27 DistanceMaster 100 Længdemåling: Enhed tændt Laser tændt Måling 1 sec Hukommelsesfunktion: Returnér apparat til start-tilstand Vis gemte værdier eller Flademåling: Flade Laser tændt 1. måling Laser tændt 2. måling Vægflademåling: Vægflade Laser 1.Måling(Højde) tændt 2. Måling (Længde) = flade 1 3.
  • Seite 28 Rumfangsmåling Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling Addition og subtraktion af længder: Længde Laser tændt 1. længde Resultat osv. (Enhed tændt) + – eller Flade-beregning: Flade 1. Flade + – eller osv. Resultat osv.
  • Seite 29 DistanceMaster 100 Rumfangsberegning: Rumfang 1. rumfang + – eller osv. Resultat osv. Pythagoras-funktion 1: Pythagoras 1 1. måling 2. måling Resultat Højde Pythagoras-funktion 2: Pythagoras 2 1. måling 2. måling 3. måling Resultat Højde Den 2. måling sker med automatisk min/max-funktion.
  • Seite 30 Referencemåling: Indstilreferencelængde Referencelængde 1a.Valg 1b.Indstilling 2.Fastlæg af tal af tal referenceværdi reference 90° 3. Laseren må kun bevæges frem og tilbage. 4. Langsom bippen: Måleværdien ligger inden for ± 100 mm i forhold til referenceværdien. Hurtig bippen: Måleværdien ligger inden for ± 1 mm i forhold til referenceværdien. Afslut Vigtigt: • L aserenangiverdetmålepunkt,hvortildermåles.Dermåikkekomme...
  • Seite 31 DistanceMaster 100 Tekniske data (Tekniske ændringer forbeholdes 03.15) Måleområde indendørs 0,05 m - 100 m Nøjagtighed(typisk)* ± 1,5 mm Laserklasse 2 < 1mW Laserbølgelængde 635 nm Strømforsyning 2 x AAA 1,5 Volt batterier Dimensioner 124 x 51 x 27 mm Vægt (inkl.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Générales

    Lisezentièrementlemoded‘emploietlecarnetci-joint„Remar- quessupplémentairesetconcernantlagarantie“cijointes.Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / broche / avant / trépied  A ffichagedelalongueur/delasurface/ fonction de surface murale / du volume / de Pythagore 1 / de Pythagore 2 Valeurs mesurées / Résultats de mesure Unité...
  • Seite 33 DistanceMaster 100 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Tenir le laser hors de portée des enfants ! – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérémentlesyeuxettournezimmédiatementlatêteloindurayon.
  • Seite 34: Fonction De Mémorisation

    Mesure de la longueur : Instrumentenmarche Laseractivé mesure 1 sec Fonction de mémorisation : Réinitialiser l'instrument à l'état de mise sous tension Visualiser les valeurs mémorisées Mesure de la surface : Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure Mesure de la surface murale : Surface Laser 1ère mesure (Hauteur)
  • Seite 35 DistanceMaster 100 Mesure du volume : volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Addition et soustraction des longueurs : longueur Laser activé 1ère longueur +/- Résultat etc. (Instrumentenmarche) + – Calcul des surfaces : surface 1ère surface + – etc.
  • Seite 36 Calcul des volumes : volume 1er volume + – etc. Résultat etc. Fonction Pythagore 1 : Pythagore 1 1ère mesure 2e mesure Résultat Hauteur Fonction Pythagore 2 : Pythagore 2 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Résultat Hauteur La 2e mesure a lieu avec la fonction mini./maxi. automatique. Mesure continue mini./maxi.
  • Seite 37: Remarques Importantes

    DistanceMaster 100 Mesure de référence : Régler la longueur de référence Longueur de référence 1a. Sélection 1b. Réglage 2. Déterminer du chiffre du chiffre la valeur de référence référence 3. Déplacer maintenant le 90° laser vers l'avant et vers l'arrière.
  • Seite 38: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc fairel‘objetd‘unecollecteetd‘unemiseaurebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Seite 39: Indicaciones Generales De Seguridad

    DistanceMaster 100 Leaatentamentelasinstruccionesdeusoyelpliegoadjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / pin / delante / trípode  I ndicaciónLongitud/Superficie/ Funcióndesuperficiesmurales/...
  • Seite 40 –Atención:Nomiredirectamenteelrayonisureflejo. – ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! – No oriente el rayo láser hacia las personas. – S ielrayoláserdeclase2seproyectaenlosojos,ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
  • Seite 41: Función De Memoria

    DistanceMaster 100 Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec Función de memoria: Restablecer el estado al estado de encendido Ver valores guardados Medición de superficies: Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición encendido encendido Medición de superficies murales: Superficies Láser 1.
  • Seite 42 Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Adición y sustracción de longitudes: Longitud Láser encendido 1. Longitud Resultado etc. (Aparato encendido) + – Cálculo de superficies: Superficie 1. Superficie + – etc. Resultado etc.
  • Seite 43 DistanceMaster 100 Cálculo del volumen: Volumen 1. Volumen + – etc. Resultado etc. Función Pitágoras 1: Pitágoras 1 1. Medición 2. Medición Resultado Altura Función Pitágoras 2: Pitágoras 2 1. Medición 2. Medición 3. Medición Resultado Altura La 2ª medición se realiza con la función de mín./máx. automática.
  • Seite 44: Avisos Importantes

    Medición de referencia:  Ajustarlalongituddereferencia Longituddereferencia 1a.Seleccionar 1b.Ajustar 2.Definirelvalor el número el número de referencia Referencia 3. Mueva ahora el láser 90° hacia adelante y hacia atrás. 4. Pitito lento: El valor de medición se sitúa dentro de ± 100 mm respecto al valor de referencia.
  • Seite 45 DistanceMaster 100 Datos técnicos (Salvo modificaciones 03.15) Gama de medición interiores 0,05 m - 100 m Precisión (típico)* ± 1,5 mm Clase de láser 2 < 1mW Longitud de onda del láser 635 nm Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V...
  • Seite 46: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioniaggiuntiveedigaranzia“.Attenersialleindicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / pin / anteriore / treppiede Indicatorelunghezza/area/funzionedi addizionedellasuperficie/volume/ funzione pitagorica 1 / funzione pitagorica 2 Valori misurati / risultati di misura...
  • Seite 47 DistanceMaster 100 – Attenzione: Non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Tenere il laser al di fuori della portata dei bambini! – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
  • Seite 48: Funzione Di Memoria

    Misura della lunghezza: Strumento On Laser On Misura 1 sec Funzione di memoria: Reset dell'apparecchio su stato di accensione Visualizzazione valori salvati Misura dell‘area: Area Laser On 1ª misura Laser On 2ª misura Misurazione della superficie parete: Superficie Laser 1. Misura (Altezza) parete 2.
  • Seite 49 DistanceMaster 100 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Addizione e sottrazione di lunghezze: Lunghezza Laser On 1ª lunghezza Risultato ecc. (Strumento On) + – Calcolo di aree di superfici: Area 1ª area + – ecc. Risultato...
  • Seite 50 Calcolo del volume: Volume 1° volume + – ecc. Risultato ecc. Funzione pitagorica 1: Risultato Funzione 1ª misura 2ª misura pitagorica 1 altezza Funzione pitagorica 2: Funzione 1ª misura 2ª misura 3ª misura Risultato altezza pitagorica 2 La seconda misura avviene con la funzione automatica di min/max. Misura permanente min/max: Premere per 3 sec.
  • Seite 51: Avvertenze Importanti

    DistanceMaster 100 Misura di riferimento: Impostarelalunghezzadiriferimento Lunghezza di riferimento 1a.Selezione 1b.Impostazione 2.Definireil del numero del numero valore di riferimento riferimento 3. Muovere ora il laser in 90° avanti e indietro. 4. Suono intermittente lento:   I lvaloremisuratoèentro±100mmrispettoalvalorediriferimento. Suono intermittente rapido:  Ilvaloremisuratoèentro±1mmrispettoalvalorediriferimento.
  • Seite 52 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Seite 53: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    DistanceMaster 100 Przeczytaćdokładnieinstrukcjęobsługiizałączonąbroszurę „Informacjegwarancyjneidodatkowe”.Postępowaćzgodnie zzawartymiwnichinstrukcjami.Niniejszydokumentnależy zachować,awprzypadkuprzekazaniaurządzenialaserowego załączyćgo. WYŚWIETLACZ: Płaszczyznapomiarowa(odniesienie) tył/pin/przód / statyw  W skazaniedługości/powierzchni/ funkcjapowierzchniścian/kubatura/ funkcjaPitagorasa1/funkcjaPitagorasa2 Wartościpomiaru/wynikipomiaru jednostkam/ft/inch/_‘ _“ / małaliczba Wartościpośrednie/wartościmin/maks Wykressłupkowypokazuje,jakdobrze powierzchniaodbicianadajesiędo pomiaru. Jest to szczególnie przydatne przypomiarachnadalekieodległości, przyciemnychpowierzchniachijasnym świetleotoczenia. Symbol baterii Pomiarciągłymin/maks/Pomiarreferencyjny Błąddziałania/koniecznyserwis Pamięć KLAWIATURA:  W Ł/Pomiar/Pomiarciągłymin/maks  D ługość/powierzchnia/funkcja...
  • Seite 54 –Uwaga:Niepatrzećwbezpośrednilubodbitypromieńlasera. –Laserniemożedostaćsięwręcedzieci! –Niekierowaćpromienialaseranaosoby. – W przypadkutrafieniaokapromieniemlaserowymklasy2należy świadomiezamknąćoczyinatychmiastusunąćgłowęzpromienia. – N ienależynarażaćurządzenianawpływobciążeńmechanicznych, ekstremalnejtemperatury,wilgocianisilnychwstrząsów. – W ykorzystywaćurządzeniewyłączniezgodniezprzeznaczeniem podanymwspecyfikacji.Przebudowalubzmianywurządzeniusą niedozwoloneiprowadządowygaśnięciaatestuorazspecyfikacji bezpieczeństwa. Włączanie, pomiar i wyłączanie: urządzeniewł. laserwł. pomiar urządzeniewył. 3 sec 1 sec Usuwanie ostatniej Przełączanie jednostki wartości pomiaru: pomiaru: m / ft / inch / _‘ _“ 3 sec Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): tył...
  • Seite 55: Funkcja Pamięci

    DistanceMaster 100 Pomiar długości: urządzeniewł. laserwł. pomiar 1 sec Funkcja pamięci: Przywrócićstanstartowyurządzenia Wglądwzapisanewartości Pomiar powierzchni: powierzchnia laserwł. 1.pomiar Laseran 2.pomiar Pomiar powierzchni ściany: powierzchnia laser 1.pomiar(wysokość) ściany wł.  2. p omiar(długość) = powierzchnia 1 3. pomiar (długość) = powierzchnia 1 + 2 Dodawaniekolejnychpowierzchni:Laserwł./......
  • Seite 56: Pomiar Kubatury

    Pomiar kubatury: kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Dodawanie i odejmowanie długości: długość laserwł. 1.długość +/- wynik idt. (urządzeniewł.) + – Obliczanie powierzchni: powierzchnia 1. powierzchnia + – idt. wynik idt.
  • Seite 57 DistanceMaster 100 Obliczanie kubatury: kubatura 1. kubatura + – idt. wynik idt. Funkcja Pitagorasa 1: funkcja 1.pomiar 2.pomiar wynik Pitagorasa 1 wysokość Funkcja Pitagorasa 2: funkcja 1.pomiar 2.pomiar 3.pomiar wynik Pitagorasa 2 wysokość 2.pomiarprzebiegazautomatycznąfunkcjąmin./maks. Pomiar ciągły min/maks: Przytrzymaćwciśnięty koniec przez 3 sekundy, potem zwolnićprzycisk...
  • Seite 58: Ważne Wskazówki

    Pomiar referencyjny: Ustawićdługośćreferencyjną Długośćreferencyjna 1a.Wybór  1b.Ustawienie 2. U stalenie liczby liczby wartości  referencyjnej odniesienie 3.Proszęporuszyćlaserem 90° do przodu i z powrotem. 4.Wolnysygnałdźwiękowy:   W artośćpomiaruleżywobrębie±100mmdowartościreferencyjnej.  Szybkisygnałdźwiękowy:  Wartośćpomiaruleżywobrębie±1mmdowartościreferencyjnej. koniec Ważne wskazówki: •  L aserwskazujepunktpomiarowy,doktóregoodbywasiępomiar.W promieniulaseraniemogąznajdowaćsiężadneprzedmioty • U rządzeniekompensujepodczaspomiaruróżnicetemperaturwnętrza. Dlategowraziezmianymiejscapomiaruodużejróżnicytemperatury należyuwzględnićpewienczasadaptacji.
  • Seite 59: Kody Błędów

    DistanceMaster 100 Dane techniczne (Zmiany zastrzezone 03.15) Zakrespomiaruwewnątrz 0,05 m - 100 m Dokładność(typowo)* ± 1,5 mm Klasa lasera 2 < 1mW Długośćfalilasera 635 nm Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V Wymiary(szer.xwys.xgł.) 124 x 51 x 27 mm Masa (z baterie) 217 g Automatycznewyłączanie...
  • Seite 60: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Luekäyttöohjekokonaan.LuemyöslisälehtiTakuu-jalisäohjeet. Noudataannettujaohjeita.Säilytänämäohjeetjaannane mukaanlaserlaitteenseuraavallekäyttäjälle. NÄYTTÖ: mittaustaso (referenssi) takana / pin / edessä / kolmijalka pituuden/pinta-alan/seinäpintojen mittaustoiminto / tilavuuden / kolmiomittaus 1:n / kolmiomittaus 2:n näyttö mitatut arvot / mittaustulokset yksikkö m/ft/inch/_‘ _“ / Pieni lukul välimittaukset / min/maks-arvot Pylväsdiagrammi osoittaa, miten hyvin hei- jastuspintasopiimittaukseen.Tämäauttaa erityisesti silloin, kun mitataan kaukaa, tummaa pintaa tai kirkkaassa ympäristön...
  • Seite 61: Mittaustason (Referenssi) Vaihtaminen

    DistanceMaster 100 – H uomaa:Äläkatsolasersäteeseen,älämyöskäänheijastettuunsäteeseen. –Lasereisaajoutualastenkäsiin! – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – J os2-laserluokanlasersädeosuusilmään,suljejapidäsilmäsikiinnija käännä pääsi heti pois lasersäteestä. – Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean lämpötilan, kosteuden tai voimakkaan tärinän aiheuttaman rasituksen alaiseksi. – Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojenmukaisesti.Rakennemuutoksetjaomavaltaisetasennukset...
  • Seite 62 Pituuden mittaus: laite ON laser ON mittaus 1 sec Muistitoiminto: Laitteen tehdasasetusten palauttaminen Tallennettujenarvojenkatselu Pinta-alojen mittaus: pinta-ala laser ON 1. mittaus laser ON 2. mittaus Seinäpintojen mittaaminen: seinäpinta laser 1. mittaus (korkeus) 2. mittaus (pituus) = pinta 1 3. mittaus (pituus) = pinta 1 + 2 Pintojenlisääminen: Laser päällä...
  • Seite 63 DistanceMaster 100 Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Pituuksien lisääminen ja vähentäminen: pituus laser ON 1. pituus Tulos jne. (laite ON) + – Pinta-alojen laskeminen: pinta-ala 1. pinta-ala + – jne. Tulos jne.
  • Seite 64 Tilavuuksien laskeminen: tilavuus 1. tilavuus + – jne. Tulos jne. Kolmiomittaus 1: Tulos kolmiomittaus 1 1. mittaus 2. mittaus korkeus Kolmiomittaus 2: kolmiomittaus 2 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Tulos korkeus 2. mittaus tapahtuu min/maks-toiminnolla automaattisesti. min-/maks- jatkuva mittaus: Paina 3 s, vapauta lopeta näppäinsenjälkeen...
  • Seite 65 DistanceMaster 100 Vertailumittaus: Vertailupituuden asettaminen Vertailupituus 1a. Luvun 1b. Luvun 2. Vertailuarvon valinta säätö määrittäminen referenssi 3. Liikuta laseria nyt 90° edestakaisin. 4. Hidas piippaus: Mittausarvo on ± 100 mm vertailuarvon sisällä. Nopea piippaus: Mittausarvo on ± 1 mm vertailuarvon sisällä.
  • Seite 66 Vastaanotettu signaali on liian heikko Err156: Vastaanotettu signaali on liian voimakas Err157: Virheellinen mittaus tai tausta on liian kirkas Err160: Laite ei ole riittävästi paikallaan EY-määräykset ja hävittäminen LaitetäyttääkaikkiEY:nsisällätapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä taihävitettävävanhojasähkö-jaelektroniikka- laitteitakoskevanEY-direktiivinmukaan. Lisätietoja,turvallisuus-yms.ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Seite 67: Indicações Gerais De Segurança

    DistanceMaster 100 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicaçõesadicionaisesobreagarantia“.Sigaasindicaçõesaí contidas.Guardeestadocumentaçãoejunte-aaodispositivoa laser se o entregar a alguém. VISOR: Níveldemedição(referência) atrás / pin / frente / tripé  I ndicaçãocomprimento/área/ medição de áreas de paredes / volume / Pitágoras 1 / Pitágoras 2 Valores medidos / Resultados da medição...
  • Seite 68 – Atenção: Não olhar para o raio directo ou reflectido. – Manter o laser fora do alcance das crianças! – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. –...
  • Seite 69 DistanceMaster 100 Medição de comprimentos: Aparelho ligado Laser ligado Medição 1 sec Função de memória: Repor o aparelho no estado ligado Visualizar valores memorizados Medição de áreas: Área Laser ligado Laser ligado medição medição Medição de áreas de paredes: Áreas de Laser 1.
  • Seite 70: Medição De Volumes

    Medição de volumes: Volume 1. medição 2. medição 3. medição Adição e subtracção de comprimentos: Comprimento Laser ligado 1. comprimento +/- Resultado etc. (Aparelho ligado) + – Cálculo de áreas: Área 1. área + – etc. Resultado etc.
  • Seite 71 DistanceMaster 100 Cálculo de volumes: Volume 1. volume + – etc. Resultado etc. Função de Pitágoras 1: Pitágoras 1 1. medição 2. medição Resultado altura Função de Pitágoras 2: Pitágoras 2 1. medição 2. medição 3. medição Resultado altura A 2.ª medição é realizada com a função automática mín./máx.
  • Seite 72: Indicações Importantes

    Medição de referência: Ajustarocomprimentodereferência Comprimentodereferência 1a.Selecçãodo 1b.Ajustedo 2.Definir número número o valor de  referência referência 3. Movimente agora o laser 90° para a frente e para trás. 4. Apito lento: O valor medido está dentro de ± 100 mm em relação  aovalordereferência.
  • Seite 73: Código De Erro

    DistanceMaster 100 Dados técnicos (Sujeitoaalteraçõestécnicas03.15) Margem de medição interior 0,05 m - 100 m Exactidão (usual)* ± 1,5 mm Laser classe 2 < 1mW Comprimento de onda laser 635 nm Abastecimento de corrente 2 x pilha AAA 1,5 V Dimensões (L x A x P) 124 x 51 x 27 mm Peso (incl.
  • Seite 74: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läsigenomhelabruksanvisningenochdetmedföljandehäftet “Garantiochextraanvisningar“.Följdeanvisningarsomfinnsi dem.Dessaunderlagskasparasochmedföljalaseranordningen om den lämnas vidare. DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Stift / Fram / Stativ Längd/Yta/Väggytefunktion/ Volym / Pythagoras 1 / Pythagoras 2 Mätvärden / Mätresultat fot/tum /_‘ _“ / Liten siffra Enhet m/ Mellanvärden / min/max-värden Stapeldiagrammet visar hur bra reflexi- onsytan lämpar sig för mätning.
  • Seite 75 DistanceMaster 100 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Lasern får inte hanteras av barn! – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om laserstrålning av klass 2 träffar ögat ska man blunda medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen.
  • Seite 76 Längdmätning: Enhet På Laser På Mät 1 sec Minnesfunktion: Återställ lasern till påslagningsläget Avläs sparade värden eller Ytmätning: Yta LaserPå Mät1 LaserPå Mät2 Väggytemätning: Väggyta Laser 1.Mät(Höjd) På 2. Mät (Längd) = yta 1 3. Mät (Längd) = yta 1 + 2 Addition av fler ytor: Laser På...
  • Seite 77 DistanceMaster 100 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Addition och subtraktion av längder: Längd Laser På Längd 1 Resultat (Enhet På) + – eller Ytkalkylering: Yta Yta1 + – eller Resultat...
  • Seite 78 Volymkalkylering: Volym Volym 1 + – eller Resultat Pythagoras-funktion 1: Resultat Pythagoras 1 Mät 1 Mät 2 Höjd Pythagoras-funktion 2: Pythagoras 2 Mät 1 Mät 2 Mät 3 Resultat Höjd Den 2:a mätningen sker med automatisk min/max-funktion. Kontinuerlig min/max-mätning: Tryck 3 s och släpp Sluta sedan knappen 3 sec...
  • Seite 79: Viktiga Anvisningar

    DistanceMaster 100 Medição de referência: Ställ in referenslängd Referenslängd 1a.Välj  1b.Ställin 2.Läggfast siffra siffra referensvärde referens 3. Flytta nu lasern fram 90° och tillbaka. 4. Långsamma pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 100 mm från referensvärdet. Snabba pipsignaler: Mätvärdet ligger inom ± 1 mm från referensvärdet.
  • Seite 80 Den mottagna signalen är för stark Err157: Felaktigmätningellerbakgrundenärförljus Err160: Mätapparatens rörelser för snabba EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro-peiska direktivetföruttjäntael-ochelektro-nikapparater. Ytterligaresäkerhets-ochextraanvisningarpå: www.laserliner.com/info...
  • Seite 81 DistanceMaster 100...
  • Seite 83 DistanceMaster 100...
  • Seite 84 DistanceMaster 100 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis